Глава 1.
28 февраля 2018 г., 09:05
- Хочешь прокатиться? спрашиваю. Я знаю, что ей очень хочется.
- Я уже большая, - говорит.
- Глупости! Садись!
("Над пропастью во ржи", Джером Д.Сэлинджер)
— Ну, Дадлик, открывай, - тонким голосом, наполненным слезами прощебетала тётя Петунья.
Дадли — полноватый мальчик пяти лет, с чёрными бегающими глазками — вытянул из-под ёлки один из многочисленных блестящих свёртков. Попытался разорвать упаковку, но у него не хватило сил и тётушка помогла ему ножницами, которые с самого начала держала наготове.
Увидев подарок, мой двоюродный брат радостно хрюкнул. Петунья промокнула глаза салфеткой. Дядя Вернон довольно улыбался. Он был похож на хорошо пообедавшего гуся. Я с тоской смотрел на происходящее. Сегодня Рождество. Я очень хотел получить свой подарок, но знал, что смогу взять его, когда Дадли откроет все свои подарки. А их почему-то было всегда значительно больше, чем у меня.
Я точно знал, что будет в моём пакете. Наверняка книга. Дадли не захотел учиться читать. Тётя Петунья сказала, что мы не должны отнимать детство у ребёнка и что читать его научат в школе. А мне Мэри сказала, что нужно всему учиться пока маленький, тогда будешь самым умным, когда вырастешь. И я попросил эту сумасшедшую старуху миссис Фигг научить меня читать. Тёте с дядей было все равно. На каждый праздник они радостно засовывали в пакет книгу из собственного шкафа и дарили мне. Дадли противно смеялся и хвастался своими самолётами, машинками, пароходами. Раньше я плакал, мне тоже хотелось ну хоть самую маленькую машинку, но Мэри всегда меня успокаивала и просила читать побольше. Я слушал её. Она была моим единственным другом. Приходила она чаще всего вечером. И каждый раз в разных обличиях. Иногда пауком, иногда змеёй, иногда мухой. Да кем угодно, но никогда - человеком. Мэри очень боялась привлечь внимание к себе и ко мне. Она сказала, что однажды станет человеком и мы будем ходить вместе, как брат и сестра. Я очень ждал этого момента. Наверное, он будет не скоро, мне только пять лет.
Дадли закончил со своими подарками. Он уже бегал по комнате с вертолётом в руке. Тётя Петунья отчаянно пыталась сфотографировать его, но у неё не получалось и это очень смешило Дадли.
Дядя Вернон тыкнул своим толстым пальцем под ёлку. Вдали я увидел серый пакет. Мои подарки никогда не заворачивали в яркие блестящие обёртки. Я нагнулся, просунул руку и ухватился за ручки. Притянул пакет к себе и заглянул внутрь.
А вот и книга. "Мартен Иден" Джек Лондон. Я не знаю хорошая ли она, но изобразил на лице радость и удивление. Но в пакете было кое-что ещё. Толстая тетрадь в клетку и набор из трёх ручек — красная, синяя и зелёная. Вот этому я и правда очень обрадовался. На дне лежали носки. Они были колючими, Дадли ненавидел такие. Я тоже не любил, но Мэри уверяла, что они самые тёплые. Это Рождество было очень необычным. Я с трудом верил, что дядя с тётей решили подарить мне так много. А ручки даже новые, нераспечатанные. В порыве чувств я обнял дядю и тётю, радостно сказал им "спасибо".
Я помог тётушке убрать со стола остатки праздничного завтрака, пока дядя Вернон читал инструкцию к радиоуправляемой машинке Дадли. Мне не терпелось пойти к себе и написать, что-нибудь разными цветами в новой тетради. Я умел писать только печатными буквами, но Мэри обещала научить меня писать красивыми буквами с завитушками, какими пишут писатели.
После завтрака дети были предоставлены самим себе. Я побежал на задний двор с пакетом, надеясь, что придёт Мэри.
Над домом кружила птица. Я сразу обратил на неё внимание. Никогда не знаешь кем Мэри будет в следующий раз, а эта птица выглядела очень подозрительно. В ногу меня что-то кольнуло. Я ойкнул и обернулся. Курица смотрела на меня. Я засмеялся. "Мэри!" - радостно сказал я и взял её на руки. Курица опять клюнула. Я поставил её на место и сел рядом, замолчав.
— С Рождеством, Гарри, - сказала она и бросила мне что-то, что держала в лапе.
Это был медальон. Очень красивый медальон с буквой S, украшенный зелёными камнями. Наверное, он должен был открываться, но у меня не получилось.
— Ты не сможешь открыть его пока что. Спрячь его где-нибудь в надежном месте.
Я кивнул. И спрятал медальон в карман.
— Ты научишь меня писать красивыми буквами с завитушками, - спросил я, показывая тетрадь и ручки.
Мэри радостно кивнула, захлопав крыльями. Потом посерьёзнела.
— Нам нужно бежать отсюда, Гарри, - тихо сказала она, как будто нас кто-то мог подслушать.
Я давно ждал этих слов. Ещё в мой четвёртый День рождения Мэри сказала, что однажды мы сбежим и я только и ждал этого момента.
— Куда мы пойдём? - спросил я тоже тихо, заразившись от Мэри этим таинственным тоном.
— В дом твоего крёстного отца.
***
Я тщательно укладывал все свои вещи в чемодан, который утащил из шкафа дяди Вернона. Он был большой и с колёсиками. Наверное, слишком большой, потому что у меня не было столько вещей, сколько туда бы могло поместиться. Мэри сказала, чтобы в час ночи я вышел из дома. Я послушно ждал назначенного времени, оглядывая чулан в поисках чего-то, что я, возможно, забыл.
Услышав одинокий удар часов, я поспешно, но очень тихо, вышел из дома. На скамейке сидела девочка. Она была старше меня. Длинные волнистые красные волосы, худая, как тростинка, с золотистыми глазами. Очень красивые, я никогда таких раньше не видел.
— Мэри? - шёпотом спросил я, боясь потревожить сон дяди и тёти.
— Привет, Гарри, - девочка радостно улыбнулась, подошла и обняла меня. — Нам нужно торопиться.
Мы шли к автобусной остановке. Мэри дала кондуктору купюру и мы пошли в самый конец автобуса.
— Откуда у тебя деньги? - тихо спросил я.
— Я утащила их у какого-то господина с красивой тростью, - ответила Мэри, задорно улыбаясь.
Мне передалось её весёлое настроения и всю дорогу мы о чём-то болтали, шутили. На очередной остановке Мэри потянула меня к выходу. Мы шли по улице, а она внимательно смотрела на таблички домов.
— Десять... одиннадцать... тринадцать.
Мы вернулись к дому с номером 11. Из кармана рюкзачка, что висел у неё за спиной, Мэри достала сложенный вчетверо лист и дала мне. Я развернул.
— "В случае моей смерти, насильственной или естественной, я, законный владелец и наследник дома номер 12 на Гриммо, прошу передать права на него своему крёстному сыну Гарри Поттеру", - прочитал я.
Стены 11 и 13 домов задрожали и медленно начали разъежаться в разные стороны, а между ними вырос другой. "Гриммо, 12" - было написано на табличке.
— У меня есть крёстный отец? - спросил я взволнованно, но Мэри уже тянула меня внутрь.
— Разберемся на месте, Гарри, - сказала она и открыла дверь.
***
Внутри дом был в ужасном состоянии. Весь в пыли и паутине. На кухне так вообще будто взрыв произошёл. Я недоверчиво смотрел на Мэри, пока она заглядывала во все шкафы, ища кого-то.
— Позови Кикимера, - наконец сказала она.
— Кого? - недоверчиво спросил я, подозревая, что она спятила.
— Ну же, Гарри. Кикимера.
— Кикимер, - произнёс я, повиновавшись.
— Нет, ты просто сказал, а нужно позвать, - поправила Мэри, когда ничего не произошло.
— Кикимер! - громко крикнул я.
Хлопок напугал меня. Я отпрыгнул, а рядом с тем местом, где я стоял, возникло нечто. Какой-то сморщенный карлик, голый, если не считать набедренной повязки.
— Кикимер рад служить хозяину Гарри Поттеру, - проскрипело существо и поклонилось, коснувшись головой пола.
— Это эльф-домовик, - сказала Мэри.
— З...здравствуй, Кикимер, - дрожащим голосом сказал я.
Мне стало страшно. Захотелось вернуться в свой чулан в дом дяди Вернона и тёти Петуньи, где тепло, уютно и вкусно кормят.
Мэри взяла меня за руку:
— Не бойся.
— Кикимер может чем-то услужить хозяину...этому мерзкому отродью, что оскверняет своим присутствием дом моих предков, - вдруг тихо прибавил эльф сквозь зубы.
Я вздрогнул и опять затосковал по дому.
— Нет...нет, Кикимер, можешь заниматься своими делами, - смущённо сказал я, повернувшись на Мэри. Та кивнула.
Очередной хлопок и эльф-домовик исчез. У меня на глаза наворачивались слёзы. Я хотел домой.
— Тебе не нужно бояться, Гарри, - сказала Мэри, повернув меня к себе. — Все будет хорошо. Мы приведём дом в порядок. Я научу тебя колдовать. Ты будешь волшебником.
— Волшебником? - недоверчиво спросил я. Я же знал, что волшебники бывают только в сказках.
— Конечно. Смотри, - Мэри растопырила пальцы одной руки, подняв её и повернув ладонь вверх.
Я долго не мигая смотрел на крошечный язычок пламени, что зажегся у неё на руке, когда она дунула.
— У нас всё будет хорошо. Только не плачь. Ты должен быть сильным.
Мэри обняла меня.
Примечания:
Вы меня все так порадовали, когда я увидела такое больше количество отзывов, лайков, ждущих продолжения, добавлений в сборники. Честно скажу, даже поревела от счастья вчера вечером. Спасибо вам огромное. Безумно вас всех люблю. Оставайтесь такими же активными.
P.S. У меня есть тупая привычка вводить как персов в фанф обычных людей. Знакомых, преданных читателей, в общем всех, кому не все равно. Обязательном и вы там окажитесь, ихихихи.