ID работы: 6572069

Наследник Певерелла

Джен
G
Заморожен
1683
virai бета
V L A D A. бета
Pit bull бета
Mmrrrachel бета
Размер:
98 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1683 Нравится 335 Отзывы 804 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Волшебник, превратившись в черного кота со стрелкой на лбу, крался по газону между декоративными кустиками, которые были украшены желтыми и оранжевыми листочками. Гарри приближался к пешеходной дорожке, протянувшейся вокруг прилегающей к Башне Старка территории. Кот ступал бесшумно, аккуратно выбирая места по суше, покрытые все еще сухой газонной травой. Кое-где траву и кусты покрывала выступившая на рассвете роса и он не хотел намочить лапы.       С самого восхода солнца Гарри уже побывал в том самом газетном киоске, из которого накануне бессовестно украл газету, получив по мохнатой голове. Еще раньше он приметил поблизости от своего ночного убежища подворотню, в которую не выходили окна ближайших домов, только одна одинокая пожарная лестница. Туда-то он и трансгрессировал, как только собрал все вещи и снял все заклинания. Гарри дождался неподалёку открытия киоска. Благо открывались продавцы новостей одними из первых.       Молодой человек приобрёл несколько свежих и вчерашних газет, предварительно посоветовавшись с вежливо обрадованным продавцом. Гарри озвучил хозяину свой интерес к Команде Мстителей и миллиардеру по фамилии Старк, немного опасаясь показывать столь навязчивый интерес. Но продавец никак не выразил своего удивления к заинтересованности парня, и даже посоветовал приобрести толстый и дорогой журнал с неброской обложкой и названием «Наука Сегодня». В нем расписывались все последние новости компании Stark Industries, и имелось подробное интервью с Энтони Старком. «Готовишь статью для университетской газеты?» — догадливо уточнил сам для себя продавец, и Гарри чуть запоздало поспешно закивал. А еще в киоске имелась брошюра для туристов, желающих посетить выставочные залы Башни Старка. Её Гарри тоже приобрел.       Расплачиваясь с довольным ранними продажами хозяином киоска, Гарри все время затылком ощущал удар вчерашнего журнала и спешил покинуть улицу. Вернувшись в закоулок, Гарри аккуратно сложил свои покупки в портмоне и, взмахнув палочкой, превратился в черного представителя кошачьих.       Чем чаще Гарри принимал свою анимагическую форму и чем продолжительнее было время пребывания в ней, тем больше животных повадок ему передавалось. Он всё чаще стал полагаться на слух и зрение, особенно, в темное время суток. С удовольствием использовал гибкость, ловкость и уникальный баланс своего нового маленького и ловкого тела. Способность протискиваться в казалось бы совсем узкие щели и проходить по узкой перекладине забора при помощи хвоста, сохраняя равновесие. Неудивительно, что Сириус и Питер Петтигрю так сжились со своими животными формами, что принесли их черты и в своё человеческое поведение.       Черный кот занял пост для наблюдения на одной из лавочек, стоящих вдоль пешеходной дорожки, недалеко от гаражных ворот. Стив Роджерс уже приступил к пробежке и теперь нарезал неизвестное Гарри количество кругов. Сидя на лавке, он размышлял о плачевности своего положения кота-разведчика. План волшебника заключался в максимально незаметном проникновении в башню, следуя по пятам за Капитаном Роджерсом.       Пораскинув мозгами, Гарри решил сократить расстояние преследования Капитана, опасаясь быть им замеченным раньше времени. Приблизившись к воротам подземного гаража и дождавшись первой въезжающей машины, он проник внутрь здания. Повторив свой прежний маршрут и привычным движением приоткрыв служебную дверь на лестницу, Гарри затаился в углу и стал ждать знакомого бегуна. Сидя со стороны дверных петель, кот рассчитывал, что когда дверь откроется, створка прикроет его от глаз Капитана.       Через некоторое время его план прекрасно сработал, и вот он уже крался по лестнице за Стивом Роджерсом, отставая на пролет. Гарри не знал, куда направляется Капитан, но искренне надеялся на удачу, обычно улыбающуюся Поттеру. На разные «вляпывания» ему определенно всегда везло! Кэп поднимался на этот раз недолго. На пятом этаже он остановился, и черный кот чуть затаился за изгибом лестничного пролета, а затем продолжил аккуратно красться следом. Стив набрал на дверной панели какие-то цифры и открыл одну из заветных дверей. Электронный голос его поприветствовал:       — Добро пожаловать в тренировочный центр, Капитан Стив Роджерс! Капитан шагнул за дверь, и Гарри в ту же секунду стрелой проскочил за ним, едва не задев шерстью его ноги. Кот не стал даже осматриваться и побежал к стене, скрываясь в тени от посторонних глаз.       Как только он сделал первую тройку быстрых шагов внутри спортивного корпуса, сразу ощутил волну знакомой ауры. Ауру, которую он искал и в то же время боялся найти. Девушка находилась где-то здесь, в этом самом помещении. Гарри опасался быть обнаруженным именно сейчас, в непосредственной близи от этой странной волшебницы. Опасался больше, чем когда его ловили Стив и байкерша Нат. Все они были пусть и незаурядными, но все же маглами, а вот девушка с аурой явно была волшебницей. Животное чутье не могло ошибаться. Но несмотря на явную опасность раскрыть себя в тылу врага, Гарри необходимо было увидеть её, попытаться лучше прощупать её магический потенциал, получить возможность оценить её способности.       Гарри знал, что маги Черной Руки тоже излучают мощную ауру. И если эта девушка была одной из них, это был его долг. Выяснить больше об их способностях, контактируя всего с одним представителем — это представлялось Гарри куда более разумным, чем лезть на рожон, вступая в открытое противоборство с целой группой в случае обнаружения Храма Магии. Если честно, Гарри опасался, что Храмы Магии уже под властью Черной Руки, а может, и всегда были. Кто их знает, этих супер-продвинутых во всех отношениях волшебников, взмахом руки отбрасывающих отряды профессиональных мракоборцев.       Убедившись в том, что его появление не обратило на себя никакого внимания, Гарри окинул взглядом помещение в котором оказался. Его поразила высота потолка, в два или даже три этажа, под которым тянулись различные конфигурации из арматуры и осветительных приспособлений. Все пространство делилось на сектора, в каждом из которых находились спортивные снаряды и различный инвентарь. Справа на помосте возвышался самый настоящий боксерский ринг. Чуть в стороне от ринга раскачивались подвешенные за крюки боксерские мешки с песком. Один из которых увлечённо лупцевал чернокожий парень. Капитан Роджерс окликнул его и приветственно махнул рукой.       — Утро доброе, Сэм. Решил начать пораньше? А как же пробежка перед тренировкой? Или опять продуть боялся?       — Так за вами, суперсолдатами, разве по земле угонишься. Нет уж, я лучше в небе вас в лузерах оставлять буду. Рожденные ползать знаешь ли, — отозвался парень и стал перематывать спортивные бинты на запястьях.       — Да. Эту фразу я знаю, — Стив улыбнулся шире, подходя к нему, — ты, я смотрю птица высокого полета, не то что мы, двуногие… — Кэп и чернокожий парень по имени Сэм внимательно смотрели друг другу в глаза, а потом вместе расслабленно засмеялись и крепко пожали руки.       — Может, на спарринг, так, для разнообразия? — Уилсон кивнул в сторону ринга.       — Почему нет? А не боишься, что перья помну? — весело засмеялся Стив и шагнул в направлении ринга, начиная обматывать кисти рук специальными бинтами.       — Еще поглядим, кто кому улыбочку подправит, дружище, — хохотнул Сэм, пригибаясь и пролезая под шнуры ринга. Он был на пол головы ниже Капитана и уже в плечах, но держался уверенно и свободно.       — Прическу себе не помни. — Стив поводил головой из стороны в сторону, попрыгал на носках, перенося центр тяжести с ноги на ногу. — Кто-нибудь еще есть в центре? — спросил он, пока Сэм проделывал аналогичные упражнения.       — Да. — Коротко кивнув и вставая в стойку, подтвердил Сэм, — Вижн с Вандой там в гимнастическом, Ванда, похоже, опять дисками управлять пытается.       — Все время здесь пропадает, на улицу так и не выходила ни разу. — Стив, произнеся эти слова, на пару секунд остановился и посмотрел себе под ноги.       — Да… Этот центр нам всем помогает отвлечься… — Посерьезнев, подтвердил Уилсон. — Тебе тоже.       От чего отвлечься помогал центр тренировок Гарри уже не услышал, направляясь к источнику магической ауры, которая обостряла все его кошачьи инстинкты и притягивала к себе, как самый настоящий магнит. Пробежав в сторону гимнастических снарядов, Гарри услышал голоса двух людей — женский и мужской.       — … Тебе это не поможет смириться. Как показывает человеческая история, агрессия — не самый лучший способ переживать утраты и потери. Хотя, люди с удивительным постоянством избирают этот путь. Беседа мне кажется более приемлемой альтернативой, — вкрадчиво произносил мужской баритон.       — Ты никогда не поймешь меня, Вижн. Ты никогда не сможешь понять чувств обычных людей, хоть ты и обладаешь неиссякаемым источником знаний, — обречение в голосе девушки тронуло сердце Гарри. Что-то в том, как она это произнесла, было ему знакомо. С такой обреченностью в голосе говорили Перси и Джордж, когда кто-то уверял, что надо продолжать жить дальше и быть счастливыми несмотря на смерть их брата.       — Что же, на твой взгляд, я не смогу понять? Разве знаний недостаточно, чтобы судить о природе вещей? Я в имею доступ ко всем научным исследованиям в области психологии и психиатрии, а также возможность оценить любую человеческую деятельность через призму этих знаний, — гнул свою линию незнакомец.       — Что за самоуверенный тип? — Думал Гарри. — И что такого могло случиться у этой загадочной девушки, что она так расстроена? Утраты?.. Мужчина что-то упомянул об утратах, — и Гарри, кравшись в направлении голосов, получил ответ на свой вопрос.       — Мне кажется, я прекрасно понимаю, Ванда, твое нестабильное состояние. Твой брат погиб, и ты расстраиваешься и сильно злишься из-за этого. Но того, кто его убил, больше нет. Нет причин так злиться и мстить тоже больше некому, — продолжал говорить мужчина, совершенно безэмоциональным голосом, который раздражал Гарри своим неимоверным спокойствием и самоуверенностью. И похоже, не его одного…       Голос девушки клокотал от раздражения. А магическая аура, которую пытался прощупать черный кот осветилась неприкрытым отчаяньем, отчаяньем от необратимой потери. «Она потеряла брата» — повторил Гарри сам себе.       — Нет, Вижн! Ты не понимаешь! Это я виновата в его смерти! — Выкрикнула девушка, и что-то тяжелое с грохотом врезалось в стену слева, а после тяжело упало на пол. — Я могла защитить, спасти его! Мы всегда прикрывали друг друга. А я, вместо того чтобы быть рядом в нужный момент, была в другом месте и тряслась от страха, защищая эту чертову кнопку, которую все равно не уберегла от Альтрона. Я ничего, ничего не смогла. Не смогла спасти брата и не предотвратила гибель родного мне города, — её голос сорвался на хриплый шепот. Аура ярко пульсирующая вокруг потускнела, сжалась. — Это так ужасно, они все погибли по моей вине. Я уже молчу, сколько вреда я причинила этим ребятам, а они взяли и совсем бескорыстно приняли меня в свою семью. Я не заслуживаю их доверия.       — Они прекрасно понимают, что ты была не виновником, а орудием в руках Штрукера и Альтрона, — продолжал говорить собеседник девушки.       Гарри, добравшемуся до гимнастического отделения, открылась картина происходящего: стоящая у турника девушка опиралась на него обеими руками. Должно быть, чтобы не качаться от отчаянья, сквозившего от всего её существа. Мужчина стоял чуть в стороне спиной к Гарри. Он был одет, как офисный клерк — в брюки и джемпер, из-под которого выглядывал воротничок белой рубашки.       — Не хочу быть орудием, — тихо отозвалась Ванда, все еще глядя в пол.       Поттер, внимательно вслушивавшийся в их разговор, уяснил примерную историю девушки. По крайней мере, Гарри догадывался о возможных условиях, при которых девушка оказалась в команде Мстителей. Но многое в этой истории оставалось не ясно, а вопросов, вертевшихся в голове было еще больше, чем полученных ответов. Например, кто такие Штрукер и Альтрон?       Подкравшись совсем близко и остановившись в тени, Гарри пристально разглядывал собеседников. Девушка, которую звали Ванда, была одета в черную удобную одежду из легких тканей. Её аура была уже не такой яркой, как в прошлый раз, хотя и видимое сейчас кошачьими глазами красное излучение находилось в постоянном движении, медленно клубясь и пульсируя, подобно пару. Аура как будто дышала вместе с ней. А еще она была очень молода, его возраста или чуть старше. Может, как Флер? Гарри девушка казалась очень встревоженной и потерянной. У этой весьма одаренной волшебницы погиб брат, участвуя в событиях совместно с Мстителями. Ванда явно винила в его смерти себя.       Это всепоглощающее чувство безосновательной вины за свою неэффективность, бессилие, бездеятельность, были для Гарри прекрасно известны. Все участники битвы за Хогвартс в разной степени были знакомы с этим спектром ощущений. Но если судить о потере родного для себя человека, то сильнее всего это чувство потери испытала семья Уизли. Гарри был невольным свидетелем и участником отчаянья каждого из членов этой семьи. Смерть. Бесповоротная и окончательная смерть Фреда. Слезы в Глазах Рона и Перси, потухший взгляд Джинни, агония Джорджа, безутешность четы Уизли. Он все это видел, чувствовал. Ощущал это и сейчас, глядя на Ванду. Всей своей шкурой.       В этот момент собеседник Ванды привел Гарри в недоумение. Он скользнул по воздуху в десятке сантиметров над полом в направлении девушки. Когда этот субъект захотел приблизиться к отвернувшейся от него Ванде, то проплыл сквозь один из турников, совсем как привидения в замке Хогвартс. Только вот он совсем не просвечивал, в отличие от знакомых Гарри привидений, а был плотным, настоящим, как человек. Однако, присмотревшись, Гарри отметил, что его лицо напоминало маску робота с живыми блестящими глазами под металлическими веками. В его лбу горел желтый камень. Своим кошачьим зрением Гарри отчетливо видел сияние этого камня. Мощь этого излучения была настолько сильна, что кот не мог надолго задерживать на нем взгляд. Гарри понимал, что сила камня должна быть колоссальна. Никогда он не видел такую мощь в одном предмете. Если аура девушки исходила из всего её тела, то сила мужчины с помощью камня концентрировалась в одной точке. Или камень был её источником.       Появление этого члена команды Гарри озадачило. В этот самый момент он ясно осознал всю ничтожность одного волшебника против настолько одаренной команды. Стоит ему быть разоблачённым, и одного этого парня может хватить, чтобы завершить начатое Волан-де-Мортом дело по умервщлению Поттера. Что Гарри собственно мог противопоставить таким силам? Свою палочку? Сомнительные таланты девятнадцатилетнего волшебника, только что окончившего школу и завалившего экзамены на мракоборца? Все его преимущество, по большому счету, заключалось только в маскировке и мгновенной трансгрессии. Да, он мог превращаться в мало кому интересного кота, мог надевать мантию, мог переместиться по своей воле в безопасное место, в крайнем случае, попытаться поставить магическую защиту или пустить в ответ парочку заклятий. Но во-первых, он всегда зависел от наличия в руке волшебной палочки, а во-вторых, он еще никогда не противостоял таким силам, как магия этой девушки или неизвестные способности этого плотного призрака-человека с светящимся камнем в голове.       Гарри в этот момент действительно запаниковал. Мысли вихрями проносились у него в голове. Выйдя из своего убежища, он застыл и смотрел во все глаза на двоих ярких представителей супер-команды маглов. Что ему дальше делать?       И тут странный мужчина повернул к нему лицо. Их взгляды встретились. В этот момент Гарри показалось, что взгляд незнакомца проникает ему в самую душу, как это иногда бывало с Дамблдором.       — Не бойтесь, мы не причиним Вам вреда. — вкрадчиво обратился к нему Вижн, и черный кот дернулся, как от удара.       — Что? — переспросила Ванда. — Что ты говоришь? Мне? Кому? Какой еще вред?       — Не бойся. — повторил Вижн поднимая руку в приглашающем жесте и глядя коту в глаза.       — Это просто кот, Вижн! — сказала Ванда, заметив сжавшегося кота у стены, и тут же отвернулась обратно к собеседнику. — Как он сюда попал?       — Кот зашел в помещение центра тренировок вместе с капитаном Роджерсом, через служебный вход. — Громко отрапортовал электронный голос Пятницы.       — Что такое? — прозвучал издалека голос Стива. — Я не понял! Какой еще кот?       — Стив, здесь черный кот, — отозвалась Ванда, указывая рукой на Гарри.       Двое собеседников перевели взгляд от кота на приближающихся к ним Роджерса и Уилсона.       — Что тут происходит? — повторно поинтересовался Сэм.       — Кот? Какой еще кот? Этот? — притормозил Стив, разглядывая Гарри. — О! Знакомый приятель, я его пару дней назад выносил из этого здания, опять сюда пролез, видимо. Пятница, говоришь, за мной в дверь пролез?       — Так и есть, капитан Роджерс. — Тут же отозвалась Пятница.       — Он твой, что ли? Не знала, что у тебя есть питомец, — поинтересовалась Ванда.       — Нет, что ты, какие питомцы у военных! — печально улыбнулся Кэп. — Бездомный он похоже, разведчик.       — Вот хитрюга же! — воскликнул, засмеявшись, Уилсон, — С тыла тебя обошли Кэп, — и по дружески хлопнул Стива по плечу.       — Он, наверное, ищет себе приют или хозяина, — с улыбкой проговорил Стив. — А я его тогда гладил, вот и увязался, бывает так.       Гарри в это время затравленно оглядывался, инстинктивно припав к земле. И прижав уши к голове.       — Я не буду его трогать, меня кошки не любят, — вдруг печально произнесла Ванда.       Гарри повернул ухо в её сторону. Девушка не проявляла к нему особого интереса.       Вижн, в свою очередь, единственный из собравшихся, продолжал внимательно его разглядывать. Гарри старался не смотреть в глаза странному летающему человеку с магическим камнем и металлическим взглядом, боясь выдать себя.       — Не знал, что у кошек настолько развит интеллект. В вашей информационной базе таких данных нет. Вообще, в данной области совсем мало исследований, — задумчиво проговорил Вижн.       Эти разговоры об его интеллекте нервировали Гарри все сильнее.       — Ты читаешь мысли кота? — удивленно хмыкнул Сэм.       Гарри от этого предположения еще больше сжался, пытаясь максимально быстро оценить обстановку, на пути незамедлительного отхода. Вполне возможным исходом событий было бы попытаться трансгрессировать, выдать себя и продемонстрировать свою человеческую форму перед четырьмя мстителями за раз и многочисленными камерами Старка.       Не видя другого выхода, он уже всерьез обдумывал этот план и готовился к перевоплощению в первый же удобный момент. Мстители и так уже могли обо всем догадаться, особенно, этот Вижн.       — Я не могу читать ничьи мысли, — отозвался вполне спокойный Вижн. — Я просто воспринимаю интеллектуальные волны, могу оценить уровень, предположить возможности. Интеллектуальная и эмоциональная, импульсно-рефлекторная мозговая деятельность у живых существ и машин доступна моему видению. Это совсем не чтение мыслей.       У Гарри от этих слов камень на сердце как будто стал меньше. Хотя, он и не смог понять, чем чтение мыслей отличается от вышеперечисленного.       — Наверное, Ванда права. Чтобы понять чувства людей мне чтения мыслей и не хватает, — глубокомысленно произнес Вижн, ни к кому особо не обращаясь.       — Я думаю, кота надо выпустить отсюда, — почесав голову проговорил Сэм, своим предложением меняя направление беседы.       — Он явно облюбовал башню Старка, — развил мысль Роджерс.       — А вкус-то не плох! — опять хохотнул Уилсон.       — Уже в третий раз тут встречается, — продолжал высказывать свои наблюдения Стив. — Вынеси его, а он возьмет и опять вернётся. А может, еще залезет куда-нибудь и застрянет или по-другому пострадает.       — Можно сдать его в приют для животных, — задумчиво предложила Ванда, смотря куда-то в стену, — мы с братом относили найденных щенков и котят в приют рядом с домом, когда были детьми, — она тихо пробормотала это и опустилась на стул рядом.       Роджерс положил руку на её плечо в качестве поддержки.       — Если он ищет дом, может он там его и найдет. Его может забрать оттуда новый хозяин. Во всяком случае, там тепло и его там будут кормить, — продолжала Ванда увереннее, — зима скоро.       — Пятница, вызови службу по отлову бездомных животных, пусть сами заберут его, — Быстро сориентировался Сэм.       Все сделано, мистер Уилсон, — отозвался электронный голос.       Гарри попытался успокоиться. У него появился реальная возможность опять уйти, не раскрывая своей личности. Слава Мерлину, никто кроме этого Вижна, не принимал кота всерьез и не видел перед собой ничего, кроме простого до банальности бездомного животного.       — Надо его поймать, а то еще забьётся куда-нибудь, пока сотрудники приюта заявятся, — предложил Сэм, а Стив кивнул.       — На меня не смотрите, — подняла руки Ванда, — Я уже говорила, меня кошки на дух не переносят, с тех пор как я такая! — и она одним взмахом руки переместила по воздуху одну из гантель.       Гарри проводил это движение, прищурив зелёные глаза, и заметил при этом, как часть ауры девушки передалась предмету и исполнила её волю. Никакой палочки, никаких произнесенных заклинаний (хотя они могли быть невербальными). Такую магию на своей памяти он видел только дважды: у домовика Добби и при встрече с сторонником клана Черной Руки. Но и хранители Храма, по словам Симона, использовали именно такой вид магии и обучали ему других.       — Я уже пойду, — в это время отозвался Вижн, — я этого гостя явно нервирую.       При этих проницательных словах, Гарри опять неосознанно сжался, полностью подтверждая их правоту.       Вижн спокойно шагнул к стене и как самый обыкновенный призрак просочился сквозь неё. Гарри очумело смотрел еще пару секунд на пустую стену. Может, он что-то типа полтергейста Пивза, или… Дементор, только с лицом. «Всё хватит, остановись!» — одернул себя Гарри. Он решил пока больше ничего не предполагать, а то становилось только хуже.       — Не люблю когда он так! Это же жутко! — пробормотал Сэм, — Ладно. Иди, котик, ко мне. Только, чур, сильно не царапать!       Гарри и не думал отбиваться. Компания его новых знакомых уже озвучила свой блестящий план действий, который вполне устраивал бездомного кота. Но его предельное спокойствие было обманчивым. У нашего усатого приятеля, как всегда, был свой простой и до глупости гениальный план.       Как только электронный женский голос объявил о прибытии службы по отлову животных, черный котище, около получаса вальяжно сидевший у Сэма Уилсона на коленях, зверски куснул утратившего бдительность мстителя в палец. Пока тот кричал и размахивал прокушенной конечностью, кот припустил со всех сил к открывавшейся двери.       Но сотрудники службы тоже оказались не промах. Один высокий мужчина успел заблокировать вход ногой так резко, что Гарри, повинуясь животным инстинктам в тот же момент сменил направление и взметнулся по штанине второго сотрудника. Толстяк взревел, когда острые когти Гарри впились в его ногу, а затем карабкались по ягодицам и широкой спине. Оттолкнувшись задними лапами от кепки сотрудника службы, черный кот сделал титанический скачок вверх и запрыгнул на боксерский мешок, а оттуда на балку, на которой мешок раскачивался.       Чего не ожидал Гарри, а точнее не предусмотрел — это посильной помощи мстителей в поимке бездомных животных. Уилсон, видимо в отместку за укушенный палец, со злорадным взглядом пробежал пару шагов и замер, встав на колено. В это же время Стив в два прыжка наступил ему на подставленное плечо и, оттолкнувшись, подпрыгнул и ухватился рукой за балку, на которой сидел Гарри. Подтянувшись на руке, он без труда схватил сбежавшего кота поперек туловища и спрыгнул на пол.       Гарри, недовольно мяукнув, был вынужден признать поражение. Причем ему совсем не хотелось метаться по всему этажу, удирая от преследователей. Свой шанс с дверью он все равно уже упустил.       — Вот мохнатый засранец! — выдавил Сэм, облизывая палец. И все засмеялись, даже толстый сотрудник службы, потирая изрядно поцарапанный зад.       Единственное о чем Гарри переживал, когда его, присмиревшего, передавал Стив людям в оливковой форме и значками полиции для животных, когда его, упирающегося, запихивали и запирали в переноску для животных, это то, что он опять засветился. Его частое присутствие в Башне Старка заметили. И эта вездесущая Пятница, очевидно, следила за всеми его перемещениями. Надо было менять тактику, но в какую сторону? Об этом и еще много о чем другом предстояло поразмыслить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.