ID работы: 6572069

Наследник Певерелла

Джен
G
Заморожен
1683
virai бета
V L A D A. бета
Pit bull бета
Mmrrrachel бета
Размер:
98 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1683 Нравится 335 Отзывы 802 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Чёрный кот, недовольно нахохлившись, рассматривал клетку, в которой его заперли сотрудники полиции для животных. Эти вполне милые и не грубые люди, совсем не обижающиеся на исцарапанные спины и руки, посадили нашего драчуна в кошачью переноску и водрузили на одну из полок внутри фургона, а сами устроились в кабине. Фургон ехал по оживленным улицам Нью Йорка. Шумели автомобили, гомонили люди. В одной из клеток кто-то рычал, наверно, собака.       Для обратной трансформации в человека здесь было явно тесновато. Многочисленные клетки и переноски стояли рядами на полках притиснутые вплотную друг к другу. Но в центре был проход, в котором вполне мог развернуться человек с животным на руках, а тем более, перевоплощающийся обратно в человека волшебник.       Кот аккуратно просунул свою украшенную белыми отметинами лапу между прутьями переноски и попытался поддеть когтями задвижку. Фургон ужасно трясся и подпрыгивал, гремя содержимым. Когти предательски соскальзывали. Мохнатые лапы с короткими пальчиками, заканчивающиеся кожаными подушечками и кривыми когтями как не крути, а не человеческие пальцы. Сотрудники службы по отлову животных, судя по голосам доносившимся из кабины за стенкой, вовсю мчались на новый вызов.       Гарри еще раз внимательно рассмотрел нехитрый засов на дверце клетки и просунул лапу до локтя в другую ячейку, увеличивая свою маневренность. Спустя пару попыток он, орудуя выпущенным когтем, все же сдвинул с места задвижку. Втянув лапу назад, кот толкнул мордой дверцу и спрыгнул на пол фургона. Рычание из нижней клетки прекратилось. Фигура на полу стала быстро расти и через пару секунд посреди замкнутого пространства стоял молодой человек, поправляя чуть съехавшие на кончик носа очки.       Гарри прижался лицом к двери фургона и поглядел в щель между створками. Он высматривал подходящее место для вполне возможной в данной ситуации трансгрессии. Открывать дверь и выпрыгивать на полном ходу на оживленную проезжую часть ему совсем не хотелось, как в образе кота, так и в виде человека. Встречные автомобили размажут его по асфальту в любой ипостаси.       Когда фургон притормозил на светофоре, его взгляд выхватил маленькую улочку недалеко от проезжей части. Решив не дожидаться других лучших-или-худших шансов, волшебник крутанулся на месте, задержав перед глазами образ улочки. Раздался легкий хлопок, сопровождающий трансгрессию. Сотрудники полиции для животных, в этот момент подскочившие, так в последствии и не выяснили, что за неисправность так хлопнула в двигателе их фургона, и куда подевался черный кот, за которым они таскались через весь город в Башню Старка.       На удачу Гарри, в улочке, куда он трансгрессировал не было никаких свидетелей. Но вдалеке, за углом здания, среди завала из какого-то хлама, раздавались звуки настоящего сражения. Громкое и отчаянное шипение представителя кошачьих сопровождалось ответным рычанием и пронзительным лаем, как минимум, двух собак. Нарастающие звуки сражения не смогли оставит волшебника равнодушным. До слуха Гарри донеслось жалобное мяуканье загнанного в угол животного, когда он уже быстрыми шагами приближался к нужному повороту. Перед глазами парня предстала картина боя, на которой прижатый к стене и сильно взъерошенный кот яростно отбивался когтистой лапой от двух грязных и, видимо, бездомных псин. У одной из собак на морде уже красовалась впечатляющие царапины. Кот с пушистой пестрой шерстью, выгнув спину и шипя на все и вся, явно не собирался сдаваться.       Гарри переломил чашу весов в этом животном споре, когда взмахом палочки поставил щит между противниками, в тот самый момент, когда разгневанный ранением пес кинулся с клыками на вжавшегося в стену кота. Собака, ударившись о невидимую преграду, по инерции отлетела назад, сбив с ног другого пса, инстинктивно повторяющего действия напарника. Гарри угостил их по спинам слабеньким жалящим заклятьем, прогоняя задир восвояси. Он, конечно, признавал извечные споры кошек и собак. Все это понятно и естественно для мира животных. Собаки гоняются за кошками, кошки едят крыс. Все это он уже проходил. Но двое громил на одного мелкого — это при любом раскладе несправедливо!       Кот, все еще прижатый к стене, внимательно наблюдал за волшебником. Как и любой другой представитель кошачьих, он чувствовал, что перед ним маг. Гарри, зная, что тот его поймет обратился к коту:       — Привет, я тут немного заблудился, не мог бы ты помочь мне разобраться, где я нахожусь? Мне надо вернуться в центр Манхеттена — я оттуда.       Кот медленно выпрямился, подошел к Гарри и, прикрыв глаза, потерся боком об штанину джинсов, благодаря за спасение. Затем внимательно посмотрел в глаза, показывая всем своим видом, что понимает волшебника.       Гарри взмахнув палочкой и, сосредоточенно ощутив все части своего тела, снова принял облик зеленоглазого кота. Его новый знакомый, на вид не испытав никакого удивления, лишь еще раз потыкался носом в морду Гарри. Волшебник только чихнул от неожиданно щекотнувших его нос усов.       Кот призывно взмахнув хвостом, похожим на веник от пыли, потрусил к выходу из подворотни и Гарри, перебирая лапами, поспешил за ним. Они трусцой пересекли около трех кварталов, следуя известными одному только мохнатому лазами и переходами. Гарри даже немного заплутал, пытаясь определить в каком направлении они движутся. Его боевой товарищ двигался уверенно и целеустремленно.       Животные не могли говорить между собой, они общались на инстинктивном сигнальном уровне. Это было не особо привычно для человека, но движения, взгляды, огромный спектр звуковых сигналов восполняли речевые ограничения животного. Гарри старался понимать их, пытаясь ориентироваться на работающие в его кошачьем теле инстинкты и интуицию. Для такого общения нужна была практика, в которой в своё время преуспел Сириус. Гарри иногда казалось, что с Живоглотом и Клювокрылом крестный общается куда увереннее, чем с людьми.       Мохнатый приятель повёл Гарри к многоэтажному зданию, первые этажи которого занимали магазинчики и предприятия малого бизнеса.       На ближайшей немного выцветшей от солнца вывеске красовалась кирпичного цвета надпись «DELI GROCERY»*       «Это… закусочная?» — В недоумении уставился на название волшебник.       От умопомрачительного запаха свежих бургеров у Гарри жалобно заурчал желудок. Этот запах выветривал все мысли из головы изголодавшегося парня и вел за собой.       Новый знакомый Гарри прошмыгнул в кошачью дверцу служебного входа. Черный кот, немного поколебавшись полез вслед за ним. Кот вел его по помещению склада и кухни, уверенно петляя среди коробок и кухонной утвари. Мохнатый боец был здесь однозначно не в первый раз. Крупный мужчина мексиканской наружности с добрыми жукоподобными глазами, обернувшись, поприветствовал кота:       — Мерфи! Приветик! нагулялся? Я смотрю, и друга привел? — мужчина, улыбнувшись частично золотыми зубами, перевел взгляд на черного кота. И вдруг провел теплой громадной ладонью по загривку Гарри. Неожиданно…, но приятно!       — Ну, значит, милости просим и Bon Appétit! — мужчина, положив в одноразовые тарелки по внушительной сосиске, поставил угощение на пол перед кошачьими мордами.       Гарри не стал привередничать, он был жутко голоден. Сказывался стресс от знакомства с Виженом и Вандой, при котором он чуть было не раскрыл свою личность. Если бы остальные мстители заинтересовались словами этого робота-призрака, как его окрестил для себя Гарри, то вполне могли обнаружить засланного агента под «мохнатым» прикрытием. Гарри до сих пор не мог поверить, что так легко выкрутился. Честно признаться, не отошел он до сих пор и от появившегося где-то на уровне печенки чувства паники. Он пытался всеми силами игнорировать это состояние, не давая ему завладеть собой. Но то, что ему предстояло менять тактику своих разведывательных мероприятий, было ясно как день.       Сосиска была безумно вкусной. Либо это был нервный и зверский голод, либо это была лучшая закусочная, в которой Гарри удалось побывать.       Дождавшись, когда добродушный хозяин уйдет обслуживать очередных клиентов, Мерфи, мохнатый знакомый Гарри, поманил его за еще одну приоткрытую дверь. Волшебник зашел за ним в подсобку, заставленную почти полностью коробками и средствами для дезинфекции. Мерфи, оставив приятеля, вновь скрылся за дверью и вернулся через пару минут, держа в зубах карточку меню-листа. Разгадывая её, Гарри прочел имя мистера Делмара, хозяина заведения, и указанные на обороте адрес и телефон. Тут же имелась миниатюрная карта проезда с красной отметкой «Вы здесь!» Гарри находился в Куинсе округа Нью Йорк.       Мерфи, видимо, жил прямо в закусочной, всюду снабженной кошачьими дверцами и несколькими мягкими лежаками. Работники закусочной ужасно понравились Гарри, особенно мистер Делмар, который несколько раз проходя мимо черного кота почесал ему ухо и даже один раз сказал:       — Ну, что ж, оставайся и ты, приятель! Коль идти больше некуда.       Оставшись в закусочной и съев еще по сосиске, жалобным мяуканьем выпрошенной Мерфи у безотказного хозяина, Гарри ждал закрытия заведения. Оставшись в опустевшем заведении, с наступлением ночи волшебник, наконец, принял облик человека и смог трансгрессировать к себе в убежище.       

***

      Кикимер, как всегда причитая о позднем вызове, а также об измождённости и худобе своего хозяина, передал Гарри смену чистой одежды, еду, а главное — три письма. Этим сверткам бумаги Гарри был рад, как найденному кладу.       Он сильно тосковал по друзьям, и это чувство ощущалось намного резче из-за осознания того, насколько они далеко друг от друга. И то, что их встреча пока не намечается, тоже не скрашивало удрученного состояния Гарри.       Просмотрев заглавия на конвертах, он первым вскрыл послание от своей любимой девушки.

      «Здравствуй, Гарри.       Мне уже кажется, что мы не виделись целую вечность! А прошло всего две недели, как я вернулась в школу. Завтра первый поход в Хогсмит, и если бы судьба улыбалась мне, мы бы завтра увиделись там. Я знаю, я не права, не справедлива, я — эгоистка! Неправильно и несправедливо пенять на судьбу, если она так благосклонно пока уберегает тебя от беды.       По словам Кикимера у тебя все хорошо, то есть, ты в порядке, хотя он утверждает, что ты мало и редко ешь и сильно исхудал. Хорошо, что мама не слышала этих слов! Меня же утешает, что хотя бы ОН может о тебе заботиться, и что ТЫ позволяешь ему о себе заботиться. В этой степени ты там не одинок.       Но все равно, ты опять и опять подвергаешь себя сам знаешь чему, пока я должна просиживать за партой, ходить на обед, играть в квиддич, общаться с одноклассниками и родителями. И все это, как ни в чём не бывало. А самое ужасное то, что я еще и должна делать вид, что у нас все хорошо! Ладно не буду об этом.       Мама твердит, и, к моему ужасу, Гермиона её поддерживает, что я должна думать о подготовке к ЖАБА, готовиться к отборочным в команду по квиддичу: обязанности капитана, поиск нового ловца! Я, наверно, заколдую следующего же человека, который мне опять скажет, что-то об этих моих обязанностях! И не смейся!       Признаюсь только тебе, да еще и дорогой мне Полумне, что ничего из всего этого мне не хочется делать. Не радует меня ни назначение капитаном, ни представившиеся возможности.       Предыдущий год мы виделись каждый день, и только за эти две недели, УЖЕ ДВЕ НЕДЕЛИ! 14 ДНЕЙ!, я ощущаю, как привыкла видеть тебя. Мне тебя не хватает! У меня постоянное чувство, что та война не кончилась. Как будто я вернулась в свой старый кошмар, и все то хорошее, что было между нами, мне тоже только приснилось. Но нет, все было, я повторяю это, знаю!       Конечно, мне еще год учиться, в любом случае. И я бы все равно не видела тебя каждый день. Но я бы знала, что придет суббота, и ты появишься в Хогсмиде. А теперь я не знаю, когда смогу обнять тебя, поцеловать.       Прости… что пишу это, наверно, жестоко говорить тебе все это, понимая, что ты не сможешь все бросить и приехать, прочитав письмо. Всем этим я просто хочу сказать, насколько сильно ты мне дорог. А когда в очередной раз очертя голову бросишься грудью на баррикады, в твоей геройской голове возникнут эти мои слова, и ты не забудешь, что здесь тебя ждут и сильно за тебя переживают, что ты нужен здоровым и невредимым, и плевать на все другие обстоятельства. Мне плевать! Возвращайся! Мы сможем придумать что-то ещё.       Страшно и то, что раньше это была твоя судьба, избранность и тому подобные причины. А сейчас дело во мне, ну в моей семье. Такое чувство, что я сама виновата в твоем отъезде. И не говори, что это бред. Тогда ты спасал всех от Волан-де-Морта из-за пророчества и т.п., а теперь ты совсем не обязан этого делать. Да, я понимаю, ты не можешь иначе, и мне, в любом случае, придётся привыкнуть и смириться с участью всегда-ждущей-с-задания-мракоборца-девушки.       Хочу быть с тобой, там, где ты есть. Все равно быть в дали мучительнее.       Прошу об одном: береги себя и не прекращай писать, не пропадай, неизвестность сведет нас всех с ума. И не смей писать, что мне надо думать об учебе, еще раз это прочитаю и заставлю Кикимера забрать меня с собой к тебе.       Пока Гарри. Возвращайся скорее. Жду тебя. Люблю.       p.s. Кое-что случилось в семье, Рон обещал тебе сам написать.»

      Гарри, сидя на спальнике, откинулся спиной на стену и закрыл глаза, переживая вновь каждое прочитанное её слово. Он яростно кусал губы, пытаясь удержать себя и не броситься покупать билеты на обратный самолет до Лондона. Было по-настоящему больно читать о её тоске и о её нежности, её любви. В памяти возникали образы последней ночи в Норе, когда он все-таки решился зайти к ней в комнату, а она, в свою очередь, решилась больше не отпускать его от себя.** Тогда их отношения перешли на другой уровень, и, в то же время, прервались её отъездом в школу. У них всегда такие прощания, что потом невозможно не думать о них ежеминутно.       Гарри постучал затылком о стену, пытаясь сосредоточиться на своей цели, на поставленных перед ним задачах, о долге. Не выходило. Пытаясь хоть на что-то переключиться, он глянул на постскриптум письма Джинни и открыл другое письмо, видимо, содержащее безотлагательно важную информацию.

      «Здорово, дружище!       Надеюсь, все у тебя благополучно. Не буду долго разглагольствовать, пишу кратко и по сути, как и договаривались.       Кое-что у нас случилось. Не боюсь сообщать в письме, так как информация известна и в министерстве, и в кругах общественности. В Румынии на Чарли было совершено покушение.       Отравили дракона, за которым он последнее время ухаживал. По словам Билла, не полностью известным маме, дракон под действием отравы медленно сходил с ума. В какой-то момент он взбесился и устроил жуткий погром. Пострадало несколько драконоборцев, в том числе и Чарли. Брат отделался несколькими неопасными для жизни ранениями. Как он сам шутит — шрамов и ожогов стало побольше, чем было. Его мы не видели, только Билл. По его лицу могу предположить, что не слабо его разукрасила та бешеная зверюга. Он какое-то время утихомиривал её один на один, пока не подоспела помощь. Вот и пострадал не слабо. Видимо, на отсутствие подмоги и был расчет преступника.       Животное пришлось усыпить. Расследование показало, что был факт намеренного отравления с "отлагательным" действием, в принципе, как и другие покушения. И как и раньше, до конца саму отраву выявить и ликвидировать не удалось. Опять что-то из разряда запредельной магии вуду. Из всего этого делаю вывод, что эти «плохие ребята» свои планы не поменяли и продолжают действовать, весьма хитроумно пользуясь пробелами знаний министерства.       Вся семья в шоке и, конечно, в замешательстве. С сожалением понимаю, что эти новости не вернут тебя сюда, а наоборот, побудят действовать решительнее. Мы надеялись, что все затихло до поры. Так вот, нет! Билл, я так понимаю, общается с Сайпресом, и в курсе дел, передает тебе пожелания успехов и тому подобное. Билл сказал мне и Джорджу, что мы должны защищать семью здесь по мере сил, пока вы будете выполнять свои задачи. Никогда не думал, что нам придётся действовать по отдельности. Мне жаль, Гарри, но нам опять приходится надеяться на тебя.       Пиши обо всем, что сможешь узнать.       p.s. Гермиона сообщила мне, что помогает тебе в каком-то плане, желаю вам удачи».

      Лицо Гарри побледнело и ожесточилось. Он действительно долго ходит вокруг да около, и так ничего не выяснил. Ничего! Возобновились покушения. Летняя передышка закончилась. Надо было ехать сразу после школы, а не ждать не пойми чего! Чарли чуть не погиб. А он тут все лазит вокруг Башни Старка. По капле узнавая совсем не полезную для общего дела информацию.       Но где брать полезную, когда у него из зацепок только Ванда? Надо следить за ней тщательнее. И его план, с помощью Гермионы, конечно, мог помочь пришпорить обстоятельства. Необходимо было организовать слежку за этой командой мстителей круглосуточно. Если они связаны с «Черной рукой» или магами Храма, он выяснит это.       Гарри, преисполненный решимости, вскрыл третий конверт.

      «Здравствуй, Гарри.       Надеюсь, ты в порядке. Рон сообщил мне о Чарли, да и в газетах об этом писали.       Ты прав, надо действовать решительнее, но и соблюдая крайнюю осторожность. Я исследовала всю возможную информацию касательно магических карт, обращалась в библиотеки Хогвартса и Министерства Магии. Доступ, как у сотрудника и героя магического мира, у меня полный. Хотя, я была разочарована тем, что столь богатым объемом знаний так мало пользуются другие министерские сотрудники. В общем, я была там одна на протяжении двух дней! Но не суть, я все выяснила.       Эти чары применяют редко, но, в принципе, они не сложные, поэтому их смогли освоить твой отец и другие мародёры еще в школе. Просто редко кто про них вспоминает. Это раздел скучной, на первый взгляд, магии обеспечения магического хозяйства.       Для создания магической карты помещения, здания или организации, необходимы зачарованный пергамент и произнесение магической формулы непосредственно на месте пребывания объекта. Произнося формулы, нужно быть внутри зачаровываемого здания. В этом то я и вижу всю сложность твоего положения. Но эту проблему тебе придётся решать самому. Чтобы особо тебя не утруждать, я уже сама зачаровала объемный пергамент, на возможность определения и само-нанесения местности, тебе останется только активировать его силу и нанести на него заклинание обнаружения и определения положения людей. Гоменум Ревелио Максима (обвести помещение, рассечь воздух и направить в карту). А также не забудь о заклинании скрытия карты, а ты им, конечно, владеешь. Удачи в осуществлении. Пиши о результатах. Береги себя. Мы любим тебя. Пока».

      Гарри рассматривал объемный сложенный в восемь раз пергамент, немного переливающийся желтым от незаконченного заклинания. Он повторял про себя необходимые заклинания и тренировал руку в нужном для чар жесте. Не любил он учить новые заклинания. А куда деваться? Нервировало его то, что для создании карты, подобной карте мародёров, нужно было очутиться в своем человеческом обличии непосредственно в Башне Старка и еще успеть произнести правильно заклинание, для того чтобы люди, перемещающиеся в башне, появились на бумаге. Камеры его определенно заснимут, да и сигнал тревоги никто не отменял, и еще сами мстители вряд ли просто будут стоять и ждать пока он колдует над бумажками.       Сегодня Гарри впервые всерьез раздумывал, насколько было бы приятнее коротать жизнь кота в таком месте, как закусочная мистера Делмара, чем его отчаянные мытарства и спасительные миссии. Но эти мысли были лишь минутной слабостью уставшего от переживаний парня, которому еще предстояло выполнить свою задачу. А как это сделать без нервов, он понятия не имел!       Пол ночи он читал журналы и газеты приобретенные в киоске, составляя перед собой портреты своих противников. А также строил догадки и предположения о сложности и запутанности систем Башни Старка. В этих супер-новейших технологиях волшебник мало что понимал, сделав единственный вывод об их не уступающих волшебству возможностях. Чем больше он узнавал о мстителях, тем сложнее ему представлялась его задача.       План, разработанный при помощи инструкций Гермионы, нужно было осуществить. Пора было предпринимать ходы вперед, а не ходить вокруг по доске. В следующую ночь!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.