Gaspee. UsUk.
27 июля 2018 г. в 23:26
Альфред — словно Тантал: вода не даёт прикоснуться губам и, чтобы дышать, необходимо стоять на мысках.
Слишком много на себя взял? Джонс не верит. Жажда сушит его горло, а руки иногда пробивает судорога в холодном пространстве.
If you believe the western sun is falling down on everyone.*
Альфред ненавидит эти звуки — они засели в его голове, копошась, как черви, в мыслях. Он знает, что будет дальше, но каждый раз это впивается в его душу, как в первый.
If you break it free and the morning's come.**
Зачем? Зачем? Зачем?
Соль обволакивает руки, и поднимающийся уровень воды не даёт вынуть хотя бы кисти, покрывая соломенные волосы и лишая кислорода.
В глазах темнеет, и Альфред чувствует, как лёгкие сжимаются от холода. На грани потеря сознания чувствует, как вода отступает. Джонс кашляет, и жгучая боль изнутри рвёт ему грудь.
Набегающие волны кричат о приближении корабля — мужчина надеется, что Gaspée не дойдёт до него: комок подступает к горлу, на глаза наворачиваются слёзы, но Альфред слишком устал, чтобы выпустить их.
Очередная водная стена вновь перекрывает кислород, и когда Джонсу удаётся свободно вздохнуть, Gaspée горит.
Обугленные тела падают с деревянного судна, и мужчине хочется кричать: ужас сжимает его всего в комок.
Зачем? Зачем? Зачем?
Now your time has come.**
Сквозь треск огня Альфред слышит крики, и его тело, не слушая разум, из последних сил плывёт в сторону корабля.
Ох, зачем ты разрушил нас?
Артур заполоняет все мысли своего брата, и Джонс молится, чтобы не найти его среди сгоревших.
Пахнет жареным мясом — к горлу подступает рвота, и Альфред всё чаще моргает слезящимися глазами; с ужасом замечает светлые волосы боковым зрением.
Весь Кёркленд покрыт вздувающимися волдырями, коричневые куски его кожи отмывают солёные волны — Джонсу страшно прикасаться к брату, его тело схватывает судорога: то ли от холода, то ли от страха. Ему хочется прижать, спрятать, спасти.
Почему он, а не я?
Не много ли на себя взял? Разрушил все. Разрушил. Разрушил. Разрушил.
Слова жуткой болью пульсируют в голове, в глазах темнеет. Альфред чувствует, как кисти сжимаются на чём-то горячем.
Артур смеётся, давясь водой — Джонс всё сильнее давит ему на шею, опуская обгоревшую голову глубже и глубже. Из носа мужчины вытекает кровь, растворяясь в водах нескончаемого океана, и Альфред не может остановиться — слёзы стекают по истрескавшимся губам.
Мужчину нахватывает ощущение свободы: его истерический смех перекрывает шум горящего судна и крики о помощи.
Разрушил. Разрушил. Разрушил.
Всё, что любил.
Тонущий корабль вызывает новый приступ волн, и Джонса уносит от брата. Вода заполняет лёгкие; когда стихия успокаивается, Альфреду приходится стоять на носках, чтобы дышать — жажда сушит его горло, а руки иногда пробивает судорога в холодном пространстве.
Примечания:
The Prodigy — Narayan.
* — Если ты веришь, что западное солнце светит всем.
** — Если ты его свободно ломаешь, а утро наступает.
*** — Теперь твоё время пришло.