ID работы: 6576640

Многоцветность

Слэш
Перевод
R
Завершён
374
переводчик
выцветший лис сопереводчик
Melf_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
82 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
374 Нравится 42 Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 6. Занавес

Настройки текста
L спал редко; но даже те моменты были похожи на кому. Открывать глаза было трудно и истощающее, поэтому L лишь приоткрыл свой здоровый глаз. Его комнату освещали слабые лучи света, просачивающиеся через щели меж штор и дверей, но даже они причиняли боль. Он перевернулся, поморщившись, когда надавил на синяк, расцветший над глазом и дошедший до низа щеки. Он свернулся калачиком, не обращая внимания на резкую боль, стрельнувшую сквозь его голову, когда ушибленный подбородок врезался в коленку. Все, о чем он мог думать, был Лайт. Казалось, он существовал в каждой возможной форме: первозданная ложь, которая погибла, когда Рэм сдала его; ребенок, до ужаса растерянный и потерянный; но больше всего — существо, с которым им с Мэттом пришлось бороться и которое пришлось запереть в комнате, точно бешеное животное. Ватари несколько раз стучал в дверь, но L не отозвался, и L предположил, что он ушел. Сначала L был раздражен на самого себя за свое ребячество, но он сумел оправдаться, думая обо всех вещах, упущенных им в подростковом возрасте — например, дуться в одиночестве в своей комнате. Он смутно помнил, как Мэтт прижимал к его лицу лед, а затем, как он завалился на кровать несколько минут спустя. Он не имел представления, что послужило причиной взрыва Лайта, но это было глупо — ожидать какой-либо предсказуемости от него. Его мышцы горели, но L смог подняться с кровати и доплестись до кухни. Он почти ожидал, что Мэтт и Ватари будут ждать его там. Вместо этого на столе стоял красный кекс с одной свечой. L моргнул, думая, что он исчезнет. Он казался абсолютно и ужасно не к месту — особенно на фоне бледных цветов комнаты. Он оторвал прикрепленную записку. С Днем Рождения. Он узнал узорный, волнистый почерк Ватари. Он напрочь забыл. Сегодня ему исполнилось двадцать шесть. L сел на стул и взял в руки кекс, покрутил его в пальцах, а затем поставил обратно. У него не было аппетита. Его мать пекла похожие штуки, когда он жил еще в Лондоне. Его воспоминания о детстве были размыты, кроме воспоминаний о матери и старом доме. Он был одним из муниципальных домов в Кройдоне, грязный и маленький. Он редко думал о нем, но когда думал, непривычное чувство наполняло его. L откинулся на спинку стула, упиваясь видом унылой и серой кухни. Он хотел вернуться в кровать. — Выглядишь ужасно, — сказал бесформенный голос. — Ты можешь сказать оттуда? — сострил L, поворачиваясь лицом к Мэтту, который стоял, прислонившись к дверной раме, с легкой улыбкой, играющей на губах. Он тоже выглядел утомленным. Его красные волосы были грязными и странно торчали, а его кожа была сильнее нездорово бледной, чем обычно, отчего рассыпанные по его щекам веснушки особенно выделялись. — Ты любишь притворяться, будто тебе плевать на эти вещи, — произнес Мэтт. — Но я знаю, что это не так. L вздохнул, откинув голову. — Немногие люди могут читать меня так же, как ты, — ответил он тихо. — Твой эмоциональный интеллект довольно хорошо развит для того, кто тратит всю жизнь на какое-то электрическое устройство. Мэтт повел плечами. — Мне кажется, именно поэтому меня так притягивает к Мэлло, — он постучал по своему виску и усмехнулся. — Ему этого не хватает. L фыркнул. — Кофе? — предложил Мэтт, подходя к кофеварке. — Восемь кубиков сахара и половину пакета сливок, правильно? — Не сегодня, — устало отозвался L. Мэтт приподнял бровь. — Тебе плохо? — Можно и так сказать. Мэтт закатил глаза и повернулся к кофеварке. — Как мелодраматично. Тогда черный? L слегка кивнул. — Спасибо, — гортанно пробормотал он. Кофеварка зашумела, и Мэтт воспользовался возможностью упасть на стул напротив L. Он начал стучать пальцами по деревянной поверхности стола. — Знаешь, — слабо улыбнулся L. — Это может прозвучать оскорбительным, но ты правда напоминаешь мне мою мать. — Это хорошо? — Наверное. — Ну, тогда ладно. Если бы кто-то сказал мне, что я напоминаю ему мою мать… я бы ударил его в лицо, — Мэтт мрачно засмеялся, — и затем переосмыслил бы все мои жизненные решения. — Моя мать была хорошей, когда она решала быть матерью. На самом деле она была матерью большую часть времени, пока она не прекратила ей быть. — Ты не возражаешь, если я спрошу, что с ней случилось? — Не особо, — ответил L. — Она пошла в магазин за углом и не вернулась. Эту информацию L не открывал никому, но сегодня он был слишком усталым, чтобы ее скрывать. Сегодня с того дня прошло восемнадцать лет в конце концов. Мэтт пристально посмотрел на него. — Мне жаль, — добавил он. — В итоге я попал в Вамми. Ни у одного из нас не было счастливого начала. — Твой отец? — Никогда не знал его. Мэтт молчал какое-то время. — Кто-нибудь еще знает об этом? — Кроме Ватари, нет. Ты поймал меня в редкий момент эмоциональной уязвимости. Считай себя счастливчиком. Мэтт выгнул бровь. — Я буду, — он сделал паузу, приняв слегка застенчивый вид. — Что ты сделал после этого? L издал смешок. — Ну, очевидно, я немного подождал. Но я был умным, и когда я понял, что она не вернется, я взял пачку шоколадного печенья и сделал себе три сэндвича с джемом, а затем отправился в мир. — И это все? — И это все, — L вздохнул. — Так ты собираешься делать кофе? Мэтта словно вырвало из транса. — О, да. Конечно. — Он поспешно встал и начал разливать жидкость по чашкам. В ноздри L забился успокаивающий густой запах. — Итак, — Мэтт продолжил, прочищая горло. — После этого? L потянулся за кружкой и обернул вокруг нее свои тонкие, бледные пальцы, игнорируя жжение горячей поверхности. Подняв взгляд, он осознал, что Мэтт цеплялся за каждое его слово. L удивился — он никогда не считал, что его прошлое может представлять для кого-то интерес, кроме его самого. Людям было плевать на него, как на человека — их волновала только его работа. Он уставился в чашку, наблюдая за тем, как жидкость перестала колыхаться, и он смог увидеть свое отражение. Мэтт оказался прав — он выглядел ужасно. — Ну, полагаю, я и те шоколадные печенья были одни против всего мира. — Как долго ты был на улице? — Плюс-минус неделю. — И Вамми нашел тебя? — Каким-то чудом. L сделал большой глоток кофе и тут же выплюнул его обратно. — Боже, — сказал он неприязненно. — Какая мерзость. Как, черт возьми, Лайт пьет это? Имя Лайта, казалось, вызвало резонанс. Они оба затихли. — Что ты собираешься с ним делать? — спросил Мэтт натянуто. — Не знаю. — Ты должен отправить его на эшафот. — Есть и другие варианты, — бросил L. — Нет, их нет. Ты себя видел? — зашипел Мэтт, его душевный настрой испарился. — Он твой заклятый враг, а ты позволяешь ему жить. Нет, к черту это, он массовый убийца, а ты позволяешь ему жить. — Его убийством мы ничего не достигнем. — Дело не в достижении. Дело в правосудии! — Не сказал бы Лайт то же самое? Мэтт нахмурился, отвернувшись от L. — Он должен остаться с нами, Мэтт, — произнес L ломким голосом. — Они убьют его. Или будут пытать. Они почти нашли нас в Тяньцзине, и я не могу… Мэтт пронзил его взглядом. — Я здесь не для того, чтобы говорить тебе, что делать, — угрюмо сказал он и облизнул губы. — Мэлло хочет поговорить с тобой. — Он не может позвонить мне сам? — Ты знаешь его. Он притворяется крутым, но очень дорожит твоим мнением. — Неужели? — сухо спросил L. — Я не заметил. — Ты поговоришь с ним, — слова Мэтта не прозвучали вопросом. — Конечно, — поколебался L, — а потом я разберусь с Лайтом. — Ты «разберёшься» с ним. Какая удобная неопределенность. — Я разберусь, — пообещал L. — Он больше не будет угрозой.

***

L ненавидел звонить. Или, по крайней мере, звонить для личного разговора. Неохотно он вбил номер Мэлло в дешевый одноразовый флип-телефон, который в настоящее время находится в его распоряжении. (Иметь один телефон слишком долго было рискованно, поэтому он избавлялся от своих телефонов как можно чаще.) Он звонил несколько раз, прежде чем раздался шорох и голос Мэлло прозвучал с другой линии. — L, — сказал он решительно. — Мэлло. — Почему ты мне звонишь? — Мэтт попросил. — Конечно, — выплюнул Мэлло. Он звучал уставшим. — Я слышал, что произошел инцидент с Ягами. Что случилось? — Я был глуп, — признался L, — он напал на меня, и я был слишком шокирован, чтобы что-то сделать. Хорошо, что Мэтт был там. — Иначе ты был бы мертв? L сделал паузу. — Полагаю, что да. — Что ты с ним сделал? L сглотнул и стиснул зубы. — Я разобрался с Лайтом, — пообещал он. Мэлло не отвечал несколько секунд, и на мгновение L подумал, что он повесил трубку. — Значит, ты его не убил. — Нет, — произнес L, нахмурившись. — Как я сказал Мэтту, я не вижу в этом необходимости. — Он знает, кто он такой… — голос Мэлло был напряжен, — и ты его не убил? — Не указывай мне, как делать мою работу, Мэлло, — холодно ответил L. Воцарилась тишина; в ушах L не звучало ничего, кроме тиканья часов. Связь была плохой, но через помехи он смог услышать, как Мэлло засмеялся. — Раньше я поклонялся тебе, — сказал Мэлло столь же ледяным тоном. — Я думал, что ты похож… на супергероя. Но ты просто… — он снова резко засмеялся. — Ты думаешь, что всегда прав, не так ли? Но ты ни хрена ничего не понимаешь. Ты можешь быть умным, но никогда не признаешь, что ошибаешься. — Я никогда не говорил тебе, что я справедливость, или супергерой, или что-то в этом роде. — Но ты никогда этого не отрицал. Хорошо, что Ягами был Кирой, не так ли? Твои первоначальные доказательства всегда были довольно слабыми — это была просто догадка, на самом деле. Просто потому, что ты не мог смириться с мыслью, что кто-то столь же умен, как ты, и при этом не психопат. — Это неправда… — Нет, это правда, — отрезал Мэлло. — Удачи, или типа того, — добавил он жестко, прежде чем повесить трубку. Ну, подумал L, по крайней мере, он пытался.

***

L не видел Ягами Лайта сто пять дней. И все же, ничто другое не занимало его разум. Париж был прекрасен, еда была вкусной, и дело было простым, но интересным. Семь человек оказались найдены мертвыми в церкви в Марселе, и это считалось культовым самоубийством. Однако у властей были основания полагать, что культ еще не исчез и подобное событие может повториться в ближайшее время. Ничто так не интересовало его с тех пор… В течение последних четырех месяцев L зарывался в работу, беря почти каждое дело, которое ему предлагали. Он должен был быть измотан, но даже с таким небольшим количеством сна, которое он получал, большую часть времени он чувствовал себя безумно энергичным, работая только на кофе и адреналине. Он сидел в кафе и смотрел на пляж. Это казалось клишированной сценой, но L нашел в этом что-то расслабляющее, и здесь он мог сосредоточиться на своих исследованиях. Официантка поспешила к нему, светлые волосы падали на ее пухлое, улыбающееся лицо. — Est-ce que je peux vous servir quelque chose? (Могу ли я вам что-нибудь предложить?) — Juste un café, s'il vous plaît, — попросил L, — et je reprendrais bien un peu de ceci. (Еще один кофе, пожалуйста. И я бы еще повторил вот это.) — Vous êtes du coin? — (Вы местный?) спросила она, с широкой улыбкой на лице. — Non, je suis ici pour le travail, — (Нет, я здесь по делам) объяснил L. — Vous êtes déjà venu en France avant? — (Вы раньше были во Франции?) — Oui, quand j'étais plus jeune. (Да, когда я был моложе.) Официантка положила на поднос пустые тарелки и чашки. — Où? (Где?) — Différents endroits, — (В разных местах) ответил он смутно. — Oh, je vois. Alors, j'espère que vous apprécierez votre séjours. (А, понятно. Надеюсь, вам у нас понравится.) Она исчезла, его тарелки опасно балансировали на подносе. Последние несколько клиентов, кроме него, теперь собирали свои вещи, оставляя его одного. Место, вероятно, скоро закроется, но L не мог заставить себя встать. Через триста с лишним дней он снова увидит Лайта.

***

L не мог сказать, что он скучал по Лондону. Лондон, похоже, тоже не сильно скучал по нему— место было точно таким же, как и в прошлый раз. Он не заметил, что у него трясутся руки, когда он открыл дверь. Пьяно прислонился к столу, тяжело дыша. Комната была темной, и Лайта не было здесь, но он мог слышать шум воды в ванной. L до сих пор не осознавал, насколько он измотан. Несколько минут он сидел на краю кровати, рассматривая свои руки, а затем дверь распахнулась, и L поднял глаза, чтобы увидеть лицо Лайта впервые за четыреста девяносто семь дней. Его лицо выглядело худым, глаза пустыми и усталыми. Первые несколько недель его держали в одиночной камере. Мэтт, очевидно, навещал его, чего L не мог понять. Только год назад он говорил о том, как он хотел, чтобы Лайт умер. — Ты вернулся, — сказал Лайт с широко раскрытыми глазами. Капельки воды сползали по его бледной коже и стекали с влажных прядей волос. Прошло более четырехсот девяносто дней с тех пор, как у Ягами Лайта в последний раз была Тетрадь Смерти — это означало, что он автоматически потерял право ее владения, и, таким образом, все свои воспоминания. Пустые глаза искали ответы у L, еще более отчаянно, чем прежде. — Я вернулся, — прошептал L, игнорируя чувство вины, разрастающееся опухолью в груди и выбивающее воздух из легких.

***

— Я скучал по тебе, — сказал Лайт ему в шею. Его дыхание защекотало кожу. — Я тоже по тебе скучал, — ответил L еле слышно. Лайт все еще выглядел привлекательным, но, с другой стороны, у него это получалось при любых обстоятельствах: был ли он изможденным и усталым, или здоровым и с сияющим взглядом. Он больше не был похож на человека, и как бы L не хотелось признавать (несмотря на всю виновность Лайта), на нем всё ещё лежала часть этой ответственности. — Почему я здесь, L? — Я объясню чуть позже. — Почему не сейчас? — Я не могу. Лайт перекатился на спину, уставившись пустыми глазами в потолок. L ожидал, что он будет спорить, но он молчал. Год назад Лайт бы с ним разругался — он бы настаивал на большем количестве ответов. Теперь он был ходячей пустошью. Раньше он был всем — дьявольским и божественным, добротой и злобой, хаосом и порядком, но теперь… Не осталось ничего. — Ты собираешься рассказать мне, где ты был? — голос Лайта сквозил легким безразличием. — Если хочешь. — Хочу. — Хорошо, но я не уверен, с чего начать…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.