Искупление

R
В процессе
69
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 30 663 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 62 Отзывы 20 В сборник

Глава 13.

Настройки
В кабинете витал отвратительный запах трав и настоек, сделанных учениками второго курса, что были здесь ещё до занятий у шестикурсников. Джессика поморщилась и прикрыла ладонью нос, стараясь не вдыхать этот запах, что сводил с ума, как казалось ей, только её саму. Остальные ребята сидели в ожидании Слизнорта, весело и громко переговариваясь, и Джесс впервые хотела, чтобы преподаватель не опаздывал, а пришёл раньше, чтобы прекратить этот гам, стоящий шумом у неё в голове. Ещё после ссоры с Драко и Дафной она почувствовала недомогание, но Джессика сразу же списала это на нервы и пошла спать в свою комнату. Утром же головная боль усилилась, а перед глазами периодически всё расплывалось, не давая возможности ни на чём сосредоточиться. Джессика не помнила, как дошла до Большого зала, но ясно знала, что за столом Слизерина не было видно ни Драко, ни Паркинсон. Однако тревожило Джесс намного сильнее не то, что они вдвоём не пришли на завтрак, а то, что утром она нашла совершенно целое и невредимое письмо от дяди. На нём не было ни единой помарки, будто Паркинсон вчера не сжигало его, и это пугало: невозможно из пепла создать точную копию письма, а потому она была уверена, что это либо глупый розыгрыш, либо… Мысль о том, что Драко попытался вернуть письмо никак не укладывалась в голове, но и сомнений в том, что это сделал именно он — тоже не было. —… в паре? — будто бы сквозь толщу воды донёсся до Джессики шёпот, и она не сразу поняла, что обращаются именно к ней. С трудом повернув голову, она встретилась с обеспокоенным взглядом Гарри. — Ты что-то спросил? Гарри нахмурился, сведя брови к переносице и внимательно вглядываясь в лицо Джессики, прежде чем повторил свой вопрос: — Я спрашиваю, будешь работать со мной в паре? — увидев непонимание на её лице, он протяжно вздохнул. — Слизнорт сказал, что мы сегодня можем работать по двое. С тобой всё в порядке? — Просто не выспалась, — отмахнулась она, обводя комнату глазами, пока не наткнулась на Панси, что, облокотившись на грудь Драко, с улыбкой разговаривала с сидящей рядом Милли. Машинально, Джесс с такой силой вдавила хрупкое перо в пергамент, что оно раскололось на две части, привлекая к себе излишнее внимание, но не Драко. Он сидел как струна, безразлично сконцентрировав взгляд на учебнике по Зельям, и даже не спешил поднимать взгляд, хотя Джессика была уверена: он знает, что она на него смотрит. Джессика понимала, что вчера она зря вспылила на Драко, а потому хотела сегодня подойти и попросить прощения, попробовать договориться, чтобы их контракт, заключённый не на трезвую голову, никому не навредил. Только Драко это было не нужно: он даже не сопротивлялся, когда Паркинсон притянула его к себе и поцеловала. Наоборот, он даже поддался ей, не намереваясь отталкивать, и от этого становилось противно. Неожиданно Джессике вспомнились слова из книги, в которой говорилось о том, что участники, связанные магическим контрактом, так или иначе влияют друг на друга, и тогда при его невыполнении страдает любая из сторон. — Просто замечательно, — протянула она, пряча лицо в ладонях. — У тебя точно всё нормально? — Поттер, сидевший всё это время рядом, скептически осмотрел Джессику, не понимая её поведения. — Да-да, — глухо отозвалась Джесс, не поднимая головы. Гарри кивнул и протянул учебник, открытый на нужной странице. — Да, забавное это зелье, «Феликс Фелицис», — услышала Джессика и перевела взгляд на профессора. — Невероятно трудное в изготовлении, и, если процесс хоть немного нарушен, последствия могут быть катастрофическими. Джесс вздохнула и открыла учебник, рассматривая содержание зелья. Она перевела взгляд на соседний стол, за которым стояла Гермиона, уже принёсшая все нужные ингредиенты. — Я и вам захватила, — Грейнджер протянула Джессике и Гарри всё содержимое и разложила их на столе. Джесс поблагодарила подругу и поднялась с места, подходя к котлу, в который сразу же добавила яйцо огневицы, начиная помешивать неприятно пахнущую жидкость, от запаха которой у девушки вновь закружилась голова. Через двадцать минут усилий Джесс заметила, что у многих процесс уже шёл полным ходом, тогда как у неё не изменилось ничего. — Помочь? — рядом раздался знакомый голос, и Джесс вскинула голову, сталкиваясь с пронзительными серыми глазами. — Твоя помощь мне не нужна, — упрямо пробубнила та, продолжая мешать содержимое котла. — Как твоя девушка отреагирует на то, что ты крутишься вокруг меня? — нарочно перекривляв голос Панси, спросила она, не переставая молоть яичную скорлупу Оккамия. Драко криво усмехнулся, но ничего не ответил, лишь скептически оглядел Джессику, невольно сжав губы. Как только он развернулся, чтобы вернуться на своё место, Джесс почувствовала, как земля уходит из-под ног и становится нечем дышать: аромат трав и настоек перемешался в голове и сейчас вызывал лишь раздражительную головную боль, которая давила со всех сторон, мешая сосредоточиться. Джессика нахмурилась, прикрыв глаза, и облокотилась о стол, чтобы найти хоть какую-то опору, потому что в то же мгновение тело стало слишком тяжёлым, а ноги перестали слушаться, и она с ужасом поняла, что падает. «Джессика!» «Ей нужно к мадам Помфри» «Скорее откройте окно» Многочисленные голоса смешались, а один, давя своей мощью на виски, и Джессика невольно зажмурилась, стараясь отогнать от себя боль. Первое, что она поняла, прежде чем открыть глаза, — не было никакой боли от падения, а это значит, что её поймали. Она с замиранием сердца приоткрыла глаза и тут же увидела нависшего над ней Гарри и профессора Слизнорта, что пытался привести её в чувство каким-то ужасно-пахнущим зельем. — Как ты себя чувствуешь? — тихо спросил Гарри, боясь хоть как-то ей навредить. Только сейчас она поняла, что лежала на его коленях. — Всё нормально, — Джессика, оперевшись о пол рукой, привстала с его колен и приняла сидячее положение. Вокруг собрались все студенты и с испугом смотрели на Джесс, выдвигая различные теории причины её падения до тех пор, пока их не прервал такой знакомый голос. — Я отведу её к мадам Помфри, если Вы позволите, — и вместе с этим Джесс почувствовала, как её резко схватили под руки и рывком поставили на землю. Её ноги тут же подкосились, и она бы вновь упала, если бы не Драко, который крепко держал её, дав опереться на себя. — Аккуратнее нельзя было? — грубо спросил Гарри, порываясь забрать Джессику, но так и оставаясь на месте. — Всё в порядке, Гарри, не переживай, — Джесс выдавила из себя полуулыбку и почувствовала, как Малфой подталкивает её к выходу. Как только дверь за ними захлопнулась, Драко не выпускал Джессику из полуобъятий, боясь, что она снова упадёт, он уверенно держал её за плечи, позволяя буквально тащиться на нём. — Ты ведь понимаешь, что нет смысла идти к Помфри? — отрешённо спросил он, усадив Джессику на подоконник и облокотившись о стену напротив. Она тут же вспылила, возмущённая таким заявлением: — Хочешь сказать, что ты знал, что такое будет происходить? То есть ты специально… — Вернулся к Паркинсон? — перебил Малфой, не дав ей закончить. — Нет, я догадался буквально тогда, когда ты упала к моим ногам. — Да ты издеваешься что ли? — Джесс свела брови к переносице, сжав губы. — Это всё из-за тебя, между прочим! — Все беды Джессики Паркер происходят только из-за меня, конечно, — процедил он сквозь плотно сжатые зубы, всё так же не удостаивая её взглядом. Джессика громко вздохнула, неторопливо постукивая пальцами по стене. — Это раздражает, — Драко тут же вплотную приблизился к ней, обращая внимание на себя. — Что именно? — приторно улыбаясь и скрывая волнение, Джессика склонила голову, смотря на Малфоя исподлобья. — Ты и сама прекрасно знаешь, — ответил он, обводя языком засохшие губы. — У меня нет времени на эти игры. Джессика устало закинула голову и прикрыла глаза, ей казалось, что проблемы вместе с Малфоем навалились на неё, как снежный ком, и что с ним делать она не знала. Играть на публику, проводить время с Малфоем в её планы не входило, но теперь, когда она понимала, что ждёт их за невыполнение договора, это уже не казалось чем-то страшным. — Хорошо, — наконец собравшись с мыслями, она привлекла внимание Драко к себе, — всё, что нам нужно — делать вид, что мы не враги, по крайней мере. Этого же будет достаточно? — Ты меня не услышала? Повторю, я не собираюсь играть в эти игры, — засунув руки в карманы мантии, Драко обдал её своим безразличным взглядом, в котором не выражалось ничего хорошего. — Малфой! —Джессика чувствовала как начинает злиться, она тут же спрыгнула с подоконника и вплотную приблизилась к парню, заставив отпрянуть его назад, к стене. — Я знаю, что ты эгоист и всегда заботишься только о своём благополучии, но ты видел, что этот контракт делает, и это ведь наверняка только начало, — Джесс ткнула его пальцем в грудь и тяжело задышала от злости, всё ещё пытаясь держать себя в руках. — Меня пока это не коснулось, а, значит, твоё самочувствие и не моя забота, — пафосно изрёк Малфой, но тут же замолчал под угрожающим взглядом брюнетки. — Отлично, тогда я тоже заведу себе парня, чтобы ты почувствовал всё на себе! — и с этими словами она круто развернулась и, взмахнув волосами, что тут же ударили Драко по грудной клетке, шагнула прочь. — Так мы точно не договоримся, — уверенно заявил он и, не дав Джесс возможности отойти на пару шагов, схватил за предплечье и повернул лицом к себе. — Я не буду делать ничего из того, что запрещено контрактом, и ты в свою очередь тоже, понятно? Но ни о каких отношениях даже думать не смей, — он сильнее притянул Джессику к себе, что она могла ощущать его горячее дыхание на себе. Джесс прикрыла глаза, пытаясь совладать со своим мыслями и чётко проговорила, так и не решаясь смотреть на Драко: — Ты так ничего и не понял. Пожалуйста, позволь нам хотя бы попробовать. Я не хочу, чтобы с тобой или со мной что-то случилось из-за этой глупости. Он смотрел выжидательно, не сводя взгляда с её глаз и не показывая никаких эмоций. — Послушай, мы ведь оба устали делать вид, что ненавидим друг друга, давай хотя бы на время прекратим это и просто поможем друг другу, — продолжила она, внутри заверяя себя, что делает это только ради общей выгоды, только и она, и Драко прекрасно понимали, что это далеко не так. — Хорошо, я согласен, — уверенно заявил Малфой, отодвинув от себя Джессику, и провёл рукой по волосам, задумавшись о чём-то буквально на секунду. — Надеюсь, ты не собираешься разбивать мне сердце? — с улыбкой выдал он, когда Джесс уже позволила себе расслабиться, но, услышав эти слова, её плечи тут же напряглись. — Из достоверных источников известно, что у тебя его нет, — деловито изрекла Джесс, приподнимая палец, будто сказала что-то гениальное. Брови Драко стремительно поползли вверх, и она, прикрыв рот рукой, рассмеялась с его реакции. — Думаю, нам уже нет смысла возвращаться к этому старому индюку, — бесцеремонно перебил её Малфой, делая вид, что не заметил её реакции на эти слова. Он бросил взгляд на витраж, стараясь рассмотреть погоду за окном. — Если ты собираешься идти на улицу, сразу говорю, что идея плохая, — Джессика скептически выгнула бровь и скрестила руки на груди. — Это ещё почему? — Проблемы со зрением, вроде как, у Гарри. Там мороз! И холодно. — Ты сама наблюдательность, — отозвался Драко, с полуулыбкой наблюдая за недовольством Джессики касательно прогулки. — Слушай, я хотела тебя поблагодарить за письмо, — начала она, поравнявшись шагом с Драко, который нахмурился, не понимая её слов. — За то, что я дал ему сгореть? Да, с манерами у тебя туго, придётся дать пару уроков. — Нет же, — Джесс резко остановилась и раскрыла сумку, пытаясь отыскать письмо, которые она засунула туда в спешке. — Вот, смотри, — она протянула ему запечатанное письмо, на котором красивым знакомым почерком было выведено имя адресата. Драко медленно забрал его из рук, с недоверием рассматривая послание. — С чего ты решила, что это моих рук дело? — Малфой удивлённо приподняла брови, растерянно глядя на девушку. — Мне казалось, ты мог… — Джессика осеклась, понимая, что все её размышления о том, что именно Драко вернул письмо, разрушились. — Невозможно восстановить письмо из ничего, — он отрицательно покачал головой, напряжённо всматриваясь в инициалы на бумаге, почерк казался удивительно знакомым. — Джессика, кто-то просто решил подшутить над тобой, либо подставить, — раздражённого произнёс он, будто был озадачен, как можно быть настолько глупым существом и не догадаться об этом самостоятельно. — Или ты параноик, — Джессика криво усмехнулась, забирая письмо обратно. — Уверена, кто-то просто увидел всё это, и смог восстановить его. — Ты же не глупая, — озадаченно проговорил Малфой, сомневаясь в своих словах. — Или притворяешься такой дурочкой? Советую тебе избавиться от него и больше не вспоминать. — Но это письмо от дяди, я ничего не слышала о нём уже больше года. — Мне правда жаль, но я уверен, что тебе не стоит читать его, вряд ли из этого выйдет что-то хорошее. — Всё понятно. Завернув за угол, она никак не ожидала наткнуться на идущих прямо на них Дафну и Тео. Гринграсс первая заметила Джессику, и, не медля ни секунды, прервала разговор с Тео, развернувшись в другую сторону и зашагав прочь. — Что произошло между вами? — Недопонимание, — Джессика сокрушённо пожала плечами, показывая всем видом, что не хочет продолжать эту тему. — Дафна переживает, наверное, — задумчиво произнёс он, продолжая смотреть в след уходящей подруги. — Драко, я знаю, но не собираюсь извиняться первой. — Гордость, да? Смотри, как бы она не сыграла против тебя, — Джессика заметила, как при этих словах он болезненно-криво усмехнулся, словно что-то внутри сильно его тревожило. — Мне нужно идти. — Драко? — Да? — У Слизнорта намечается рождественская вечеринка, и я бы хотела узнать, — Джесс замялась, не зная, как подобрать слова, чтобы Драко согласился сходить с ней на это мероприятие. — Пойду ли я с тобой? Извини, но не люблю это всё, мне вполне хватало ежегодных приёмов, устраиваемых моим отцом и матерью. — Я не хочу идти туда одна, — Джессика насупилась, обиженно прикусив губу. — Попроси Поттера сходить с тобой, — Малфой, вид которого показывал, что он не терпит никаких возражений, двинулся в сторону внутреннего двора. — Драко! — Я подумаю. Джессика усмехнулась, понимая, что Драко наверняка согласиться пойти вместе с ней, и это не могло её не радовать. — Я хотела ещё сходить в библиотеку, — сообщила она, наматывая локон волос на палец и задумчиво вглядываясь в погоду за окном. Драко ничего не ответил, лишь кивнул и свернул направо, в сторону библиотеки. — А ты куда пойдёшь? — За нашими вещами. Или ты уже забыла, что мы ушли посреди урока? Джесс неловко улыбнулась и потупила взгляд. — Тогда занесёшь их мне потом? Драко промычал что-то нечленораздельное и остановился у входа в зал. — Тебе туда нужно особое приглашение? — он неторопливо махнул рукой в сторону помещения и недовольно скрестил руки. Джессика лишь беспомощно вздохнула и, одарив его улыбкой, скрылась за массивными дверьми. Драко, наблюдая за ней, устало облокотился о стену и прикрыл глаза, думая над тем, во что он вляпался. Мог ли он отрицать, что она ему безразлична? Совершенно точно нет, он был влюблён в неё, но принять такую правду было достаточно сложно. А теперь, когда они оба связаны между собой, глупо было не попытать шанса, только… при других обстоятельствах, не тогда, когда в любую минуту начнётся война, а жизнь его родных полностью зависит от него, и подвергать Джессику такой угрозе он не собирался. Джессика прошла между стеллажами, подходя к одному из столов, за которым планировала расположиться, чтобы подробнее изучить тему, что задал им Снейп на прошлом занятии. Она удобно расположилась за столом и раскрыла тяжёлую книгу, что взяла в специально-отведённом отделе. — Джессика? — сзади раздался тихий юношеский голос, и не успела она обернуться, как перед ней показался парень лет шестнадцати с синим галстуком. — Привет, — Джесс слегка приподняла уголки губ, поднимая голову на парня и внимательно рассматривая его. — Мы знакомы? — Меня зовут Крис, я из Рейвенкло, — он приветливо улыбнулся и присел рядом, заглядывая в книгу. — До меня дошли слухи, что ты хорошо разбираешься в чарах. — Допустим, — Джессика захлопнула книгу и серьёзно посмотрела на него. — И что тебе нужно? — У меня проблемы с ними, ты не могла бы мне помочь? — А на курсе больше нет никого, кто разбирается в заклинаниях? Тебе не кажется это странным? — Джесс откинулась на спинку стула, приподняв левую бровь и продолжая хмуро буравить парня взглядом. — Если ты переживаешь, что я пытаюсь так подкатить к тебе, то можешь расслабиться, — парень ухмыльнулся и посмотрел на неё исподлобья. — Серьёзно, пару занятий, и я отстану. Джессика протяжно выдохнула и скрестила руки на груди. — Хорошо, хорошо, завтра после занятий жду тебя здесь. А теперь, будь так добр, оставь меня, — и с этими словами она вновь раскрыла учебник, погружаясь в чтение, пока Крис с улыбкой встаёт с места и двигается к выходу. Уже ближе к вечеру Джессика поднялась в свою комнату, в которой никого не оказалось. Устало протерев глаза, она подошла к комоду с одеждой, желая переодеться ко сну, пока её взгляд не наткнулся, на коричневый конверт, лежащий на её кровати. Джессика в непонимании нахмурилась, но незамедлительно взяла конверт в руки и разорвала, вытаскивая оттуда клочок бумаги и газету. Она всмотрелась в записку и вскинула брови, когда до неё дошёл смысл слов: «Я знаю все твои секреты. Думаешь, ты сделала правильный выбор?» Джесс тут же полезла в конверт, намереваясь достать то, что там лежало. В её руках оказалась газета, где на главной странице красовалась фотография родителей Драко с громким заголовком «Люциус Малфой в Азкабана, а его жене грозит больница Святого Мунго. Что будет с Малфоем младшим?» Ни даты, ни указания номера выпуска, не было абсолютно ничего, а это означало лишь то, что газета ещё не была выпущена.
Примечания:
69 Нравится 62 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (3)