Q & A

Перевод
R
Завершён
2230
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 10 561 слово, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2230 Нравится 69 Отзывы 519 В сборник

Глава 3

Настройки
«По очереди назовите по пять положительных характеристик вашего партнёра» Джон застонал. – О боже, ты и так уже слишком высокого о себе мнения. Неужели тебе нужны ещё какие-то комплименты? Самодовольно ухмыльнувшись, Шерлок рухнул на диван и вытянулся во всю его длину. – О-о-о! В этом чёртовом опросе наконец-то появилось что-то хорошее. Пожалуйста, Джон, начинай, – он выглядел чересчур довольным собой. Джон закатил глаза и сел на деревянный стул с мягкой обивкой, которым они обычно редко пользовались. Тот стоял ближе к дивану. – Мы должны говорить по очереди. Я буду первым. Ты всегда хорошо выглядишь. Шерлок расплылся в широкой улыбке. Он обожал получать комплименты, особенно от Джона. – Правда? – Ну, ты тратишь целое состояние на свою одежду и средства для волос, так что, как минимум, результат того стоит, – усмехнулся Джон. – Моя очередь, значит, – Шерлок на секунду задумался. – Твои свитера ужасны... Джон обречённо вздохнул. – Ты слышал вопрос? Там говорится, что ты должен перечислять положительные характеристики, Шерлок. – Ты не дал мне закончить, – театрально возмутился тот. – Твои свитера ужасны... но каким-то образом на тебе они мне нравятся. Они такие... твои. Подавив желание снова закатить глаза, Джон продолжил: – Я уже говорил это, но всё же повторюсь. У тебя блестящий ум. – Я никогда не устану это слышать, – улыбка Шерлока была широкой и счастливой. – Ты незатейливый. Джон нахмурился. – Это издёвка? – Шерлок что, собирался сейчас так тонко его оскорблять вместо того, чтобы говорить ему комплименты? – Нет, нет... – Шерлок замолчал, подыскивая правильное объяснение. – Ты знаешь себя, свои возможности, и ты хорош в том, чем занимаешься. От тебя исходит спокойная уверенность. – О, – что ж, это звучит гораздо лучше, чем «незатейливый». Это можно принять. – У тебя острый взгляд. Ты подмечаешь так много деталей. Шерлок кивнул, пристально вглядываясь в лицо Джона. – Например, то, как ты краснеешь и отводишь взгляд на некоторых вопросах? – Да, – щёки Джона покрыл едва заметный румянец, когда он припомнил предыдущие вопросы, мысленно радуясь тому, что если Шерлок и видел его некомфортное состояние, он не всегда мог догадаться о его причинах. – Мне нравятся эти твои реакции. Они интригуют меня. Ты интригуешь меня, – проговорил Шерлок, всё ещё не сводя с Джона изучающего взгляда. Джон побарабанил пальцами по ноге, размышляя, что назвать дальше. – Ладно, в качестве четвёртого комплимента скажу, что мне нравится, что ты не жадный. – Ты знаешь, что для меня важна лишь работа, деньги не имеют значения, – пренебрежительно отмахнулся Шерлок. – Ты не растрачиваешь их направо и налево, кроме как на хорошую одежду, и не берёшь с клиентов больше, чем нужно, – пояснил Джон, откинувшись на спинку стула. Шерлок с любопытством воззрился на друга. – Это что, такая редкость? – Печально, но да, – развёл руками тот. – Ты помогаешь людям без особого на то намерения – просто тем, что раскрываешь дело. За неприглядной оболочкой ты способен разглядеть хорошего человека, как в случае с миссис Хадсон и Анджело, и тем самым завоёвываешь их доверие. Доверие людей с неидеальным прошлым. – Моё прошлое тоже далеко от идеала, – едва слышно заметил Шерлок. Джон улыбнулся уголком рта. – Уверен, все записи о нём уже давно стёрты твоим братом. Итак, пятая характеристика... хммм... Я восхищаюсь тем, что ты завязал с наркотиками и бросил курить. Это не так-то просто сделать. Шерлок не выглядел особенно впечатлённым. – Я всё ещё часто нуждаюсь в них. – Почему ты бросил курить? – спросил Джон из чистого любопытства. – Ты не одобрял этого. – Моё мнение настолько важно? – Джону всегда казалось, что Шерлок не слышал и половины его жалоб. Шерлок кивнул. – Я многое делаю иначе благодаря тебе. Ты ценишь правильность поведения больше, чем я, и это держит меня в строю. – Ладно-ладно... – Джон никогда не был уверен, чему из сказанного Шерлоком стоило верить. – Скажи мне ещё одну положительную характеристику, и мы закончим с этим вопросом. – Мне нравятся те звуки, что ты издаёшь во время чтения. Джон коротко рассмеялся. – Я ничего не издаю. Шерлок немного приподнял подбородок. – Нет, издаёшь. Время от времени ты смеёшься или удовлетворённо хмыкаешь. Я слышу это, когда ты читаешь здесь, в гостиной, а я сижу за микроскопом на кухне. – И тебе это в самом деле нравится? Разве они не отвлекают? Шерлок тепло улыбнулся. – Это добавляет уюта – знать, что ты рядом. «Насколько у вас близкие и тёплые отношения с вашей семьёй? Чувствуете ли вы, что ваше детство было счастливее, чем у большинства других людей?» Джон вообще старался как можно реже думать о своём детстве. – Эм, мой отец постоянно был на работе, а мать пила и изменяла ему. Мы с Гарри не были для них в приоритете, так что нам приходилось со всем справляться самостоятельно – отсюда и наша привязанность друг к другу. – С моей семьёй ситуация не намного лучше. Я рос с гораздо более умными братом и сестрой, отчего постоянно чувствовал себя недостаточно развитым. А с детьми своего возраста я не общался, – сказал Шерлок, в который раз удивляя Джона своей открытостью. – Тебе, должно быть, было одиноко, – Джон всё ещё пытался представить, каково это – иметь такую сестру, как Эвр. Он не знал её настолько хорошо, насколько он знал Майкрофта. Шерлок спустил ноги с дивана и принял сидячее положение, былой весёлости как не бывало. – Я обратился к книгам, науке и природе. Старался изучить всё, что только мог. Не думаю, что моё детство можно назвать более одиноким, чем твоё. – В школе у меня появились друзья, футбол и девушки. «Какие у вас отношения с вашей мамой?» – О, мы переходим к более глубоким темам, верно? – пошутил Джон, прочитав этот вопрос. – Что ж, как я уже сказал раньше, она была либо пьяна, либо её не было. Шерлок вперился в Джона пытливым взглядом. – Думаешь, это сказывается теперь на том, как ты сам относишься к женщинам? Думаешь, что они независимые и недоступные? Джон вздохнул. – Нет, не думаю. Я встречался со многими женщинами на протяжении всех этих лет – с умными женщинами с хорошей работой и без каких-либо зависимостей. Я не повторяю ошибок прошлого. Верно?.. – Сейчас ты знаешь мою маму. Как думаешь, что вышло из её детей? – сухо осведомился Шерлок. Миссис Холмс была милой женщиной семидесяти пяти лет. Несмотря на то, что когда-то она была гениальным математиком, а её муж подобным интеллектуальным уровнем не обладал, она достаточно сильно его полюбила, чтобы выйти за него замуж и быть счастливой в браке. Джон был совершенно спокоен, когда время от времени оставлял Рози с родителями Шерлока. – Уверен, она многое сделала для вашего развития и всячески поощряла вашу тягу к знаниям, но, должно быть, ей было трудно одновременно ещё и поддерживать мир между вами тремя, – Джон вздрогнул при одной только мысли об этом. – Она делала всё, что могла, – Шерлок, казалось, был согласен с суждением Джона. «Сделайте каждый по три верных утверждения со словом «мы». Например, "Мы оба сейчас чувствуем…"» Джон издал полусмешок. – Мы оба боимся оставшихся вопросов. – Мы оба боимся слишком сильно открыться друг другу, – быстро ответил Шерлок. – Боимся поставить нашу дружбу под угрозу, – Джон подался немного вперёд на стуле. – Мы оба чувствуем, что немного алкоголя... поможет нам завтра всё отрицать. Джон бросил взгляд в сторону кухни, раздумывая над тем, не налить ли им чего-нибудь крепкого, но в итоге оставил эту мысль. Он хотел знать правду. – Эм… – он огляделся по сторонам, пытаясь подыскать ещё один ответ. – Мы оба думаем, что эта квартира превратилась в помойку и нам нужна уборщица. Шерлок фыркнул: – … или ещё одна бомба. Джон рассмеялся. «Закончите предложение: "Я бы хотел иметь рядом того, с кем я мог бы разделить…"» Складывалось ощущение, что они проходили этот тест уже целую вечность, но быстрый взгляд на часы дал понять Джону, что прошло лишь чуть более часа. Джон тяжело сглотнул. – Эм… Думаю, мы и так уже многое делим. Квартиру, заботу о Рози, работу… – Тогда почему ты постоянно ходишь на свидания, Джон? – спросил вдруг Шерлок. Вопрос возник словно из ниоткуда, и Джон, медленно моргая, воззрился на своего друга, пытаясь понять, что он хотел этим сказать. Шерлока не устраивало, что Джон с кем-то встречался? Он считает, что Джону вообще не следует ни с кем встречаться? Когда Джон ничего не ответил, Шерлок насмешливо фыркнул и, забрав у него из рук телефон, зачитал следующий вопрос: – «Если бы вы с вашим партнёром собирались стать близкими друзьями, поделитесь, пожалуйста, что будет важно ей или ему узнать о вас», – его зелёные глаза встретились с глазами Джона. – Что ж, думаю, мы и так уже близки настолько, насколько могут быть близки друзья. Я был шафером на твоей свадьбе – после того как ты назвал меня своим лучшим другом. Но тебе должно быть лучше известно, как всё это работает. Джон улыбнулся. – Это верно. Джон забрал обратно свой телефон. – «Скажите своему партнёру, что вам в нём нравится; будьте предельно честны на этот раз, произнося то, что вы не сказали бы малознакомому человеку», – глубоко вздохнув, Джон посмотрел в глаза друга. – Шерлок, мне нравится, что ты такой уникальный человек. Ты не похож ни на одного моего знакомого, с кем бы я когда-либо встречался. Казалось, Шерлоку такой ответ пришёлся по душе. – Мне нравится, что я нравлюсь тебе таким, какой я есть. Что ты принимаешь меня таким. Мало кто способен это сделать. – Идиоты, – Джон одарил его нежной улыбкой и с удовольствием получил в ответ такую же. «Поделитесь со своим партнёром каким-либо неловким моментом из вашей жизни» Джон задумался. – Я не думаю, что это один момент – скорее, много очень похожих. Всегда, когда мы вместе работаем над каким-нибудь делом, люди видят во мне либо твоего личного ассистента, либо кого-то вроде прихлебателя. Или неверно интерпретируют наши отношения. И я постоянно чувствую себя в оборонительной позиции. – Ты знаешь, что я никогда не представляю тебя иначе, как моим напарником. Должен ли я как-то по-другому это делать? – предложил Шерлок, на что Джон лишь покачал головой. – Ладно, мой самый неловкий момент – это тот вечер, когда я порвал свои брюки. Джон понимающе рассмеялся, показывая тем самым, что он тоже помнил тот случай. Это произошло несколько лет назад, ещё до того, как Шерлок инсценировал свою смерть. Ещё до Мэри. Тогда они были всего лишь соседями по квартире и работали над кучей разных дел. В ходе очередной погони за преступником, Шерлок перемахнул через забор и зацепился за него своими брюками, но вместо того чтобы остановиться и освободить их, он рванул сильнее, и вдоль его ноги образовалась огромная прореха. На протяжении всей оставшейся погони Джон ловил себя на том, что любуется мелькавшей в темноте белой кожей бежавшего впереди него Шерлока. Это было довольно дразнящим зрелищем. И даже немного эротическим. Они поймали преступника и, выслушав в адрес Шерлока все подколы полицейских по поводу его порванной штанины, отправились домой. Джон старался не улыбаться и вести себя как обычно, но внутри чувствовал себя как угодно, но только не так. Он думал о том, чтобы сделать эту дыру ещё больше или вообще сорвать с Шерлока всю ткань; хотел запустить руку в эту прорезь, коснуться его тела и исследовать. Воспоминания пробудили в нём целый ворох безумных идей, и Джон усиленно пытался выкинуть их из своей головы. «Когда вы в последний раз плакали на виду у другого человека? Наедине с самим собой?» Джон вздохнул. – Думаю, последний раз был на твоём дне рождения. Мы говорили о Мэри и о том, как я ей изменил, переписываясь с той женщиной из автобуса. – Что ж, твои слёзы были естественны. Ты всё ещё скорбел по Мэри. Я рад, что ты поговорил со мной об этом. И что позволил тебя утешить, – голос Шерлока звучал несколько надломленно, и от этого в глазах Джона снова защипало. Он зажмурился, отчаянно сдерживая слёзы. – Мои чувства по поводу Мэри были такими непонятными. Честно говоря, после твоего самоубийства я рыдал больше, чем после её смерти. Должен ли я чувствовать себя виноватым за это, или за прошедшие годы я просто почерствел? Шерлок шумно выдохнул. – Думаю, ты винил себя в моей смерти больше, чем в её. Она закрыла меня от пули, и это произошло так быстро, что ты даже не успел бы ничего сделать. – И после твоей смерти я справлялся со своим горем в одиночестве. С Мэри же... Рядом со мной теперь больше людей, кто может меня поддержать, помочь с Рози, отвлечь от воспоминаний... «Скажите своему партнёру, что вам в нём уже нравится» Джон застонал, прочитав вслух следующий пункт. – О боже, разве у нас не было ещё такого вопроса? Шерлок подался немного вперёд и одарил Джона зачарованным взглядом. – Мне нравится глубокая синева твоих глаз. И мне нравится наблюдать, как твои ресницы и волосы отливают на солнце золотом, – в заключение своей реплики Шерлок быстро-быстро похлопал ресницами. Джон решил ему подыграть. – Нет, что ты! Всё, что касается красоты глаз – это к тебе. Эти поразительные глаза, временами зелёные, временами голубые. А твои волосы и то, как они вьются... – он протянул к Шерлоку руку, словно намереваясь коснуться его волос. Шерлок расплылся в озорной улыбке, выражение его лица теперь излучало чистейшее обожание. – О, прошу, продолжай, Джон... Джон рассмеялся, закатывая глаза и пихая Шерлока под бок. «Что для вас является слишком серьёзной темой, чтобы над ней шутить?» Всё ещё посмеиваясь над выходкой друга, Джон только пожал плечами. – Серьёзно – наверное, ничего. Я был в армии и работаю в области медицины. А чтобы продержаться в этих местах и не сойти с ума, нужно иметь своеобразное чувство юмора. – Да и я не известен своей тактичностью, – добавил Шерлок. Джон был полностью с ним согласен. – Плюс, я никогда не знаю, с чем столкнусь на нашей кухне. Это как в доме с привидениями на ярмарке, только без мигающих красных огоньков и фальшивых криков. – Что ж, если когда-нибудь для тебя это станет слишком, мы всегда сможем организовать тебе в морге труп и плеть. Это отлично снимает стресс, – порекомендовал Шерлок. Джон было рассмеялся, но тут же замер. – Подожди, в тот день, когда мы впервые встретились, ты сказал, что забыл в морге свою плеть. Ты же не... не это самое...? Шерлок пожал плечами, состроив притворно-невинное выражение лица, и оба тут же согнулись пополам от хохота. «Если бы вы должны были умереть сегодня вечером, не имея возможности ни с кем связаться, о чём бы вы больше всего жалели, что не сказали кому-то? Почему вы до сих пор не сделали этого?» Их смех потихоньку сошёл на нет, и Джон теперь смотрел на своего друга с неподдельной нежностью. – Я хочу сказать кое-что, пока мы не рискуем умереть от взрыва бомбы или по одному из изощрённых планов твоих врагов: Шерлок, ты перевернул мою жизнь. Я был совершенно потерян после Афганистана, а ты увидел, что я не нуждался в спокойствии и заботе, увидел, что мне нужны были адреналин и опасность. Ты увидел меня таким, каким я был на самом деле, и расширил мои границы. Ты грубый, упрямый, не склонный к порядку и жутко непостоянный, но я бы ничего в тебе не поменял. Я стал лучше и счастливее благодаря тому, что ты есть в моей жизни. Шерлок казался ошеломлённым столь искренними словами Джона. Он открыл было рот, чтобы ответить, но, так и не произнеся ни слова, закрыл его снова, плотно сжал губы, быстро поморгал, а затем подскочил на ноги. – Прости... я на минуту... – сдавленно проговорил он, стремительно удаляясь в ванную и закрывая за собой дверь. Чёрт. Это было перебором? Я заставил его почувствовать себя до такой степени неловко? Слишком много сантиментов? Джон медленно поднялся со стула и пошёл по направлению к ванной, надеясь, что Шерлок появится оттуда прежде, чем он её достигнет. Но тот так и не появился. – Эм... Шерлок, – начал Джон, не представляя, что он должен был сейчас сказать. – Мне жаль, если я поставил тебя в неловкое положение или сказал что-то лишнее. Мы уже довольно долго проходим этот тест, и я действительно удивлён тому, насколько открыто ты отвечаешь на вопросы. Ты стольким со мной поделился... Ответа не последовало, из ванной не доносилось ни звука. – Слушай, осталось всего три вопроса. Обещаю, мы не будем так сильно в них погружаться, ладно? – попросил Джон, надеясь, что весь этот дурацкий тест не заставит их сказать друг другу то, что лучше было оставить непроизнесённым. Он вернулся в гостиную и, подавленно вздохнув, опустился в своё уютное кресло. И пару минут спустя почувствовал облегчение, услышав щелчок открывшейся щеколды. Он остался сидеть как сидел, и уже через несколько мгновений Шерлок, наконец, вновь занял место в своём кресле и закинул ногу на ногу. Джон мельком взглянул ему в глаза и получил в ответ лишь слабый взмах рукой с предложением продолжать. Выражение лица Шерлока было нейтральным, не выдающим никаких эмоций. «В вашем доме, в котором находится всё, что у вас есть, случился пожар. После того как вы спасли своих любимых и питомцев, у вас есть время на ещё одну вылазку за какой-то одной вещью. Что вы спасёте? Почему?» Джон коротко рассмеялся, внимательно следя за реакцией Шерлока. – Как там говорится? «Обманешь меня однажды – позор тебе; обманешь дважды – позор уже мне». Шерлок посмотрел на него вопросительно. Восприняв это как побуждение к пояснению, Джон невесело улыбнулся. – Эту квартиру уже дважды взрывали. Неужели у меня осталось хоть что-то ценное, что можно было бы спасти? Он с облегчением отметил, что Шерлок улыбнулся ему в ответ. – Ты достаточно мудр, чтобы хранить все свои ценные вещи наверху и в надёжном хранилище. Я бы сказал, что ты бы спас ту старую жестяную банку из-под печенья, что лежит в твоём шкафу. Джон, по идее, не должен был удивляться тому, что Шерлок знал об этой вещице. На протяжении всех лет пребывания в армии он всегда путешествовал налегке, беря с собой только самое необходимое. Старая банка была наполнена семейными фотографиями, письмами и важными документами. Его прошлым, заключённым в побитую жестянку с изображением статуи дельфина и русалки на фоне Тауэрского моста. – Держу пари, у тебя есть точно такая же в твоей спальне. Что-то, где ты хранишь телефон Той Женщины и пулю, которую достали из твоей груди, – сказал Джон, зная, что, пусть Шерлок и выглядел сейчас холодным и лишённым эмоций, но всё же было что-то, способное пробить этот фасад. «Из всех членов вашей семьи, чья смерть расстроила бы вас больше всего? Почему?» Джон тяжко вздохнул. – Что ж, хотел бы я поддерживать лёгкий настрой, но все эти вопросы про пожар и смерть... Так что давай я просто скажу, что твоя смерть расстроила бы меня больше всего. Я уже проходил через это прежде и не собираюсь проходить ещё раз. Я не позволю тебе умереть раньше меня, – Джон положил ногу на ногу и одарил Шерлока строгим, испытывающим взглядом. Шерлок чуть улыбнулся такому поведению Джона. – Я польщён, что ты считаешь меня своей семьей, Джон. Но неужели ты думаешь, что мне будет хоть немного легче быть здесь без тебя? Джон задумчиво поджал губы. – Тогда, может, договоримся совершить вместе самоубийство? В глазах Шерлока заплясали искорки озорства – те самые, которые Джон никогда не устанет наблюдать. – Блестящая идея, доктор Ватсон. Как мы это сделаем? Множество идиотских идей промелькнуло у Джона в голове. – Может, как в «Смысле жизни»? Преследуемые бандой обнажённых женщин, упадём со скалы прямо по своим гробам на наших же похоронах? Шерлок широко улыбнулся и покачал головой. – Я почему-то всегда рисовал себе, что встречу конец своей жизни на большом корабле во время ужасного, но безумно красивого шторма, когда разрушительная сила природной стихии превращала бы деревянный пол под моими ногами в щепки. – Это же просто кошмарно! И трудно организовать, к тому же. Или мы будем бороздить просторы океана на этом большом корабле до тех пор, пока не нагрянет смертоносный шторм? Звучит до ужаса по-байроновски, – пошутил Джон. Шерлок пожал плечами. – Ты всегда обвинял меня в излишней театральности. Джон поморщился от отвращения. – Значит, смерть под водой? Не совсем в моём духе. Шерлок повторил его выражение. – Смерть от обнажённых женщин? Не совсем в моём также. Он только что подтвердил, что он гей? Коротко рассмеявшись, Джон просто выбросил эту мысль из головы и улыбнулся своему другу. – Мы обсудим это позже, – он был рад, что они снова могли шутить. – Ладно, теперь самый последний вопрос. Спасибо, Шерлок, что прошёл со мной этот тест, – Джон пролистал перечень до конца. – «Поделитесь со своим партнёром личной проблемой и попросите у него совета, как вам с ней справиться. Пусть ваш партнёр также скажет, как, на его взгляд, вы сами относитесь к выбранной вами проблеме». И хотя он поклялся себе, что сохранит позитивный настрой до конца теста, мысли его вернулись к тому, о чём он думал уже не один раз. Они сегодня были как никогда открыты друг с другом, и это, наверное, был лучший момент, чтобы обсудить данный вопрос. – Эм... ты так уверенно сказал, что я найду свою любовь, но я иногда думаю, что это безнадёжно. Теперь я отец-одиночка, и некоторых женщин это отпугивает, а кроме того, это оставляет мне ещё меньше времени на свидания, – Джон вздохнул, зарываясь пальцами в волосы. – Я хочу всего. Я жадный. Я хочу, чтобы рядом был кто-то, с кем я мог бы проводить семейные праздники, с кем я мог бы шутить, делить завтрак, обед и ужин. Рассказывать о работе и поддерживать друг друга. Кто-то, с кем я мог бы от души посмеяться, с кем мне нравилось бы просто говорить. Кто-то со своими интересами – так, чтобы мы могли проводить время раздельно, а не прилипали один к другому. Плюс, я хочу секса, интимности... всю эту химию. Неужели я такой дурак, что после стольких лет всё ещё держусь за романтический идеал? Шерлок покачал головой и тяжело выдохнул. С целую минуту он смотрел куда-то в пол, а затем поднял глаза на Джона, его взгляд был прямым и спокойным. – Я отвечу на твой вопрос, но сначала вернусь к тому, который я до этого пропустил. Как он там звучал...? «Есть ли что-то, что вы мечтаете сделать уже очень давно? Почему вы до сих пор этого не сделали?» Джон опустил взгляд в телефон, пролистывая вверх. – Да, это был он. – Ладно, на самом деле это очень, очень трудно для меня. Джон, встань, пожалуйста, – Шерлок поднялся на ноги, побуждая Джона последовать его примеру. Тот казался сбитым с толку. Такая решимость Шерлока что-то сказать беспокоила. Не слишком ли сильно Джон давил на него сегодня? Шерлок шагнул ближе, глядя на Джона сверху вниз, в его глазах бушевал огонь из всех оттенков зелёного, голубого и золотого, взгляд – абсолютно нечитаемый. Полный решимости. С долей безрассудства, присущей Шерлоку, когда он бросался с головой в очередное опасное дело. Прежде чем Джон мог прийти к какому-либо заключению, Шерлок обнял его одной рукой за спину, второй приподнял его голову за подбородок, отклоняя назад, а затем – вдруг поцеловал. Твёрдо и уверенно. Не застенчиво и нерешительно, а страстно и эмоционально, вкладывая в движение своих губ всё то, что он чувствовал к Джону на протяжении вот уже нескольких лет. Джон поражённо замер, впадая в полнейший ступор. Шерлок целовал его! Его сосед, его друг, его Шерлок. Первые несколько секунд, отмеряемые тяжёлым биением его сердца, прошли, и Джон почувствовал волну ответного тепла и желания, обрушившихся на него, утягивающих его в пучину ошеломляющих ощущений. Он ахнул Шерлоку в губы и чуть приподнялся, хватаясь за него, словно за спасательный трос, боясь потеряться в закружившем его эмоциональном вихре, впечатываясь в Шерлока всем телом. Целуя его в ответ с не меньшей отдачей. Шерлок задрожал всем телом, уловив перемены, и не сдержал стон. Его поцелуи, должно быть, оставят синяки на губах Джона, но он просто не мог остановиться, желая получить больше, как можно больше. Он притянул Джона ещё ближе, заключая в свои крепкие объятия, когда оба уже пытались восстановить дыхание, словно они пробежали десять кварталов, и спрятал лицо у Джона на шее, чувствуя, как до сих пор были напряжены его спина и плечи. – Я так долго хотел это сделать, Джон. Это убивало меня на протяжении стольких лет... хотеть тебя, любить тебя, но никогда не знать, сможешь ли ты меня принять. Ты так часто повторял, что ты не гей, подпрыгивал каждый раз, как кто-то намекал на наши более близкие отношения, встречался только с женщинами, – тихо признался Шерлок, его низкий голос был надломлен от эмоций. Джон кивнул, всё ещё ощущая лёгкость в голове и будучи не в состоянии отвести от Шерлока взгляд. Его губы припухли, глаза потемнели – такой красивый, такой красивый... Неужели Джон был настолько слеп всё это время? Шерлок выдохнул, всё ещё выглядя неуверенным. – Бывало, я замечал, что ты смотрел на меня как-то по-особенному, с долей интереса, но стоило мне встретиться с тобой взглядом, и ты всегда тут же отворачивался, будто ничего и не было. Может, это всё мои надежды, что заставляли меня воспринимать вещи иначе, чтобы поддержать мои мечты. Или, может быть, я всё же привлекал тебя, но ты не желал углубляться во всё это. Не желал быть никем иным, кроме как гетеросексуалом. Джон усмехнулся. – Я действительно старался всё отрицать, ты прав. Сейчас, когда я оборачиваюсь назад, это кажется мне до глупости очевидным. Ты уже упоминал сегодня некоторые из тех случаев... когда ты порвал свои брюки, тот день в парке и тот ливень. Я очень хорошо понимал, что ты меня привлекал как мужчина, и просто не представлял, что мне с этим делать. Я выкинул эти мысли из головы и старался вести себя рядом с тобой «нормально». Не думал, что ты можешь интересоваться мной в таком смысле, мистер Женат-на-своей-работе. Шерлок утянул его с собой на диван. – Итак, ты знаешь теперь о моих чувствах, Джон. Я хочу быть тем, кого ты ищешь. У нас уже многое есть из твоего списка. Мы живем вместе, хорошо ладим, можем вести интересные разговоры и часто смеёмся. Мы ссоримся и пререкаемся, но в итоге миримся. У нас разная работа и разные интересы, но и общего тоже достаточно, чтобы нам было интересно вместе. Именно поэтому из нас вышли отличные соседи и лучшие друзья, и я не хочу потерять ничего из этого. Но можешь ли ты полюбить меня в ответ? Хватит ли тебе меня одного? Его открытость и незащищённость вызывали восхищение. Стоило Джону подумать о том, что более невероятным Шерлок быть уже не может, как он тут же вновь его поражал. Раскрывался ему ещё больше. Джон взял руку Шерлока в обе свои, собираясь ответить ему так же честно. – Этот поцелуй был самым потрясающим за всю мою жизнь, Шерлок. Он вызвал во мне бурю эмоций, закрутил меня, словно торнадо – так, что я до сих пор не могу от него отойти. Я действительно люблю тебя – как моего лучшего друга, как часть моей семьи – но я никогда не воспринимал тебя в качестве партнёра в романтическом плане, – Джон глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. – Ты был смелым, и я тоже хочу быть таким. Этот поцелуй был таким охрененно потрясающим, что я просто не могу не дать всему этому – не дать нам – шанс. Мы рискуем нашей дружбой, но мы оба будем жалеть, если не попробуем. У нас и правда уже есть многое из того, что я хочу, и если к этому добавится и всё остальное, думаю, этого будет достаточно. Более чем, – Джон ощущал одновременно и страх, и радостное волнение от всего происходящего. – Итак, что же мы теперь будем делать? – Шерлок выглядел счастливым, но он тоже боялся – боялся сделать неверный шаг на той шаткой дорожке, на которую они оба сейчас ступали. Джон обнял Шерлока, притягивая его ближе к себе и проводя ладонями вдоль по его спине, и задумался. Шерлок устроился поудобнее, обнимая его в ответ. – Как насчёт того, чтобы встречаться только друг с другом и ни с кем больше? Ходить на свидания, узнавать друг друга с этой новой перспективы? – Джон знал, что ему понадобится время – время на то, чтобы приспособиться к новым возможностям и понять, был ли Шерлок действительно его единственным. И подходил ли он сам Шерлоку. – Это не будет слишком странно? Шерлок отстранился, выглядя при этом гораздо моложе. – Ты действительно это сделаешь? Просто будешь со мной встречаться? А как же Сара? – он махнул рукой в сторону камеры, которая всё ещё продолжала записывать. – Ну нет, это видео я ей ни за что не отправлю! – захихикал Джон, и Шерлок тут же последовал его примеру. Но уже через несколько мгновений Джон не выдержал и снова потянулся к Шерлоку за поцелуями.

***

Три дня спустя Джон встретился с Сарой за чашечкой кофе. – Знаешь, я просто хотел сказать тебе, что мы с Шерлоком не отдадим тебе запись нашего теста. Миловидная брюнетка широко улыбнулась Джону. – Потому что к его концу вы уже вовсю целовались? Джон рассмеялся, и Сара присоединилась к нему. – Так вот почему ты дала мне этот тест? Неужели ты всегда знала, что мои чувства к нему на порядок глубже? Сара перестала смеяться и одарила Джона долгим оценивающим взглядом. – Мне было любопытно ещё тогда, когда мы встречались. Вы двое были отличными друзьями, но Шерлок, как мне всегда казалось, ревновал тебя, когда видел нас вместе. И когда бы мы ни встречались с тобой потом, на протяжении всех этих лет, ты, кажется, постоянно упоминал о своих отношениях с другими женщинами, которые заканчивались из-за того, что ты постоянно отменял ваши встречи, чтобы быть с Шерлоком на расследованиях. – И всё же я женился, и теперь у меня есть маленькая дочь... – возразил Джон. Теперь она смотрела укоризненно. – С Мэри у тебя было всё так серьёзно только потому, что ты думал, что Шерлока больше нет. В противном случае у неё не было бы шансов. Джон сделал глоток кофе. То была очень странная ситуация – когда Шерлок вернулся. Он как раз собирался сделать Мэри предложение. Что, если он появился бы на неделю раньше? Расстался бы он с Мэри прежде, чем состоялась бы помолвка? Голова шла кругом от мыслей, как всё могло сложиться при всех многочисленных вариантах развития событий. – И всё-таки. Была ли ты на сто процентов уверена насчёт меня и Шерлока? – наконец, поинтересовался Джон. Сара поставила чашку на столик и, поддавшись вперёд, накрыла руку Джона своей. – Ты всё ещё мне нравишься, Джон. Но я не хочу быть снова на втором месте. Если бы вы прошли этот тест и дали мне посмотреть видео, я бы смотрела его очень внимательно. И если бы я правда увидела, что вы всего лишь лучшие друзья, то я бы снова ответила тебе взаимностью. – Что ж, а теперь я хожу на свидания с Шерлоком... Пока что всё идёт хорошо. Просто превосходно, на самом деле, – он не смог сдержать улыбки, осветившей всё его лицо, когда он вспомнил последние несколько дней. Много флирта, поцелуев украдкой и парочка невероятных свиданий. Сара тоже довольно улыбнулась. – Ты знаешь этого человека уже столько лет, и он всё ещё способен вызвать у тебя такую улыбку. Тебе повезло с ним, Джон. Пригласи меня на свадьбу. – Если мы доживём до свадьбы, ты будешь нашей «подружкой невесты» – ведь тебе удалось наконец свести этих двух старых дураков вместе, – Джон поднялся на ноги и склонился к Саре, чтобы поцеловать её в щёчку. – Ещё раз спасибо, Сара. По дороге домой он остановился взять Шерлоку его любимой еды навынос, а затем, поддавшись какому-то внезапному импульсу, купил ещё и огромный букет жёлтых роз, потому что флорист сказала, что они символизируют радость, дружбу и обещание нового начала. Это было так глупо и пафосно, но, тем не менее, ему нравилась эта идея. Идея подарить их Шерлоку.
Примечания:
2230 Нравится 69 Отзывы 519 В сборник
Отзывы (39)