ID работы: 6579478

Пираты Карибского моря: Сокровище капитана.

Гет
PG-13
Завершён
485
автор
_ANNA_BRO_14 соавтор
Размер:
236 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
485 Нравится 400 Отзывы 174 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
      Мы продолжали идти по непролазным, нескончаемым джунглям. Команда передвигала ноги из последних сил… Тащить тяжелый стеклянный гроб, пускай и меняясь поочередно, было уже невмоготу… Вдруг один из пиратов запнулся о торчащую из земли корягу и упал на землю. Трое оставшихся матросов, разумеется, не смогли удержать гроб и тот с треском раскололся… Я резко развернулась на шум и увидела, как у русалки появились ноги, как только она оказалась на суше… Девушка сжалась в комок и испуганно смотрела на окружающих. Я поджала губы, быстро скинула с себя камзол и, осторожно подойдя к девушке, накинула ей его на плечи. Та лишь еще больше испугалась, но сделать ничего не могла. — Ты пойдешь, — произнес отец, прожигая слегка суровым взглядом девушку.       Она ничего не ответила, но попыталась встать на ноги и тут же упала. Бедная, не привыкла она на ногах стоять… — Я не могу… — тихо ответила девушка, опасаясь поднимать глаза на капитана. — Тогда ты умрешь… — непоколебимо произнес отец и кивнул квартирмейстеру. — Нет! — громко остановила я его.       Я стала судорожно соображать, что делать… Нам ничего не остается, как только нести ее на руках. Я подозвала Скрама и тот покорно, но с опаской, поднял слегка дрожащую девушку на руки. Мы продолжили путь, терять время нельзя…       Спустя пару часов мы наконец остановились на привал. Обессиленные пираты спокойно выдохнули и рухнули на землю. Я медленно подошла к девушке, сидевшей на бревне. Она все так же была зажата… — Как ты? — тихо спросила я ее. — Я в порядке… — после небольшой паузы ответила та, — Почему ты не дала им убить меня? — Я не желаю смертей, — все так же тихо ответила я, — Мне нужна лишь одна твоя слеза и мы отпустим тебя, обещаю. — Ее не так просто получить… — Подумай, — продолжила я, но нас прервали… — Мешок на голову этой твари, — вдруг громко отдал приказ капитан, появившийся из-за деревьев. — У нее есть имя! — громко ответила я, без какой-либо опаски смотря в глаза отцу. — И какое же? — развел руками капитан. — Ее зовут Серена…       Я перевела взгляд на девушку и заметила легкую улыбку. Хмыкнув, капитан развернулся и отправился вглубь джунглей. Все пираты потянулись за ним, а я вновь подозвала Скрама. Услышав тихое «Спасибо», я кивнула Серене и мы продолжили свой путь.

***

      Ночь окутала все вокруг. В это время Джек сумел добраться до корабля Понсе де Леона… Ветхий, практически развалившийся корабль стоял на краю обрыва. Казалось, одно неловкое движение и судно полетит вниз со скал… Тяжело выдохнув, Джек отправился прямиком туда и уже спустя какое-то время оказался внутри корабля. Пират оказался в довольно просторной каюте, усыпанной золотом и драгоценностями. Стало бы, это и есть капитанская каюта, а где же, если не здесь, должны быть чаши? Взгляд Джека упал на просторную кровать… Там покоился старый скелет Понсе де Леона… Жуткое зрелище. — Если бы сорока пиратам сорок дней снились сокровища, то они бы померкли перед тем, что находится здесь…       Из тени вышел Барбосса и направил шпагу в сторону ошеломленного пирата. — Эффектное появление, — усмехнулся Джек, обнажая свою шпагу. — Я первым сюда пришел, зачем ты здесь? — слегка прищурившись, спросил Барбосса. — Черная Борода послал, а ты? — Ищу серебряные чаши для своего короля, — улыбнулся Барбосса. — Да брось!       Джек сделал выпад вперед, но тут же отпрянул назад… С глухим шумом корабль пошатнулся и золото стало пересыпаться по палубе.Оба пирата замерли на месте чтобы не нарушать равновесие судна, прожигая друг друга взглядами. Вдруг Барбосса увидел небольшой ящик… Тут же в его голове проскользнула мысль, что именно там находятся чаши. Джек тоже заметил ящик и оба пирата в одно время бросились к ящику и открыли его вместе. Каково было их удивление, когда вместо заветных серебряных чаш внутри оказались камни. Испанцы… Барбосса знал, где они могли разбить лагерь, но для этого неплохо было бы взглянуть на карту…       Пираты с шумом завалились на кровать по обе стороны от Понсе де Леона… Как бы ни жутко было находиться рядом со скелетом, пиратам удалось вытащить из его ссохшихся рук карту и обдумать план наступления…

***

      Джек и Барбосса успешно проникли на территорию лагеря Испанцев… По пути Джек повстречал мистера Гиббса, пират был очень рад встретить своего капитана, однако тот отвесил ему увесистый подзотыльник за то, что Гиббс в свое время забрал и не вернул ему заветную карту, да еще и сжег ее…       Воробей вместе с Барбоссой пробрался к одному служивому. Солдат сидел и начищал серебряные чаши. Одну Джек с легкостью свистнул со стола, а потом другую чашу, которую испанец поставил на стол, умело забрал Барбосса. За долю секунд пираты сумели обвести вокруг пальца солдата и уйти с трофеем в руках. — И что будем делать? — спросил Барбосса, когда они с Джеком уже собирались быстро покинуть лагерь. — Пойдем себе тихо и не спеша, словно мы свои… — ответил Воробей, — Я предпочитаю импровизировать.       Так все и было, пока один из проходящих мимо солдат не заподозрил неладное и не вызвал охрану… На подмогу примчалась целая армия солдат, однако два пирата без труда разделались с ними, но новое наступление испанцев отразить уже не смогли… ***       Джек и Барбосса с недовольными лицами сидели на земле, привязанные в двум пальмам… — Как с мыслями насчет отхода? — слегка улыбнулся Джек. — Оу, ты можешь смело импровизировать… — закатил глаза Барбосса.       Гектор потянулся к своей деревянной ноге и без особых усилий открутил ее, выдернул зубами пробку и сделала пару глотков… — И я хочу такую же, — немного жалобно произнес Джек.       Усмехнувшись, Барбосса протянул ему вещицу и Воробей отпил немного жгучего рома. — За месть, — произнес Джек, — Чистую и сладкую… — За месть? — непонимающе спросил Гектор. — Не прикидывайся, — улыбнулся пират, — Явись ты только за этими чашами ты бы узнал, что их нет и ушел, но ты остался ждать Черную Бороду… — Он захватил Жемчужину и с того дня я поклялся себе, что при первой же встрече поражу его своим клинком… — злобно произнес Барбосса, — Мне плевать на короля, я живу только ради мести за Жемчужину… — И я обеспечу тебе такой шанс…       Джек сумел развязать свои руки. Аккуратно поднимаясь на ноги, Воробей стал постепенно переступать по стволу пальмы, удерживаемый веревками в районе груди. Не прошло и пяти минут, как Джек уже оказался на вершине дерева и скинул с себя путы. Зацепившись получившимся канатом за соседнюю пальму, Джек стал притягивать дерево к себе, а когда это натяжение стало достаточно сильным, пират прыгнул и перелетел через несколько деревьев и благополучно приземлился на землю. К нему сразу бросились несколько солдат, но Джек быстро разделался с ними и бросился бежать к Барбоссе. Быстро отвязав пирата, они оба поспешили вон из лагеря. Джеку удалось захватить с собой чаши, отобрав их у одного солдата во время битвы. Теперь оставалось только вернуться к Эдварду Тичу, отдать ему чаши и привести его к Источнику, где тот должен встретиться со своей судьбой и врагом лицом к лицу.

***

      Ночью мы остановились на еще один привал… Серену привязали за руки к веткам дерева и погрузили в воду лишь наполовину. Этого хватало, чтобы прожить еще немного, а потом умереть мучительной смертью под палящими лучами солнца. В тот момент я пыталась остановить отца, но только очень сильно разозлила его, от чего получила пощечину… Слезу мы так и не раздобыли…       Я поднялась с места и тихо отправилась к привязанной девушке… Она буквально висела на ветках и тяжело дышала. Серена поначалу испугалась, но увидя, что к ней пришла я, немного успокоилась.       Без лишних слов я разрезала веревки на ее руках кинжалом. — Зачем ты пришла? — Спасти тебе жизнь, разве не видишь? — с легкой улыбкой ответила я. — Зачем? — непонимающе спросила русалка, — Твой отец ужасный человек, я видела, как он поднял на тебя руку… Ты освободила меня, чем еще больше навлекла гнев на себя… — Не волнуйся, я переживу, — тихо ответила я, — Даже если мне суждено умереть, то значит, такова судьба. У тебя есть шанс спастись, там внизу тоннели, они ведут в открытое море. Серена, спасайся, пока не поздно… — Возьми ее…       Я заметила, как по щеке Серены стекла одинокая слеза… Я дрожащими руками быстро достала флакончик из кармана и поднесла его к лицу девушки. Жемчужная слезинка скатилась по стенке сосуда и упала на дно. — Ты не такая, как все, у тебя доброе сердце… — тихо произнесла русалка, — Я никогда не забуду твоей доброты.       Я улыбнулась и кивнула. После чего русалка быстро скрылась под водой, оставляя на поверхности расплывающиеся круги… Я заметила, как ко мне быстро приближается капитан и вся команда… Я поднялась на ноги и сжала флакон в руке. — Что ты наделала? — свирепо произнес отец. — Серена свободна отныне, — спокойно ответила я и повернулась к нему лицом, — У нас есть ее слеза, большего не надо…       Капитан Тич заметил в моей руке флакон и засмеялся. Теперь он еще на шаг ближе к вечной жизни…

***

      На следующее утро мы продолжили путь. Я держала компас в руке и шла впереди группы, задавая направление. Вдруг неожиданно прямо перед моим носом появилась шпага… Я посмотрела в сторону и встретилась взглядом с Джеком… Пират ослепительно улыбался мне. Он цел, слава богу… — Мы хоть раз можем встретиться, чтобы ты ничем в меня не тыкал? — улыбнулась я. — Воробей, — вышел из-за моей спины отец, — Ты принес чаши? — Разумеется.       Из за деревьев выбежал мистер Гиббс, держа на веревке свинью… Я усмехнулась, увидя это зрелище, но была рада увидеть старого друга. — Одноногий человек недалеко, верно? — прищурился отец. — Да, — ответил Джек и сменил тему, — Так, я готов отдать вам чаши, но у меня парочка условий. — Говори… — Во-первых, пообещайте, что не причините зла Виктории, — улыбнулся Джек. — Таким, как ты, Воробей, я слова не даю, — серьезно ответил отец, — Но мне не трудно заявить, что ей ничего не грозило и грозить не будет. — Ну, тогда попрошу вернуть компас… — продолжил с улыбкой Джек, — Я заслужил.       Капитан немного замялся и долго не решался. Но я быстро отдала в руки пирату его вещь, чему Джек был явно рад. Свистнув, Воробей подозвал к себе Гиббса, тот быстро снял со свиньи чаши и подошел к нам. — Рада видеть вас в добром здравии, мистер Гиббс, — с легкой улыбкой поприветствовала я пирата. — Мисс Виктория, какая приятная встреча! — воодушевленно отозвался Гиббс, передовая в руки Джеку чаши.       Капитан быстро забрал чаши у пирата и двинулся дальше. Джек отдал Гиббсу компас и последовал за нами. Источник совсем близко, а это значит, что впереди нас ждет не менее опасные испытания…

***

      Мы пришли к небольшому ущелью… Дальше хода нет, вокруг только одна большая гора, которую, вероятно, не просто обойти. Джек внимательно вглядывался в гору и заметил небольшое углубление, куда можно было зайти.       Внутри было сыро и довольно темно. Мы шли в полной тишине… Казалось, что проход становится все уже, стены давили на нас. Команда достигла каменной стены. Тупик… Джек судорожно соображал, что теперь делать. Капитан начинал терять терпение, что могло плохо отразиться на всех нас.       Воробей взял в руки чаши и несколько раз ударил ими друг о друга. Но, ничего не произошло… Это окончательно вывело отца из себя, он достал пистолет и прицелился в Джека. Пират закрыл чашами лицо и увидел два слова… «Аква де Вида…»       Послышалось журчание воды в это же мгновение по земле поползли тонкие ручейки чистой воды… Они собирались воедино, ползли по стенам, образовывая что-то наподобие водоворота, который скопился на самом верху пещеры. Вода крутилась по часовой стрелке, так и маня протянуть к ней руку. Несомненно, это был проход к Источнику…       Квартирмейстер подсаживал команду, пока мы все не оказались на поверхности, выходят сухими из этого водоворота. Магия… Чудо…       Мы оказались в просторной пещере, сверху сквозь небольшое отверстие внутрь поступал солнечный свет. Вокруг от сырости был туман, сквозь который можно было разглядеть еле заметную скалу, из которой текла тонкая струя воды. Вот он, Источник молодости…       Мы поднялись к самому центру пещеры. Здесь было так тихо и спокойно, слышалось лишь журчание исцеляющей воды. Я заметила тени, они стремительно приближались к нам. — Отец… — Одноногий человек… — тихо произнес капитан, замерев на месте. — Эдвард Тич! — раздался громкий голос и из тени вышел Барбосса в окружении своих солдат, — За преступления, совершенные на море, властью, данной мне его королевским величеством и к своему дичайшему удовольствия, я заключаю вас под стражу и объявляю вас своим пленником.       Самодовольно и победоносно улыбнувшись, Барбосса остановился и оглядел всех присутствующих. Я не смогла оторвать от него потрясенного взгляда… Заметив меня, Барбосса оскалился и слегка склонил голову в знак приветствия. — Думаешь, моя вахта кончилась? — громко произнес отец, медленно приближаясь к своему неприятелю. — В списке ваших преступлений числятся: пиратство, убийство, жесточайшие пытки и бессовестная кража одной кривой ноги! — Мой затылок давно почувствовал холодное дуновение судьбы, — тихо произнес отец, — Этот бой унесет многие жизни… Убить их!       С этими словами оба пирата набросились друг на друга, нанося ярые удары. Солдаты и пираты сцепились в жестоком бою… Я окликнула Скрама и мы бросились к Источнику, за нами последовал и Джек. Как только я хотела наполнить чаши водой, Джек направил на меня свою шпагу и не позволил этого сделать. — Что на тебя нашло? — непонимающе уставилась на него я. — Для обряда нужна жертва, — ответил Джек, — И где же она? — Найдем!       Я отбила шпагу Джека своей и сделала выпад. Мы наносили друг другу удары, хотя нам обоим не хотелось этого… — Я не собираюсь сражаться с тобой! — громко произнес Джек, его слова заглушали крики пиратов и солдат, — Отдай чаши, будь умницей. — Я спасу отца, чего бы мне это не стоило! — Не делай глупостей!       Вдруг откуда не возьмись появилась целая армия испанцев… Они превосходили по численности нас всех… Один из них направился ко мне и отобрал чаши, забросив их подальше. Их предводитель отдал приказ уничтожить этот языческий Источник. Пираты попытались остановить его солдат, но у них ничего не вышло. Испанцы обрушили каменную глыбу на Источник… Заветное место рухнуло на несколько частей… Наша последняя надежда растаяла на глазах… Победоносно улыбнувшись, испанец со своими солдатами покинули пещеру.       Краем глаза я увидела, как к отцу со спины приблизился Барбосса и всадил свою шпагу прямо в его грудь… Я вскрикнула и бросилась к отцу. Капитан упал на землю и судорожно глотал воздух. — Нет, не трогай! — прокричал мне Джек, когда я попыталась вытащить шпагу из груди отца, — Он отравлен!       Но было поздно… Мне удалось вытащить оружие, но на моей ладони осталась неглубокая царапина от лезвия… Я почувствовала жжение в раненой области. Словно что-то тягучее стало разливаться по моему телу, постепенно приводя в обездвиженное состояние.       Джек бросился искать чаши… Они лежали за камнем, когда пират обнаружил их, он быстро побежал к разрушенному Источнику, в надежде получить хотя бы пару спасительных капель. На две чаши набралось очень мало воды, но этого должно было хватить. В одну из них Джек вытряхнул слезу… Теперь Джек поспешил к нам, держа в левой руке чашу, несущую смерть, а в правой — жизнь.       Подоспевший пират протянул нам чаши… — Эдвард Тич, сэр, ваша дочь умирает, — с горечью произнес Джек, — Спасите ее…       Отец слегка замялся, но спустя минуту взял в руки левую чашу и залпом выпил содержимое. Я опустила глаза и забрала другую чашу и тоже быстро выпила ее… Вот и пришла моя смерть… Я была готова еще с самого начала нашего пути принять ее, стать жертвой, чтобы спасти жизнь отца… Этот момент настал, хотя я надеялась, что этого не произойдет. Перед глазами словно вся жизнь пролетела… Я хотела поднять глаза на Джека, сказать ему напоследок, как сильно я люблю его… — Кажется, я все перепутал… — тихо произнес Джек, слегка ухмыльнувшись.       Вдруг я почувствовала легкость и какое-то освобождение… Рана на ладони затянулась… Что происходит? Я взглянула на отца, он стоял на ногах и к нему подступали тонкие струйки воды, постепенно охватывая его целиком. Он не мог пошевелиться… Вода завертелась в водовороте, срывая с капитана одежду и плоть… Не прошло и пары минут, как скелет Черной Бороды рухнул на землю и разлетелся на части…       Из глаз потекли слезы… Он умер… Я не смогла спасти его душу, не смогла уберечь от смерти… Я не могла произнести ни слова, просто сжалась в комок и тихо плакала… Я почувствовала теплые руки на своих плечах. Джек, что же ты наделал?..

***

      Одинокая шлюпка плыла по морю в направлении другого берега острова… Джек усердно работал веслами, а я сидела напротив него и тихо всхлипывала. Я все еще не могла смириться с утратой отца… Если бы можно было все вернуть… — Зачем ты это сделал?.. — Я не намерен потерять тебя снова, — спокойно ответил Джек, — А Черная Борода лишь выполнил свой отцовский долг — спас жизнь своей дочери. — Я должна была спасти его душу… — Ему уже бы ничего не помогло, — пожал плечами Джек, — На его счету слишком много грехов, милая.       Я судорожно выдохнула. Он прав, но я думала, что смогу помочь… Шлюпка достигла берега и мы сошли на белый горячий песок. Я увидела на горизонте «Месть королевы Анны»… Теперь Барбосса сделался ее капитаном и отправился в плаванье. Он пронзил отравленным клинком моего отца, ушел на его корабле… Судьба жестока, тут уж ничего не попишешь. — И что теперь? — тихо спросила я пирата, поднимая на Джека глаза. — Ну, что-нибудь придумаем, — слегка улыбнулся Джек, — Где-то здесь недалеко должен быть мистер Гиббс, втроем выберемся и продолжим вольную пиратскую жизнь. — Нужен корабль… — Верно, — ответил Джек, — Что ж, будем импровизировать…       День клонился к закату… Мы нашли мистера Гиббса и он принес нам хорошую весть. Когда Джек отдал ему свой компас, пират выбрался из джунглей и наткнулся на корабль Черной Бороды. Там никого не было, поэтому Гиббс спокойно обошел судно и обнаружил склад кораблей в бутылках. Он забрал все корабли, в том числе и Черную Жемчужину.       Теперь у нас в руках была целая флотилия кораблей… Пираты стали думать, как освободить Жемчужину из бутылки. Их идеи были забавными, но, благо я припомнила, как можно достать корабль…       Пронзив бутылку кинжалом, она раскололась и я спокойно вытащила корабль. Жемчужина стала медленно увеличиваться в размерах… Я сказала Джеку забросить ее как можно дальше в воду. Сделав это, мы увидели, как судно сначала ушло под воду, а потом стремительно поднялась на поверхность в полном размере… Пираты весело засмеялись, теперь у нас есть старая добрая Жемчужина…

***

Два месяца спустя…       Черная жемчужина бороздила морские просторы… Уже как два месяца прошло с того момента, как мы покинули Источник молодости. После тех событий я, Джек и мистер Гиббс добрались до Тортуги и встретили там наших старых друзей: Пинтеля с Раджетти, Марти и Коттона…       Набрав еще немного матросов, мы продолжили свой путь, с тех пор наша команда неразлучна… Я вновь стала помощником капитана. Все было, как в прежние времена… Наши приключения продолжались, мы занимались порядочным разбоем и наслаждались морем и свободой…       Этим утром я проснулась рано. У себя в каюте я разбирала старые карты и выбирала наш дальнейший курс. Наверху все было тихо, что очень странно для такого времени суток. Я решила выйти на палубу, подышать воздухом и заодно пожелать доброго утра команде. Как ни странно, пираты толпились на палубе и что-то обсуждали… Заметив меня, они тут же замолчали и не прекращали улыбаться. — Что тут происходит? — с улыбкой спросила я, но ответа не последовало.       Я усмехнулась, покачала головой и отошла к бортику. Со спины ко мне подошел Джек и слегка приобнял за талию, потянув на себя… Я по-началу не поняла, что он делает, но после Джек без слов прижал меня к себе одной рукой, другой схватился за канат, нажал такой родной и знакомый рычаг, отчего мы вместе подлетели в воздух и оказались в смотровой корзине…       На палубе на нас изредка поглядывали пираты. Я непонимающе посмотрела на Джека и усмехнулась, заметив знакомые язычки пламени в его глазах. — Посмотри, какой прекрасный сегодня рассвет, — с ухмылкой произнес Джек, смотря на линию горизонта.       Я посмотрела туда же, куда и капитан. Да, сегодня поистине прекрасный рассвет… Солнце почти полностью поднялось над линией горизонта, озаряя море теплыми оттенками красного, желтого и оранжевого… — И вправду красиво, — томно произнесла я, — Но на рассвет я могла и полюбоваться с палубы, зачем мы поднялись сюда?       Джек прикрыл глаза и развернулся ко мне, взяв мои руки в свои. Он смотрел на меня так нежно, так ласково… От этого я просто таяла и забывала обо всем. — Много лет назад мне довелось сразиться с одним испанцем, звали его как-то по-испански, — усмехнулся Джек, — Тогда я стоял здесь, в «вороньем гнезде» и дразнил его, чтобы слегка позлить и увлечь за собой… Я был молод, был еще более безбашенным и шустрым, чем сейчас. Я стоял в «вороньем гнезде», как птенец… Тогда команда и прозвала меня Воробьем… — Джек многозначительно взглянул на меня улыбнулся, — И вот я встретил тебя… В своей жемчужинке я обрел то, чего так требует душа и сердце. Я полюбил тебя, нашел в тебе частичку себя, мы с тобой, как единое целое… И я желаю, чтобы это было не только на словах, но и на деле… Смекаешь?       Лучезарно улыбнувшись, Джек снял со своей руки небольшой золотой перстень с рубином и одел его на мой безымянный палец левой руки… До меня все еще не доходил смысл сказанных им слов и действий… — Станешь ли ты миссис Воробей, а?       Дыхание сбилось, руки слегка задрожали, а на лице выступила улыбка… Я подняла глаза на капитана, еле сдерживая слезы счастья и радости… — Да… — тихо ответила я, расплываясь в широкой улыбке. — Господа! — вдруг громко прокричал Джек, обращаясь ко всей команде, — Она согласилась!       Пираты громко закричали и бросили свои шляпы в воздух. Мы засмеялись и Джек заключил меня в свои объятия. Я прижалась к нему и уткнулась лицом в его плечо. По щеке стекла слеза. Я была так счастлива… — Сокровище ты мое… — нежно произнес капитан и поцеловал меня, вновь даря мне всю свою любовь, все те искренние чувства, что хранятся в его душе.       Я сбилась со счету, сколько мы уже стоим так, не отпуская друг друга… Мне не хотелось отстраняться, нет. Джек подарил мне новое счастье, от которого слегка подкашивались ноги, легкая дрожь, пробегающая по телу и улыбка, что не сходила с лица. Мы спустились на палубу и как следует отметили это событие. Несколько часов пираты веселились, пили ром, танцевали и распевали песни. Я стояла рядом с капитаном у штурвала и смотрела вдаль. Теперь мы с ним — настоящее, неделимое целое. — Поистине счастливый конец… — с улыбкой произнес мистер Гиббс. — О нет, это не конец, — ответила я и перевела взгляд на своего капитана, — Это прекрасное начало…       На горизонте показался корабль. На полном ходу к нам приближался Летучий Голландец… Белые паруса судна развевались на ветру, наполняясь воздухом и подгоняя корабль все ближе к Жемчужине. Моя улыбка стала еще шире. Джек улыбнулся, прижал меня к себе одной рукой, а второй развернул штурвал, направив Жемчужину навстречу Голландцу. Сейчас я вновь увижу родных… Этот день принес мне столько радости, столько счастья…       На небе ярко светит солнце, легкое дуновение морского бриза дарит нам прохладу и умиротворение. Ветер нам благоприятствует! Наш путь продолжается, он будет светлым и прекрасным, я знаю. Рядом со мной мой Джеки, о большем я и мечтать не смею. Отныне пусть счастье никогда не оставит нас в покое, никогда.

Любовь и жизнь — они неразделимы… Познаешь счастье — запоет душа… Соединив все это воедино — Поймешь что жизнь чертовски хороша!

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.