ID работы: 6585243

Думаю, да

Джен
G
Заморожен
3
автор
Размер:
11 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 6. "Хозяин"

Настройки текста
Какое совпадение! Увидев своего недавнего знакомого на ночном рынке, я немного удивился. Он это заметил и сказал, что это вовсе не совпадение. Он специально посоветовал посетить это место. Он читает мои мысли?! Подождите-ка, на каком языке он это сказал? Я теперь понимаю китайский? Нет, нет, я ведь даже разговорник толком свой не читал. Я просто долго не спал, переутомился, и у меня могут быть глюки. Потом во всём этом разберешься, а сейчас, пока ты понимаешь китайский, мозг, давай пользоваться этим. Мир полон необъяснимых и удивительных происшествий, а люди, как правило, слишком любопытны и глупы, всегда ищут им логическое объяснение, чтобы подстроить под своё понимание, и пропускают мимо самый интересный процесс. Так что я просто приму новые правила игры и посмотрю, что получится дальше. Всё моё внимание теперь сфокусировалось на этом необычном человеке. Нет, он не был отталкивающим. Просто я чувствовал, что видел и встречал его уже не раз и не два. Он представился как Ванг Лун. Снова на китайском. И я отлично понял его. Так, не удивляйся, сконцентрируйся. «Хорошо, что ты пришёл. Очень хорошо», — сказал Ванг Лун и предложил мне пройти к нему в окружённую ширмой лавку. Там стоял столик, на котором лежал недавно нарисованный эскиз. Я присел на стул рядом с ним и начал разглядывать рисунок. На нём был изображён дракон. Его внешность не пугала, а, наоборот, притягивала. Чувствовалась некая благоговейность перед его величественностью. В нём воплощались красота и грациозность, сила и мощь. Ванг Лун наблюдал за мной. Было видно, как он доволен, что мне понравилась его работа. «Давай попьём чай. Я заварю тебе хороший улун. Ты еще никогда не пробовал такого чая», — я очень оживился, услышав его предложение. Было бы очень здорово выпить традиционного китайского чая, тем более приготовленного самим китайцем. Он достал маленькие чашечки и разлил в них улун. Постепенно крепчающая заварка с каждой чашкой уносит меня и моё сознание далеко за горизонты и я уже не имею желания ничему удивляться. Я смотрю на всё как будто с кружащейся карусели, которая вертится не только вокруг своей оси, но ещё и вокруг всей планеты. Вдруг Ванг Лун сказал мне, что знает, кто я. Он сказал, что знает, какой я человек. Знает всё о моих слабостях, моих страхах. Сейчас меня это нисколько не смутило. Действие чая? Возможно. Когда он спросил у меня «Ты доволен своей жизнью?» , я молча выпил ещё одну чашку. Не люблю односторонние разговоры по душам, когда к тебе лезут в душу, заставляют показать своё нутро, а сами остаются неприкосновенными загадками. «Обмен. Я предлагаю тебе обмен. Отдай мне свой шар», — сказал парень. Обмен на что? Что я могу получить? Мне не хотелось отдавать свой шар, ведь он был непременным спутником моего путешествия, моим помощником в принятии решений, моим громоотводом от их последствий. Эти мысли снова остались не без внимания, и я получил ответ — «Я дам тебе моего дракона». Не знаю почему, но мне показалась эта сделка выгодной. Я дурак? Ну, возможно... Шар у меня был при себе, я поставил его на стол, и он покатился между чашками прямо к Ванг Луну. Теперь же его очередь выполнять условия сделки. Рисунок, лежащий на столе, засветился. Пьянящее действие улуна ещё не кончилось, так что всё происходящее было для меня вполне нормальным. Даже то, что потом рисунок начал обретать объёмную форму и цвет. Золотой дракон, размером не больше телефона, взмахнул крыльями и взлетел с листа бумаги. Даже будучи таким маленьким, он не растерял своего величия и мощи. Пламень, вырвавшийся из его пасти, чуть не обжёг моё лицо. Ванг Лун приказал поздороваться со своим новым хозяином. Кому он это сказал? Ему или мне? Дракон приземлился ко мне на руку. Теперь он вёл себя не агрессивно. Вдруг он снова начал терять свою объёмность и остался у меня на руке в виде светящейся татуировки. Потом и свечение погасло. Я был доволен новым приобретением, пусть это приобретение и не осталось ожившим драконом, а всего лишь татуировкой. Наше чаепитие закончилось, и всё вокруг стало пустеть. Я посмотрел на часы. Уже было четыре утра. Время, когда встаёт солнце. Время, когда ночному рынку пора закрываться. Я попрощался с Ванг Луном. Теперь, выйдя из этого шатра, моя накопившаяся усталость сбила меня с ног, но я каким-то чудесным образом всё же добрался до хостела и наконец лёг отдыхать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.