ID работы: 6585456

Зимний ветер приходит из прошлого

Гет
PG-13
Заморожен
41
автор
namestab бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 27 Отзывы 27 В сборник Скачать

ПРОЛОГ

Настройки текста
Примечания:
      В старой доброй Англии выпал первый снег — на календаре значилось третье декабря. Маггловские дети, как только в школах закончились занятия, высыпали на улицу. Проходя мимо одной из частных школ, издалека напоминавшей старинный особняк, Драко не мог не улыбнуться при виде мальчишек, со смехом и криками закапывающих одного из своих товарищей в снег. Жертва брыкалась и по-девчачьи визжала, но, видно, была не против. Ещё секунду посмотрев на них, Драко отвернулся и зашагал дальше по улице.       Однажды они так же закопали в снег Теодора Нотта — вечный объект для розыгрышей. Снег забился ему за воротник, но Тео смеялся сквозь слёзы. Да, он был отличным парнем, старина Тео.       Наконец показался ресторан, в котором его уже ждал Блейз. На вывеске витиеватыми буквами было выведено — «Stellato» [1].       Драко отряхнул снег с модного синего пальто, постучал ногами по коврику у порога и только после вошёл.       Внутри ресторан походил на комнату в венецианском палаццо [2]: по нижнему краю стены шли панели под белый мрамор, над ними начиналась тёмно-синяя краска, на которой тут и там были нарисованы маленькие золотые звёздочки, на потолке переходящие в невообразимый узор. Хрустальные люстры, тоже стилизованные под звёздную россыпь, мягко рассеивали свет, и в ресторане царил загадочный полумрак. На небольшом возвышении устроился маленький ресторанный оркестр, и певец старательно тянул какую-то итальянскую арию.       Блейз ждал его за столиком. Франт Блейз! Даже в маггловской одежде он выделялся на фоне посетителей, причём не из-за природной смуглости, а необыкновенного озорства, которое видно было даже невооружённым глазом. Он помахал Драко рукой и тут же подозвал официанта.       Драко прошёл к столику, протянул Блейзу руку, и тот с радостью её пожал.       — Приятель, да ты паршиво выглядишь! — с такой жизнерадостностью заключил Блейз, что захотелось его придушить.       — Сказал бы я о тебе то же самое, — Драко оценивающе скользнул по нему взглядом, — но из всех нас только ты цветёшь и пахнешь.       Обворожительно улыбнувшись — девушки от такой улыбки сходили с ума — Блейз похлопал Драко по плечу.       — Я родился под счастливой звездой, друг. Если с родителями мне не повезло, так пусть хоть в жизни всё выйдет удачно.       Хотя он и старался казаться беззаботным, Драко знал, насколько эта тема тяжела для Блейза. Его мать буквально нагуляла сына в небольшом перерыве между вторым и третьим замужеством и очень удачно выдала Блейза своему следующему супругу за его кровное дитя. Об этом судачили все чистокровные матроны, хотя мадам Забини воспринимала слухи как личное оскорбление.       А Блейз всегда любил человека, которого считал отцом. Жаль, что чёрная вдова тем и славится, что её мужья очень быстро отправляются в мир иной.       — Поговорим о подковах и клевере [3] позже. Ты же принёс.?       Блейз кивнул и полез во внутренний карман пальто.       — Я заказал нам какао с зефиром — ты же не против? Я помню, ты любишь сладкое.       Драко улыбнулся: многолетняя дружба не проходит бесследно.       Тем временем Блейз достал из кармана обыкновенный белый конверт, в каких магглы отправляют письма, и, положив его на стол, подвинул к Драко. Тот быстро поднял его и раскрыл. Внутри ждали паспорт британского подданного и загранпаспорт.       — Они заколдованы, — начал объяснять Блейз, пока Драко просматривал документы. — Фотография изменится, как только ты… ну, ты понимаешь…       — Как только я выйду из клиники, — закончил за него Драко. Смущение Блейза его раздражало, хотя сам он в подобной ситуации вёл бы себя так же, а то и хуже.       Но Блейз быстро взял себя в руки.       — Джеймс Гордон Клайв, родился двадцать третьего декабря 1976 года, проживал в Йорке до 1998, после переехал в Лондон. Ничего не стоило слегка заморочить голову полицейскому, чтобы он изменил данные в базе.       — Спасибо, Блейз, — отстранённо сказал Драко, разглядывая собственную фотографию в паспорте.       Официант принёс какао, и они больше не переговаривались: каждый был увлечён содержимым своей чашки.       — Драко, — спустя несколько минут Блейз поставил чашку на стол, хотя внутри всё ещё плавало несколько зефирин. — Поведай-ка своему лучшему другу: кто этот маггл?

***

      Осенний Лондон любят лишь те, кто приезжает сюда на пару деньков, но не коренные его жители. Льёт как из ведра, в утреннем тумане не видно ничего, даже знаменитых красных автобусов, и зонтик по иронии судьбы вечно теряется.       Вот и Драко Лондон не пришёлся по душе: слишком сыро, слишком людно, причём последнее гораздо важнее. Остерегаясь быть узнанным, он бродил по маггловским кварталам и даже квартиру подыскал в тихом Уондсуэрте [4], подальше от Косого переулка. Там-то он и повстречал Джеймса Гордона Клайва, для друзей — «просто Джек».       Был обычный октябрьский вечер 1998 года, кажется, одиннадцатое число, и дождь припустил с самого утра. Драко и не думал выходить в такую непогоду, тем более что колдовать — слишком опасно, а зонт он по рассеянности оставил в супермаркете. Но часов в пять резко выключилось электричество — маленький конец света.       Поминая британское коммунальное хозяйство нехорошими словами, Драко впотьмах полез к счётчику. Так и есть — на счете ноль-ноль фунтов.       Будь у него под рукой палочка, дурацкий счётчик давно бы разлетелся вдребезги. Нет, английское правительство не думает о людях! Надо же додуматься: кончились деньги — отключаем электричество, а вместе с ним отопление и горячую воду. Бесчеловечное законодательство! Когда Драко, ещё не разобравшийся, какой район считается хорошим, а какой — опасным, жил в Хакни [5], в соседнем доме умерла старушка. Он ещё подумал, будто от болезни, но хозяйка, сдававшая ему квартиру, объяснила: покойница экономила на электричестве и отключала отопление. А ночи стояли холодные.       Если он не хочет последовать вслед за той старушкой, нужно идти на заправку, покупать «ключ».       Щегольское пальто, которое для него достал Блейз, не подходило для жизни в Хакни, и Драко раздобыл поношенную ветровку. И хотя жизнь в Уондсуэрте не требовала таких жертв, ветровка пришлась как нельзя кстати. Надев её, он накинул на голову капюшон и вышел из квартиры.       Ближайшим местом, где продавались «ключи», была автозаправка в пятистах метрах от квартиры Драко. Но лил такой дождь, что эти пятьсот метров казались десятком километров.       Он промок в первые минуты и на заправку явился похожим на водяного.       За прилавком стояла типичная шотландка: рыжеволосая, с крупными чертами лица. Она с неодобрением посмотрела на Драко и, когда он попросил «ключ», стала молча выбивать чек.       Звякнул колокольчик, и в помещение зашёл ещё один человек. Это был парень лет двадцати пяти, выше, чем Драко, с коротко стриженными каштановыми волосами, одетый в кожаную куртку поверх толстовки. Он поздоровался с кассиром: «Привет, Бэрил!» — и встал в очередь.       Тем временем Бэрил закончила с чеком и назвала итог:       — С вас двадцать три фунта.       Драко полез в карман. Две бумажки по десять фунтов и россыпь мелочью — должно хватить. Он принялся отсчитывать нужную сумму, но на двадцать втором фунте деньги кончились.       Бэрил, естественно, ничего ему не продаст, и всю ночь он проведёт в холоде. Конечно, стены в его квартире толще, чем в домах в Хакни, да и осень не зима, но…       — Двадцать три фунта, мистер, — с нажимом повторила Бэрил и улыбнулась так, что можно было задуматься, а не приходится ли она родственницей маркизу де Саду [6].       Драко посильнее сжал зубы: такого унижения он ещё не испытывал. Раньше после его посещений официанты в кафе хвастались чаевыми в десять галлеонов, а сейчас ему, потомку древней фамилии, не хватало на электрический «ключ»!       Видимо, Бэрил уже поняла, в чём дело, потому что резко сменила ровный официальный тон.       — Ты будешь платить, я спрашиваю?       «Наверняка росла где-нибудь в Хакни», — отметил про себя Драко.       — Ну и катись отсюда!       Кассирша с раздражением принялась было отмечать выбитый чек как недействительный, но тут парень, стоящий в очереди за Драко, решил вмешаться.       — Бэрил, Бэрил, — он оттеснил Драко от прилавка, — зачем же так грубо? Будешь грубить клиентам — я передумаю на тебе жениться?       Кассирша оторопела.       — Что? — только и смогла пролепетать она.       — Мы же с тобой знаем, ты ведёшь себя как истинная леди. — Парень хитро улыбнулся. — Но, Бэрил, иногда ты так хамишь, то… ух! Если дальше так пойдёт, я отрекусь от нашей большой и светлой любви, будь уверена.       Бэрил покраснела, и Драко захотелось рассмеяться. Шотландцы вообще забавно выглядят, когда краснеют: белокожие, они становятся красновато-розовыми, и веснушки выделяются на щеках мелкими крапинками.       — Не мели чепухи, — буркнула стушевавшаяся Бэрил и снова обратилась к Драко: — Вы платить будете?       Не дав Драко и рта раскрыть, Джек снова вмешался:       — Посмотри, Бэрил, сколько там не хватает — я доплачу.       Опытной Бэрил, трудящейся на кассе с выпуска из школы, хватило одного взгляда, чтобы понять, сколько Драко не достаёт.       — Один фунт, Джек.       — Всего-то? Держи, Бэрил, и дай мне ещё две пачки сигарет, — сказал он, протягивая пятидесятифунтовую купюру.       Повеселевшая Бэрил быстро отдала Драко «ключ», пробила Джеку сигареты и ловко отсчитала сдачу.       — Ну, до встречи, — на ходу вынимая из пачки сигарету, Джек помахал им рукой и вышел на улицу.       Только в этот момент Драко сообразил, что даже не поблагодарил таинственного Джека.       — До свидания, — крикнул он кассирше и ринулся за дверь.       Оказалось, что можно было не спешить: Джек устроился с сигаретой здесь же, под козырьком крыши. При виде Драко он расплылся в улыбке.       — Решил познакомиться?       Драко снова промолчал. Он ещё не научился заговаривать с незнакомыми магглами без стеснения.       — Да ты никак немой! — хмыкнул Джек и выпустил изо рта облачко дыма.       Так они простояли с минуту, пока Драко, наконец, не собрался с духом.       — Если вы оставите мне свой адрес, — несмело начал он, чувствуя себя невероятно униженным, но дождь заглушал его голос — пришлось говорить громче, — я обязательно верну вам деньги, клянусь честью!       Джек бросил сигарету на землю и придавил ботинком.       — «Клянусь честью»! — передразнил он. — Ты что, Айвенго [7], что ли?       Обескураженный Драко на всякий случай покачал головой — мало ли кто такой этот Айвенго.       Внимательно посмотрев на Драко, Джек воскликнул:       — У-у-у, да ты это всерьёз! Послушай, Айвенго, забудь ты про этот фунт, и дело с концом.       Но Драко с таким упрямством посмотрел на него, что Джек сразу понял — не отстанет.       — Ладно, запоминай: Тринити-роуд, 325-J, Уондсуэрт. Джеймс Гордон Клайв, к вашим услугам, — и тут же улыбнулся: — зови меня просто Джек. Ну, представься же, а то я так и буду называть тебя Айвенго.       — Драко Малфой, живу здесь, на Кропер авеню 27.       — О, так мы соседи!       Судя по лицу Джека, соседями он считал всех, кто живёт с ним в одном городе.       — Ну, Айвенго — ты уж извини, но «Драко» тебе совсем не идёт — бывай! Заходи как-нибудь со своим фунтом.       Через неделю, когда Блейз смог снять часть галлеонов с бельгийского счета Малфоев и обменять их на фунты, Драко, вооружившись картой, направился на Тринити-роуд. В этот раз дождя не было, и облетающие с деревьев листья кружились на ветру, а Темза казалось не такой уж мрачной.       У нужного дома Драко остановился. Дом на Тринити-роуд состоял из десяти квартир, сдаваемых внаём. Не самое престижное жильё, но и не многоэтажка, в которой Драко жил в Хакни.       Поднимаясь по лестнице, он внимательно смотрел на двери и таблички на них — нужная квартира оказалась на пятом этаже, под самой крышей.       Драко позвонил, но дверь открыли не сразу; внутри что-то громыхнуло, будто со стола уронили кастрюлю, а потом послышался топот. Джек с безумной улыбкой на лице распахнул дверь и буквально затянул Драко в квартиру.       — Айвенго, друг, да ты вовремя! Идём скорее, не стой на пороге!       Драко очутился в небольшой комнате-студии: кухня от гостиной отделялась длинным столом, у стены стоял потёртый серый диван, накрытый пледом в шотландскую клетку, а вместо телевизора — грубо сколоченные полки, уставленные потрёпанными книгами.       — Проходи-проходи, — Джек лихорадочными движениями расправил плед на диване и предложил Драко присесть.       — Я принёс деньги, — только и смог сказать растерянный Драко, следя за мельтешащим перед глазами Джеком. Да уж, энергии ему не занимать. — Вот, — и он выложил на стол пятифунтовую купюру. Если отдавать долги, так уж с лихвой.       Но Джек, вовсю копошащийся в холодильнике, даже не взглянул на деньги.       — Отлично, Айвенго, премного благодарен. А теперь забудь ты об этом жалком фунте и посиди со мной!       Он выставил на стол коробку с замороженной пиццей, какой-то напиток в бутылке — Драко видел такое в супермаркете, но не пробовал.       — Так, Айвенго, помоги-ка мне, — и Джек поставил на стол два стеклянных стакана. При ближайшем рассмотрении оказалось, что на стаканах сделана надпись — «Coca cola».       — Нравятся? — отправляя пиццу в микроволновку, спросил Джек. — Таких теперь не достать, я у приятеля брал, когда он на складе подрабатывал.       Звякнула микроволновка, и Джек, взяв пиццу, махнул Драко рукой.       — Пошли, Айвенго, нас ждёт «сонм тучек пепельного цвета» [8]. И колу не забудь.       Вместе они поднялись по строительной лестнице на маленький чердак. Пролезая сквозь отверстие в полу, Драко больно стукнулся локтем. Странно, но мысль о том, чтобы уйти домой и оставить Джека одного, в голову ему даже не приходила.       Тем временем Джек вытащил лежавший в углу потёртый матрас на середину чердака, прямо под мансардное окно, и довольно уселся на него.       — Иди сюда, — похлопал он по матрасу, предлагая Драко присесть. — А теперь наполним наши бокалы и будем созерцать!       Пенящаяся кола привела Драко в неописуемый восторг — ох уж эти выдумщики-магглы! — но, подняв голову, он просто потерял дар речи.       Все оттенки розового, жёлтого и красного слились в облаках, в кои-то веки не грозовых, и солнце опускалось вниз. Никогда прежде он не видел ничего подобного.       — Нравится? — поинтересовался Джек, отпивая из стакана.       — Это просто… магия какая-то, — зачарованно прошептал Драко, и Джек прыснул.       — Да, друг мой Айвенго, это магия. Магия природы, — добавил он в ответ на недоверчивый взгляд.       Какое-то время они молчали, но когда закончилась пицца, а колы осталось ровно на два стакана, атмосфера стала располагать к беседе.       — Ты откуда такой, Айвенго?       — Что?       — Ну, не мог же ты из неоткуда появиться. Есть же родители, дом, куча детских фотографий, школьные друзья. Вот я и спрашиваю: откуда ты такой?       Врал Драко самозабвенно и со вкусом — не родись он в чистокровном семействе, подался бы в какой-нибудь театр — но сейчас просто менял все магические подробности на маггловские.       Он родился в знатной, но слишком консервативной семье, сестёр и братьев у него нет. До одиннадцати лет его воспитанием занимались мать, а после его отправили учиться в одну частную школу в Шотландии. Особо его не любили, потому как попрекание людей их плебейским происхождением для него было вроде хобби. Но друзья у него были: Тео и Блейз. Их родители близко общались с родителями Драко, потому как и Малфои, и Нотты, и Забини состояли в одной организации… в общем, они желали власти и добивались её не самым законным путём.       В конце концов, отца Драко посадили, и он умер в тюрьме. Мама не перенесла этого и скончалась от сердечного удара, родовое поместье конфисковали, а также заморозили большинство счетов.       — Я был прав, — торжественно провозгласил Джек, явно довольный собой. — Ты же Айвенго двадцатого века: благородный рыцарь без наследства. Так где ты работаешь?       Нигде он не работает. По настоянию отца он готовился в политики, куда ему теперь путь заказан. Деньги его друг Блейз тайно снимает с последнего оставшегося у Малфоев счёта. Что потом? Драко не знает.       — Ну, приятель, надо тебе выбираться из этой ямы. Мечту какую-нибудь завести. Вот я знаешь о чём мечтаю?       Джек мечтал об итальянском ресторане, но работал в спорт-клубе барменом. Правда, это его не особо удручало.       Родился он в Йорке, был единственным сыном. Правда, раньше сестра его матери жила с ними на соседней улице, а с ней муж и дочка.       — Мы с кузиной Айни были закадычными друзьями. Я научил её читать, и мы вместе играли в книги. Например, однажды она была Дороти, а я и Страшилой, и Железным Дровосеком, и Трусливым Львом. А ещё она была Венди, а я Питером Пэном. Ещё мы таскали с кухни вишневые бисквиты. А потом тётя Джин и дядя Чарли переехали в Лондон. Сначала приезжали на лето, а потом Айни пошла в какую-то частную школу, и всё. Больше мы не общались. Не знаю даже, что сейчас с ними.       На молчаливый вопрос Драко Джек добавляет:       — Я по приезде пытался их искать. Но дом, в котором они жили, сейчас пустует, а куда они уехали, никто не знает.       Джек замолк, задумчиво отпил из бокала.       — Слушай, Айвенго, а ты любишь стихи?       — Стихи? — послушно повторил Драко. Интересно, а в кока-коле есть алкоголь? Если да, тогда понятно, почему мысли в голове долго не держатся.       — Ага, стихи. Сиди здесь, я сейчас.       Джек едва не кубарем спустился вниз по лестнице, но уже через пару минут его голова показалась в дыре в полу. На пол плюхнулась толстая тетрадь.       — Вот, — Джек едва не под нос сунул Драко тетрадку, — друг мой Айвенго, собрание бесконечной душевной мудрости самых разных людей из самых разных стран.       Он уселся на матрас, пролистал тетрадь.       — Например, вот этот поэт. Слушай, хорошие стихи.       «Если жизнь тебя обманет,       Не печалься, не сердись!       В день уныния смирись:       День веселья, верь, настанет.       Сердце в будущем живет;       Настоящее уныло:       Всё мгновенно, всё пройдёт;       Что пройдёт, то будет мило». [9]

***

      — Так, — Драко отпил из чашки; сладкое какао приятно грело горло, — знакомый из прошлого.       За что он любил Блейза, так это за отсутствие любопытства. Если не хотят объяснять — не допытывайся. По такому принципу он жил.       — Хорошо. Завтра тебя будут ждать в клинике, я договорился. Доктор Каганович сказал, швы снимут примерно через неделю, а я в это время попытаюсь достать зеркало.       Сентиментальность — не то, чем стоит гордиться мужчине. Но сейчас Драко был рад тому, что может пожать Блейзу руку и проникновенно сказать:       — Спасибо, друг. Спасибо.       Примечания:       [1] stellato — итал. звёздное небо, редк. танцующий со звёздами.       [2] палаццо (от итал. palazzo) — дом-дворец в Италии.       [3] подковы и клевер — имеются в виду подкова на счастье и четырёхлистный клевер как талисманы на удачу.       [4]Уондсуэрт — район Лондона, расположен на юге. Тихое и спокойное место, не облюбованное туристами, с умеренными ценами на жильё.       [5] Хакни — неблагополучный район Лондона с высоким уровнем криминала и невысокими ценами на жилье.       [6] Маркиз де Сад — французский философ и писатель, известный всем по термину «садизм». Проповедовал абсолютную свободу, не ограниченную ни моралью, ни какими-либо законами. Автор «120 дней Содома», рукописи, повествующей о четырёх богатых развратниках, решивших вкусить запретные утехи. В некоторых странах запрещена к публикации из-за подробного описания сексуального насилия и жестокости.       [7] Айвенго — персонаж одноимённого романа Вальтера Скотта, «доблестный воин с горячим сердцем».       [8] Взято из стихотворения «Закат» авторства Перси Биши Шелли, известного английского поэта 19 века. Муж Мэри Шелли, писательницы, прославившейся благодаря «Франкенштейну».       [9] Стихотворение за авторством Александра Сергеевича Пушкина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.