ID работы: 6587600

Говорящая с призраками

Гет
PG-13
Завершён
1065
автор
Размер:
235 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1065 Нравится 180 Отзывы 453 В сборник Скачать

Глава XXI. Часть II — Найденный

Настройки текста
Примечания:

Я больше не боюсь, Стою в самом центре шторма, Готова встретиться с этим лицом к лицу, Жажду вкусить это приторное тепло. Я больше не боюсь, Я хочу увидеть, что ты припас. Я готова насытиться, займи же свое место. Halsey — I’m not afraid anymore

      Пару раз Ева путает газ с тормозом, что может стать возможной причиной нескольких будущих аварий — водитель из неё так себе — но девушка с успехом добирается до города, выруливая на широких улицах. Почему-то на сто процентов Браун уверена, что если бы не Сэм, который сделал ей поддельные документы, на права она бы точно не сдала.       Решив не останавливаться в мотеле, и вообще не останавливаться в поисках, Ева обходит пару ближайших баров, ссылаясь на удачу вселенского масштаба, но даже ребенку стало бы понятно, что сгрузить все проблемы на судьбу не получится. У блондинки нет как такового плана, который, как ни прискорбно осознавать, очень нужен. Хотя бы приблизительный. Одного пункта было бы достаточно.        Проехав такой длинный путь без сна и отдыха, Браун покупает крепкий кофе в ближайшей закусочной, чтобы заглушить головную боль и сонливость. Глаза чешутся от мелкого невидимого песка, и Ева останавливает машину у первого попавшегося парка, чтобы немного погреться на солнышке и размять мышцы. Переплетающиеся аллеи могут завести куда угодно, поэтому девушка, не рискуя, присаживается на лавочку под большим, ветвистым дубом, прикрывая глаза под козырьком кепки.       Час назад она созвонилась с Сэмом, обсудив дальнейшие действия — если она найдет Дина здесь, сразу же позвонит охотнику, и наоборот. План — не очень, но есть в нём то, что Ева больше не позволит себе сделать. Она больше не хочет позволять страху управлять её жизнью, решать за неё, кто ей рядом нужен. Сэм взял с неё обещание, что Ева не пойдёт сама к старшему Винчестеру, но Браун готова его нарушить, если потребуется, потому что жажда увидеть Дина слишком сильна, как и чувства к нему, что с течением времени всё крепнут. Это становится полнейшей неожиданностью даже для неё самой.       Даже, если он сейчас демон; даже, если Кроули его лучший друг, и больше ему никто не нужен. Девушка готова преодолеть даже такие неважные, но отличительные именно для Дина Винчестера — охотника — преграды.       Блондинка откидывается на спинку лавочки, вытягивая ноги, и делает глоток обжигающего кофе, пытаясь побороть широкий зевок. Она рассматривает местность, подмечая, что людей здесь не так уж и много — в основном, старики, парочки из подростков и дети. Ева чувствует, что тоже хочет забыться на секунду и сделать что-то такое нормальное, которое ярким пятном прольется на её не очень нормальную жизнь. Например, покататься на велосипеде или запустить воздушного змея на пляже. Что-нибудь такое, от чего собственная душа перестанет плакать.       Делая еще один глоток из бумажного стаканчика, Ева прикрывает глаза на пару секунд дольше, но, боясь заснуть прямо на лавочке, выпрямляется, поворачивая голову в сторону. Она закашливается до хрипоты, стучит рукой по бедру, будто это сможет унять кашель, а на глаза набегают слёзы, и она гневно смотрит на рядом сидящего мальчика. На нём синяя бейсболка над пшеничной копной волос и красные кроссовки, которые даже не касаются земли, пока он сидит на лавке. У мальчика очень грустный вид, но, возможно, не грустнее, чем Ева сидела до этого. Кажется, именно это место может смело называться «лавочкой грусти», потому что слишком много совпадений для одного дня.       — Ты потерялся? — интересуется Браун, удачно не расплескав свой кофе, а её голос немного хриплый после кашля, казался изломанным, будто она курила десять лет подряд.       Паренёк поднимает взгляд на блондинку, и Ева чувствует, как ей становится всё холоднее и холоднее, и даже кончики пальцев, касающиеся обжигающего бумажного стаканчика, леденеют. Из её губ вырывается тихо «оу», и она моментально понимает, что перед ней призрак.       Маленький восьмилетний мальчик — не тот дух, которого мечтают встретить жнецы или, например, сама Ева, потому что с детьми всегда всё по-другому. Даже в том бассейне, в который Браун рухнула, с Адель пришлось говорить осторожно, подбирая слова. Девушка никогда не научится управляться с духами-детьми, потому что они невинны и пугливы, похожи на неё, когда Ева только познакомилась со своей странностью в виде способности видеть призраков.       — Как тебя зовут? — спрашивает Браун, поджимая губы в улыбке.       — Брэдли, — тихо отвечает призрак, опуская взгляд на свои кроссовки.       — Меня зовут Ева.       Девушка ставит стаканчик на землю, складывая руки на коленях. Одинокий ребёнок в парке живых людей, расстроенный и неприкаянный — слишком тяжелая картина. Как бы Браун не хотела помочь, но Дин — на первом месте, и это даже смешно, потому что у Евы никто никогда не был важнее её семьи или призраков.       — Я знаю, — отвечает Брэдли, опять поднимая взгляд на блондинку. — О тебе говорят.       Вопросы «кто» и «почему» крутятся в её голове с бешеной скоростью, но сейчас не то время, чтобы думать над этим.       — Даже не могу сказать, хорошо это или нет, — вздыхает Ева, откидываясь на спинку лавки более расслабленно. — Что у тебя за проблема?       Мальчик жмёт плечами, но потом, задумавшись на пару секунд, внимательно смотрит на Браун.       — Я не доделал домик для птиц на урок природоведения.       Серьезно? Потупив взгляд, Ева застывает, но потом со стоном опускает лицо в ладони, потирая глаза. Черт, скворечник! И почему это для него так важно?       С одной стороны, девушка ужасно волнуется, что не сможет помочь, потому что времени на доделывание этой фиговины для птиц нет, а Дин может убраться из города хоть сейчас; но с другой, Винчестера здесь, может, нет или не было, а кроме неё Брэдли никто не поможет.       — Черт, мне надо найти одного человека, — бросает девушка, потирая горящие от недосыпа глаза.       — Кого? — спрашивает призрак, но в его глазах уже загорается какой-то живой, не призрачный интерес.       — Моего друга. Его зовут Дин.       — Давай, я помогу! — говорит Брэдли, вскакивая на ноги. — Я так устал просто наблюдать.       — А ты сможешь? — Браун скептически поднимает бровь, глядя на мальчика, но он только хмурится, словно оскорбившись неуверенностью, прозвучавшей в вопросе Евы.       — Я уже большой, вообще-то, — говорит он, сложив руки на груди, — и весь город знаю.       — Ну, хорошо, — девушка улыбается, повеселившись с серьезности на его детском лице. — Где я могу найти твоё птичье жилище?       — На заднем дворе моего дома.       Сказав Браун адрес, Брэдли исчезает. Не то, чтобы девушка уж очень надеется на мальчика — он еще малыш, в общем-то, и даже его призрачная сущность не сделает ему привилегий. Таким образом, призрак старается загладить свою вину перед Евой за то, что ей приходится тратить время, отведенное на поиски друга, на него, и это удивляет блондинку, вводит в ужас от самой мысли, что ребёнок может быть таким искренним и сочувствующим. Ни одна душа, попадавшаяся на пути Браун, не была настолько мила к ней. Не считая Питера-радиотехника, конечно.       Пробравшись на задний двор дома Брэдли, Ева с трудом отыскивает тот недоделанный скворечник, застрявший в груде разного домашнего хлама. Её чуть не замечают родители мальчика, но девушка вовремя успевает спрятаться за деревянную пристройку и выбраться на улицу через забор. Она готова проклинать учителей, которые задают в школах сделать подобную хрень, потому что это явно забота не детей. Что может сделать восьмилетний ребёнок для птиц? Только покормить их или отхерачить палкой, кому что нравится. Вот и всё.       Направившись с грудой дерева в руках к машине, которую оставила через квартал от нужного дома, Ева открывает багажник, укладывая всё внутрь. Оно удачно помещается рядом с сумкой, полной одежды, поэтому Браун удовлетворенно закрывает всё на ключ. Она опирается на багажник руками и вздыхает так тяжело, будто пробежала кросс вокруг Америки. Но, правда, чувствует она себя примерно также.       — Как дела?       Девушка подпрыгивает на месте, оборачиваясь лицом к Брэдли, и хватается за живот, будто его вопрос пронзил её насквозь.       — Не подкрадывайся так, — говорит Ева, поджимая губы. Реакция никудышней стала, а исправить это получится только, если вернуть ей пару лет жизни. Возможно, даже это не поможет. — Еду доделывать твой домик.       — Хорошо, — улыбается Брэдли, заложив руки за спину, перекатываясь с пятки на носок. — Я тут кое-что нашёл.       — Ты серьезно? Правда? — искренне удивляется Браун и смотрит по сторонам. Она не боится выглядеть сумасшедшей, но чувство у неё такое, что каждое её слово кто-то слушает. Но еще более странно — каждое слово малыша Брэдли.       — Недавно умер дедушка, который жил в квартале от моего дома, и папа всегда встречал его в каком-то странном месте. Я не помню, как называется, но там такая яркая, голубая вывеска на всё здание. Папа всегда приходил оттуда поздним вечером, а мама на него кричала.       Ева хмурится, глядя себе под ноги, а в голове разные варианты, вроде бара или клуба какого-то, но потом смотрит снова на мальчика, ожидая продолжения.       — Я спросил дедушку — он до сих пор там сидит, представляешь — и он рассказал, что был один парень, который побил охранника. Его друг называл его «Дином». Может, он до сих пор там?       Браун готова визжать от радости, потому что всё указывает на Винчестера — кровавый дебош, алкоголь и «друг», слегка демонический. Ева улыбается, хватает Брэдли за плечи, с удивлением отмечая, что может это сделать, как с живым человеком, и присаживается на корточки перед призраком.       — Спасибо, малыш, — блондинка улыбается — не может перестать от счастья, что ей всё же удалось поймать удачу за хвост. Есть зацепка. Остается только проверить. — Даже не представляешь, что это для меня значит.       — Я не маленький, — с обидой в голосе говорит Брэдли, но всё же улыбается в ответ. — Можешь пойти проверить, я подожду.       — Спасибо.       И время было удачное, чтобы проверить реальную зацепку в этом деле. На улице темнеет, неоновые вывески загораются по городу одна за другой, пока Ева ищет эту единственную, голубую возле дорог, название которой призрак так и не вспомнил. Спать уже не хочется, но Браун сейчас даже не помнит, что пару часов назад отрубалась прямо за рулём.       Девушка не удивляется, когда паркуется перед стрип-клубом. Это так в стиле Винчестера, что даже смешно. Кинув кепку на пассажирское сидение, потому что ночью от неё нет никакого толку, Ева вылезает из машины, тряхнув волосами. Мысль, что на мужской стриптиз она бы сходила с большим удовольствием, посещает её голову, но Браун не дает ей надолго задержаться.       Толкая дверь в здание, блондинка входит в клуб, который кишит мужчинами. Полуголые девицы танцуют на сцене, между незнакомцами, что пришли поглазеть на стройные фигуры, и Ева ежится, когда мимо проходящие парни окидывают её заинтересованным взглядом, но спасибо её предусмотрительности, она в кофте и джинсах проигрывает на фоне раздетых медсестер или, кто у них здесь в почете.       Внимательно осматривая помещение, Браун не сразу замечает, как к ней подходит охранник. Громила, покруче Сэма даже, в обтягивающей футболке и темных джинсах, заложив руки за спину. Его короткая стрижка выделяет все неровности черепа, но Ева не хочет слишком уж рассматривать этого парня. Ей нужно высматривать другого.       — Потерялась? Или ты из этих? — спрашивает он.       То, что девушка застыла у входа, не значит, что она потерялась или не может выбрать себе девушку для приватного танца, вот точно. Браун фыркает, складывая руки на груди, и вскидывает подбородок, глядя на громилу.       — Мужа ищу, — придумывает Ева легенду на ходу. — Ушел в загул на пару недель, а дети спрашивают всё время «где папа, где папа». Что я должна им сказать?       — Вы здесь не первая, девушка, — говорит охранник, наклоняясь к её уху, чтобы перекричать музыку.       — Раз так, может, ты знаешь его, — отвечает Браун. — Вот такого роста, — она показывает примерную высоту. — Зовут Дин. Он еще подрался с охранником на днях.       — А, этот, — громила морщит лицо в недовольстве и кивает в сторону сцены. — Вот твой ненаглядный сидит.       Ева переводит взгляд по чужой указке и натыкается на затылок своего «муженька». И чувствует, что всё в точности, как в её сне — та же прическа, тьма вокруг него и ни капли сочувствия, только похоть и безразличие.       — Твой мужик настоящий псих, — говорит охранник, а Браун переводит на него взгляд. — На твоём месте, я бы развелся давно.       — Я уже подаю документы, — отвечает блондинка и, поджав губы, хлопает мужчину по плечу и идёт к Дину.       Кажется, что идёт она еле-еле, еще и смотрит на стриптизершу, крутящую перед охотником задом, но эта короткая дистанция быстро кончается, поэтому Ева, глубоко вздохнув, берёт себя в руки для этой встречи. Винчестер словно не замечает её, подносит стопку к губам, но Браун выхватывает её.       — Я возьму это, — она глотает и даже не щурится, только смотрит на Дина сверху серьезным, можно даже сказать ревнивым взглядом. А эта задница возле лица так и вовсе напрягает.       Он откидывается на спинку стула, складывая руки на груди, и бледно-синяя рубашка натягивается на широких плечах. На его губах появляется усмешка, но Ева даже сказать не может, добрая она или, лучше бежать к машине сразу без всяких разговоров. Даже обещания Сэму нарушила, не станет ему сейчас звонить, попытается сама поговорить с Дином, убедить вернуться.       — Нашла себе друга? — интересуется Винчестер, кидая взгляд на охранника, который вернулся на своё законное место. — Он уже второй раз нарывается.       — А тебе лишь бы отметелить кого-нибудь, да? — Браун присаживается за стол, а текила, это была именно она, неплохо бьет по голове. Сейчас ни страха перед демоном-Дином, ни смущения, которое охватывает её от осознания, что хочет продолжения поцелуя. Но будет молчать, давиться собственными чувствами, пока не вернется прежний Винчестер, который адекватный, который не бьет людей просто потому, что они выполняют свою работу.       — Неужели, я записку написал на китайском? — спрашивает Дин. — Что из слов «не ищите меня», вам с Сэмом не понятно?       — Мы не знаем таких слов, Винчестер, — хмыкает девушка. — Но, если ты успел заметить, я одна, и Сэм не знает, что ты здесь.       — Приехала за мной на автобусе? — насмешливо интересуется мужчина, и указывает официантке на пустую рюмку. Стриптизерша внезапно теряет для него всякий интерес, и Ева может немного порадоваться, что смогла привлечь внимание старшего Винчестера, а ведь в здании, полном раздетых девушек, это не просто.       — На машине. Сэм научил меня водить, — отвечает Браун, а Дин вздергивает бровь.       — Чему он еще тебя научил?       Винчестер берется за ножку стула и подвигает сидящую на нем Еву к себе безо всяких трудностей, с какой-то издевкой наблюдая за её реакцией. А она не пугается — старается — чуть задерживает дыхание, глядя на его губы, а потом в глаза, полные огня.       Нет, она не уверена, что справится с таким Дином в одиночку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.