ID работы: 6591899

Иней в сердце

Гет
NC-17
Завершён
56
автор
Размер:
142 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 104 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава I

Настройки текста
      Весенний Мистик Фоллс. В вечернем воздухе витал аромат дождя, который не так давно закончился. Небо достаточно мрачное. Тучи ещё нависали над городом. Вполне возможно, что они снова прольются дождём. Мокрый асфальт блестел в жёлтом свете фонарей, и в лужах отражались огни города.       Бонни в очередной раз обернулась. Парни по-прежнему шли позади неё по другой стороне улицы, держась на почтительном расстоянии. Чтобы убедиться в том, что они действительно следовали именно за ней, Беннет остановилась у витрины первого попавшегося магазина. В огромном стекле девушка увидела, что её преследователи тоже притормозили. Парней было двое. Весь их внешний вид внушал ей страх. За последние минут десять Беннет уже раз сто пожалела, что приехала сюда не на машине, а на метро. Её малолитражка уже второй день стояла на ремонте в автомастерской, а таксисты, все как один, отказывались сегодня ехать в эту часть Мистик Фоллс. Ко всему прочему, станция, на которой Бонни требовалось выйти, оказалась закрыта на реконструкцию, и поезд транзитом промчался мимо неё. Можно, конечно, было пересесть на другой остановке и вернуться назад, чтобы выйти там, где нужно, но это лишнее время, а его у Беннет и так мало. У девушки складывалось ощущение, что сегодня всё против неё.       До магазина, где продавались игры, оставалось пройти ещё целый квартал. Бонни оторвалась от созерцания витрины и быстрым шагом пошла вперёд. Беннет прожила в Мистик Фоллс всю свою жизнь и не помнила, чтобы ночью было страшно ходить по улицам. А сейчас даже ещё не поздний вечер. Неблагоприятных районов в городе никогда не было. Полиция во главе с шерифом Элизабет Форбс всегда хорошо выполняла свою работу. Но после недавних беспорядков что-то в Мистик Фоллс изменилось.       Бонни подумала, что нужно было взять с собой кого-нибудь из друзей. Оглянувшись ещё раз, она констатировала, что эти двое никуда не делись и продолжали следовать за ней. Сердце Беннет забилось быстрее: то ли от расползающегося по всему телу липкого чувства страха, то ли от слишком быстрого темпа ходьбы. Бонни резко свернула в арку и сбавила шаг, чтобы отдышаться.       Молодая девушка уже почти вышла на другую улицу, как позади неё послышались звуки шагов, гулко отражавшиеся от стен. Больше оборачиваться она не стала. Ей осталось пересечь ещё две улицы, и она у цели. Главное, не дать себя нагнать. Бонни ещё раз свернула в другую сторону в надежде спрятаться в каком-нибудь магазинчике и подождать, пока эти двое, не заметив её, пройдут мимо.       Первый магазин, который попался Бонни на пути, оказался закрыт. Справившись с «волной» паники, девушка пошла дальше, делая вид, что всё в порядке. Но на самом деле Беннет ужасно нервничала. Единственное, что продолжало внушать надежду — она немного оторвалась от преследователей, и они вряд ли могли теперь её увидеть с соседней улицы. Осмотревшись по сторонам в поисках укрытия, Бонни с ужасом осознала, что все магазины и кафе закрыты. Это девушку сильно удивило, потому что часы показывали лишь начало восьмого вечера. Поправив на плече сумку, она глянула вперёд — дальше, вниз по улице, начинался городской парк, позади — глухая стена магазина. Никакого укрытия. Спрятаться негде. Паника нарастала с каждой минутой, проведённой в бездействии. Бонни прижалась спиной к стене и прислушалась: шаги парней или это удары её бешено колотящегося сердца?       Если бы Энзо был сейчас с ней! Ведь в какой-то степени это из-за него Бонни и оказалась здесь. Она приехала в эту часть города, чтобы купить подарок на годовщину их отношений, поэтому Сент-Джон был не в курсе, куда сегодня вечером отправилась его девушка.       Сначала Беннет собиралась устроить пикник на природе. Здесь, в Мистик Фоллс, начало мая вполне подходило для вечеринки на свежем воздухе у водопадов. Вечера в конце весны выдавались обычно довольно тёплые. Поэтому перспектива провести время с друзьями у озера была чертовски заманчивой. Но на днях неожиданно похолодало, и планы Бонни рухнули. Только моржи и пингвины стали бы купаться в такую погоду.       Беннет, конечно, придумала бы что-нибудь ещё, но она не знала наверняка, кто из друзей точно придёт на праздник. Стефан уехал с отцом, и было непонятно, успеет он вернуться к вечеринке или нет. Кэролайн готовилась к экзаменам в театральный, да и без младшего Сальваторе, скорее всего, отказалась бы от приглашения. Елена и Деймон поругались, у Джереми грипп… Можно, конечно, перенести вечеринку или отпраздновать только с Энзо, но они так давно не собирались все вместе, что это был отличный повод для встречи. Оставалось только всё устроить.       Времени для подготовки праздника было предостаточно. А потом вдруг Беннет с ужасом осознала, что уже пятница, и до вечеринки остались считанные часы. Все ждут от Бонни чего-то оригинального и неожиданного, а у неё не готово ничего!       В обед девушке пришла в голову идея — игра! Почему бы им не развлечь себя игрой, раз празднование перенесено с улицы в дом? Конечно, но только она должна быть особенной. Захватывающей, интересной, интригующей, с кучей головоломок. Ну и самое главное, чтобы в неё могли одновременно играть семь человек.       В памяти Бонни пронеслись смутные воспоминания о тех играх, в которые они играли в детстве. Но не те, что устраивали им родители, а те, которые они сами устраивали в отсутствие взрослых. «Монополия», да даже «Твистер» или «Скрабл». Комбинация из подобных игр вполне бы подошла, чтобы развлечь друзей. Главное, чтобы это не выглядело как детская забава.       Вот ради этого Бонни и приехала на Виккери-роуд. Она прекрасно знала, что никто из друзей сюда никогда не наведывался. Поэтому была уверена, что они не узнают о её запоздалых и сумбурных приготовлениях к вечеринке. Беннет беспечно отнеслась к подготовке праздника и теперь разгребала последствия своей безалаберности.       Вынырнув из размышлений, Бонни могла уже с уверенностью сказать, что слышала шаги. Шаги с каждой секундой раздавались всё отчётливее. Ближе, ещё ближе…       Беннет озиралась, отчаянно цепляясь взглядом за любые ненужные детали в поисках убежища. Её внимание привлекла стена одноэтажного здания. На ней было что-то вроде граффити. Часть рисунка выглядела странно. Приглядевшись, Бонни рассмотрела вход в магазин, который она до этого не заметила. Было от чего прийти в изумление — в середине стены находилась обычная деревянная дверь. Звук приближающихся шагов заставил Бонни быстро принять решение — секунда, и она, дёрнув ручку, уже шагнула внутрь магазина, на вывеске которого было написано «Игры Измерений».       Бонни закрыла дверь и оказалась внутри. Поскольку окон, выходивших на нужную ей улицу, тут не было, она не могла увидеть своих преследователей. Однако Беннет всё равно испытывала огромное облегчение. Здесь парни её точно искать не станут.       Мысли девушки снова вернулись к странной вывеске: «Игры Измерений». Удачное, хотя и странное совпадение — первый магазин, попавшийся ей на пути открытым, оказался магазином игр. Впрочем, здесь Бонни просто переждёт, пока её преследователи не пройдут мимо. Заодно, может, и подарок присмотрит. А если что-то понравится, то и купит.       Беннет огляделась. Тусклый свет фонарей проникал сюда через небольшое окно, а несколько ламп со старомодными абажурами из цветного стекла освещали помещение. Странное однако местечко: прилавки, стеллажи — всё как в любом другом магазине. Но разложенные на них товары выглядели странно, отчего Бонни показалось, что она попала в другое измерение. Неужели всё это — игры? Нет, этого просто не может быть!       Ассортимент магазинчика напоминал экзотическое многообразие восточных базаров. Девушка в изумлении переводила взгляд с полки на полку. Неужели это шахматная доска? Треугольная? Разве такие бывают? А вот ещё одна, с маленькими фигурками из горного хрусталя, которые выглядели как настоящие произведения искусства. Очень филигранной была работа, проделанная мастером. Затем взгляд Бонни переместился на ларец, украшенный восточным орнаментом и затейливой чеканкой. Некоторые вещи были сделаны с использованием драгоценных камней, поэтому Беннет была уверена, что на добрую половину ассортимента у неё банально не хватит денег. Эти экземпляры больше напоминали антиквариат и стоили, наверное, «целое состояние».       Подойдя к другим стеллажам, девушка наконец-то увидела знакомые игры. Здесь стоял стол для маджонга, выполненный из ценных пород дерева и украшенный пластинами из драгоценных металлов. На обтянутой чёрной тканью столешнице были небрежно разбросаны фишки из слоновой кости. О предназначении большинства предметов, расставленных на полках, Бонни не имела ни малейшего понятия. Здесь были игральные кубики разных размеров и видов. Некоторые из них имели двенадцать граней, другие напоминали пирамидки. Были и обычные, кубической формы, но из каких-то неведомых Беннет материалов. Рядом лежали колоды карт, «рубашки» которых украшал причудливый рисунок.       Но самым удивительным было то, что старинные вещи в магазине соседствовали с современными предметами.       Из искусно вмонтированных в стену колонок лилась приятная, ненавязчивая музыка.       У Бонни промелькнула мысль о том, что это место полностью отрезано от внешнего мира. Создавалось ощущение, что время в магазине шло своим чередом, либо вовсе замерло. В тусклом свете фонаря, падающего из единственного окна, плясали пылинки. Чувство тревоги не покидало Бонни. Она невольно поёжилась. Беннет уже собралась покинуть магазин и выйти на улицу, как за её спиной раздался голос: — Чем могу помочь?       Беннет обернулась — и замерла на месте.       Позади Бонни стоял парень и внимательно на неё смотрел. Первое, на что она обратила внимание, — его глаза. Они оказались не просто серого цвета, а с вкраплениями тёмного, почти чёрного, оттенка.       Ни у одного знакомого ей молодого человека не было такого пронзительного и глубокого цвета глаз. Вообще этот парень выглядел удивительно. Даже красиво. Но всё равно довольно необычно и странно. Бонни ужаснулась: одного взгляда на этого парня хватило, чтобы она напрочь забыла об Энзо. «Чёрт, — опомнилась Беннет, — неприлично так долго пялиться на незнакомого человека».       Но девушка так и не смогла отвести взгляд. Она ничего не могла с собой поделать. Эти глаза завораживали и пугали одновременно. Было в них что-то такое, что заставляло застыть на месте.       Парень подошёл к прилавку и щёлкнул пультом — музыка мгновенно смолкла. От наступившей тишины у Бонни зазвенело в ушах. — Чем могу помочь? — незнакомец повторил вопрос вежливо и равнодушно.       Бонни почувствовала, что щёки покраснели.       Сейчас, когда Беннет не смотрела в глаза парня, наваждение прошло, и она смогла разглядеть его получше. Ничего особенного и уж тем более сверхъестественного. Обычный молодой человек, примерно её возраста, может, чуть старше, высокий, стройный. Воспитанный. И всё же, совершенно определённо, от него исходила опасность. Тёмные волосы парня коротко подстрижены, а чёлка зачёсана наверх. Одет он был во всё чёрное. Рукава рубашки зафиксированы выше локтя, и на его руках можно было рассмотреть множество браслетов и фенечек, а длинные тонкие пальцы унизаны оригинальными серебряными кольцами.       И вновь Бонни поймала себя на мысли, что беззастенчиво пялилась на этого странного парня. «Так, — сказала она себе, — мне нужна игра: или покупаю, или ухожу».       Её устраивали оба варианта в равной степени — если бы не те двое парней, которые увязались за ней на улице ещё от самого выхода из метро. — Мне нужна игра, — произнесла Бонни уже вслух. Вышло это немного громче, чем следовало. — К вашим услугам, — бесстрастно произнёс парень. — Интересует что-нибудь конкретное? — Даже не знаю… — Может, египетская игра по мотивам «Книги мёртвых»? — продавец кивнул в сторону лакированного ящичка с иероглифами. — Или вы предпочитаете руническое гадание? — Он приподнял коробку, обтянутую кожей, и потряс её — раздался звук, напоминающий перестук костей. — Нет, что-то другое, — поспешно проговорила Бонни, ощущая некую скованность.       Она не смогла бы точно сформулировать причину своего беспокойства, но в этом парне было что-то такое, от чего по коже Беннет то и дело пробегал холодок. Может быть, всё же лучше уйти отсюда? — Вот древняя тибетская игра «Козы и тигры», — парень указал на бронзовую доску с причудливой гравировкой, уставленную крошечными фигурками. — Взгляните, это свирепые тигры. Они подкрадываются к невинным маленьким козочкам, которые пытаются убежать от тигров. Участвуют два игрока. «Он что, издевается?» — пронеслось в мыслях девушки. Что-то насторожило Бонни в выражении лица парня, но, взяв себя в руки, она спокойно ему объяснила: — Мне нужна игра, в которой могли бы принять участие несколько человек одновременно. Но, насколько я вижу, у вас здесь нет того, что я ищу, — с вызовом добавила Беннет. — Понятно, — задумчиво протянул парень.       Он бросил на неё быстрый взгляд и улыбнулся. Его обольстительная улыбка окончательно лишила Бонни остатков мужества. Ей стало всё равно, убрались те хулиганы или до сих пор поджидали её за дверью. Ей хотелось уйти. Немедленно. Беннет машинально поблагодарила продавца и сделала несколько шагов по направлению к двери. — Тайна, — сказал парень.       Звук его голоса настиг Беннет на полпути к выходу. Не веря своим ушам, она остановилась. Что он хотел этим сказать? — Опасность. Соблазн. Страх.       Изумлённая, Бонни обернулась. Голос завораживал, гипнотизировал, лишал воли, в нём слышалась музыка, стихийная, как разбивающая о камни вода. — Секреты. Тайные желания. Искушения. — О чём вы сейчас говорите? — спросила Бонни, чувствуя, что если он сделает хоть один шаг в её сторону, она либо ударит его, либо убежит прочь из магазина. Но парень остался стоять на прежнем месте. — Конечно, об игре. По-моему, вот это как раз то, что вы хотели. Нечто особенное. — Наверное, — медленно произнесла Бонни, — мне всё-таки лучше уйти. — Это действительно именно то, что вы искали, — отчётливо повторил продавец.       Коробка в руках парня по форме и размеру напоминала «Монополию». Но на ней не было ни названия игры, ни логотипа или картинки. Ничего. Обыкновенная прямоугольная коробка. Правда, чёрного цвета. — Можно мне её посмотреть? — неожиданно для самой себя попросила девушка.       Бонни заметила, что коробка идеально чистая. Поэтому решила, что в магазине не так уж часто бывают покупатели, раз продавец так следит за чистотой. Для того чтобы содержать в идеальном порядке такое количество товаров, нужно очень много времени или целый штат уборщиц.       Молодой человек по-прежнему держал игру в руках. Если до этого Беннет обратила внимание лишь на его кольца и браслеты, то сейчас она рассмотрела на правом запястье парня татуировку в виде змеи, кусающей себя за хвост. — Хотя, — задумчиво протянул незнакомец, — я не уверен, что смогу продать вам эту игру. — Почему? — в вопросе Бонни послышалось искреннее удивление. — Потому что она необыкновенная. Фантастическая. Волшебная. Я не могу вот так запросто продать игру первому встречному, не зная, для чего она ему потребовалась. Вот если бы вы мне объяснили, зачем она вам… «Да он просто дразнит меня. Цену набивает!» — подумала Бонни.       К тем чувствам, которые она испытывала до прихода в магазин и которые, кстати, никуда до сих пор не исчезли, — страху и волнению, — внезапно прибавилось новое ощущение — изумление. Необычайное, необъяснимое изумление от происходящего. То, что творилось в магазине, Бонни никак не могла для себя объяснить.       Придав голосу серьёзный тон, Беннет произнесла следующее: — Игра нужна мне для вечеринки. Сегодня годовщина наших с Энзо отношений. Вечером будет праздник, на который мы пригласили наших друзей.       Парень слегка наклонил голову, и в его ухе сверкнула серьга — то ли дракон, то ли змея, Бонни толком не разглядела. — И?.. — Ну, мне хочется чем-то занять друзей. Нельзя же просто загнать всех в комнату, угостить ужином и рассчитывать, что они отлично проведут время. У меня и так голова «кругом идёт» из-за того, что до сих пор ничего не готово, угощений нет, комната не украшена. А Энзо…       Парень слегка повернул коробку, и Бонни увидела, как её поверхность сначала сделалась матовой, потом блестящей, а затем снова матовой. Девушка смотрела как заворожённая, не в силах отвести глаз от чёрной коробки. — Энзо не всё ли равно, какой подарок он получит? — иронично поинтересовался парень, скептически изогнув бровь.       Беннет вдруг стало обидно. Но объяснять продавцу она ничего не стала, а лишь молча на него смотрела, сверля взглядом. Когда парень протянул ей коробку, на лице Беннет отразилось выражение крайнего удивления. Он снова привёл её в замешательство одним лишь своим действием. — Держите, — спокойно произнёс продавец.       Бонни осторожно, двумя руками, взяла коробку, которая неожиданно оказалась довольно увесистой. В ней что-то перекатывалось. Беннет не могла толком описать ощущение от того, что она держала коробку с игрой. Но что-то с ней было не так. — Всё, мне пора закрывать магазин, — резко бросил парень. Внезапно его настроение изменилось. — Так вы будете покупать игру или нет?       Бонни отдавала себе отчёт в том, что только сумасшедший человек согласится купить вещь, даже не удосужившись узнать, что приобретает. Но ей было всё равно. Она почему-то страстно хотела получить эту игру и, приподняв крышку, посмотреть, что там внутри. — Сколько с меня? — спросила Беннет.       Парень прошёл за прилавок и включил старомодный кассовый аппарат: — Пусть будет тридцать пять, — хитро прищурившись, произнёс продавец.       Расплачиваясь, Беннет заметила, что ящичек кассы набит странными деньгами: квадратные монеты, монеты с отверстием посередине, мятые купюры разных цветов и оттенков. Это несколько подпортило ей приятное ощущение, вызванное обладанием заветной коробкой, и по коже вновь пробежал необъяснимый холодок.       Подняв голову, Бонни увидела, что парень улыбается, глядя на неё. — Приятной игры, — пожелал он, склонив голову набок.       Пробили настенные часы. Бонни бросила взгляд на смартфон и ужаснулась. Уже начало девятого. Не может быть! Неужели она пробыла здесь столько времени? — Спасибо, мне пора, — скороговоркой проговорила она, бросаясь к выходу из этого странного магазина. — До свидания.       Собственно говоря, Беннет сказала это только из вежливости, совершенно не ожидая ответа от парня, но он ответил. До неё донеслось: «В десять». «О чём это он? — подумала девушка. — Послышалось, что ли? Наверное, имел в виду, что магазин открывается в десять утра».       Уже в дверях Бонни оглянулась и увидела фигуру парня, наполовину скрытую тенью. Свет, проходя сквозь разноцветные абажуры, «раскрасил» его волосы и лицо. Он смотрел на неё, и Беннет перехватила его взгляд — взгляд хищника. Это совершенно не вязалось с почтительными манерами молодого человека. На мгновение он вдруг напомнил Беннет волка, вышедшего на охоту. Бонни была потрясена. Она поспешила выйти на улицу. Парень нажал кнопку на пульте, и из колонок снова полилась музыка. «Нифига себе у них звукоизоляция», — пронеслось в мыслях Бонни. Потому что как только она закрыла за собой дверь магазина — звуки музыки тут же стихли.       Она заставила себя встряхнуться, чтобы выбросить из памяти пронзительные серые глаза, которые, казалось, следили за ней до сих пор. Посмотрев по сторонам, Бонни вновь заметила своих преследователей. Парни поджидали её на другой стороне улицы, спрятавшись в тени дома.       Беннет увидела, как они «отлипли» от стены и направились к ней. Сердце снова начало бешено колотиться от страха. Девушка достала телефон, чтобы позвонить в полицию или заказать такси. Но смартфон, который ещё пару минут назад показывал время, сейчас не включался. Бросив взгляд на чёрный экран мобильника и положив его в сумку, Беннет развернулась и пошла назад к двери магазина. «Придётся просить у этого странного парня разрешения позвонить в службу заказа такси и дождаться у него машину, — подумала девушка. — Хотя он собирался закрывать магазин. Может, тогда просто согласится помочь мне и проводит до метро?»       Вернувшись назад, Беннет стала искать дверную ручку. Но перед ней была лишь гладкая расписанная граффити стена. Где же эта ручка, чёрт возьми?!       Парни с каждым шагом подходили всё ближе и ближе.       Беннет уже поняла, что искать дверную ручку бесполезно — её нет. Пустая трата времени.       Подошедшие к Бонни парни уставились на коробку, а потом вдруг пустились наутёк. Они убегали от неё с такой скоростью, словно за ними гналась стая саблезубых тигров.       Переведя дух, вспотевшими от напряжения руками Бонни положила коробку с игрой в пакет и, не оборачиваясь, поспешила вниз по улице ко входу в метро.       Дома Беннет была около девяти часов вечера. Просто отлично! Сейчас уже должны прийти друзья, а у Бонни ничего не готово. На покупку подарка ушло намного больше времени, чем она рассчитывала. Что ж, придётся извиняться перед всеми и заказывать пиццу.       В её доме на кухне горел свет, который через стёкла окон падал яркими жёлтыми пятнами на лужайку. Странно. Бабушка днём собиралась съездить на могилу к дочери. Потом она хотела навестить свою подругу, с которой они давно не виделись, тем самым предоставив особняк в полное распоряжение внучки и её друзей. Неужели Шейла забыла о своём обещании?       Войдя в особняк и остановившись в дверях, Бонни принюхалась. По дому плыли замечательные ароматы. Желудок девушки предательски заурчал, напоминая своей хозяйке, что неплохо было бы перекусить. Ужин Беннет пропустила из-за поездки за подарком в другую часть города.       Девушка повесила сумку в шкаф и, поставив пакет с игрой на трюмо, проследовала из коридора на кухню. — Ну вот, не прошло и года! А мы уж думали, что ты вообще домой не придёшь.       Бонни изумлённо обвела взглядом собравшихся. Одна девушка сидела на высоком барном стуле, упираясь правой ногой в кухонный стол из светлого дерева и покачивая левой. Её длинные прямые каштановые волосы были рассыпаны по плечам. Она наклонила голову набок и хитро прищурилась. — Елена… — произнесла Бонни.       Другая девушка в дорогой модной блузке выглянула из-за груды кухонной посуды, расставленной на столе. Вокруг неё валялись ножи, ложки, яблоки, гроздь чёрного винограда, пара томатов и стояла открытая бутылка белого вина. На плите что-то шипело. — Кэролайн! — воскликнула Бонни. — Что вы здесь делаете? — Ты нам так и не позвонила, поэтому мы пришли сами. Твоя бабушка любезно пустила нас в дом, — отозвалась Елена. — И да, мы просто спасаем твою задницу, — невозмутимо добавила Кэролайн. — Ты готовишь? — Ну да, а что такого? Почему бы мне не заняться приготовлением праздничного ужина? Не бойся, Бонни, я умею это делать.       Кэролайн озорно подмигнула и снова отвернулась к плите. Бонни, переводя взгляд с одной девушки на другую, рассмеялась. Ну конечно, ей следовало бы догадаться, что подруг не проведёшь. Они живо раскусили, что её невозмутимость всего лишь маска, что она переживает по поводу вечеринки, и пришли ей на выручку. Растроганная, Беннет обняла Елену и Кэролайн. — Энзо ведь любит итальянскую кухню? — поинтересовалась Форбс, продолжая помешивать соус Болоньезе.       Беннет кивнула. — Ты где была весь вечер, а? Опять вляпалась в очередную историю? — спросила Елена, убирая за ухо прядь волос, чтобы лучше рассмотреть Бонни. — Нет, — соврала Беннет. Ей не хотелось рассказывать, где она побывала, иначе рассудительная Елена Гилберт устроила бы ей выволочку за её беспечность. — Я ездила за подарком, который хотела вручить Энзо на годовщину. Но теперь не уверена, нужна ли эта игра вообще. — Почему не нужна? — Ну… — Бонни не хотела говорить на эту тему. К тому же она не знала, как объяснить подругам всё, что произошло в том странном магазине. Но одно Беннет решила твердо: взглянуть на игру она должна раньше всех. — По-моему, она неинтересная. А что ты готовишь? — Ничего особенного, — пожала плечами Кэролайн. Форбс грациозно передвигалась по кухне, при этом ухитряясь не испачкать свою модную одежду. — Спагетти Болоньезе. Панчетту и панна-котту мы с Еленой заказали в ресторане. Всё уже привезли. — Калорийный десерт и свинина, — проворчала Елена. — Прощай, стройная фигура. После такого вот ужина придётся неделю не выходить из спортзала. — А Энзо нравится, — возразила Бонни, — и с фигурой у него всё в порядке.       Елена заразительно рассмеялась и, прищурившись, посмотрела на Беннет. — Так, Бонни, пока мы с Еленой возимся на кухне, иди в свою комнату и переоденься к празднику. Скоро уже ребята придут, — проговорила Кэролайн и подала Елене кухонный нож. «Сейчас быстро переоденусь, — подумала Бонни. — А потом посмотрю, что за игру я купила. Но сначала её нужно убрать из коридора».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.