Котёнок и его Страж

PG-13
Завершён
1919
7
автор
Размер:
220 страниц, 77 274 слова, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1919 Нравится 425 Отзывы 892 В сборник

Глава 69

Настройки
Меланхоличный Квиррелл, вплывший в класс, не обратил никакого внимания на то, как разместились первокурсники. - Итак, на лекции мы… на прошлой лекции мы… Чем мы занимались на прошлой лекции? Мисс Буллстроуд? - Ловили мух! – хихикнул вполголоса Рон. Миллисент неохотно поднялась и сообщила: - На прошлой лекции вы велели нам прочесть и законспектировать тридцать пятую главу из учебника. - Вот как? – Квиррелл, занятый борьбой со своим непокорным пленником, казалось, не расслышал ответа. – Напомните мне тему сегодняшнего урока. - Оборотни, профессор, - отозвалась Миллисент. - А, да. Оборотни. Конечно же, оборотни. Мысли Квиррелла – его человеческой половины – витали вдали от темы урока. Гарет не мог читать их так же ясно, как симусовы, но на поверхность потока то и дело всплывали яркие картинки. Например, рассерженный Пушок появлялся там с завидной частотой. - Так, значит, оборотни. Хорошо, хорошо, очень хорошо. А кто они вообще такие? Мистер Крэбб? Винсент тяжело поднялся. - Ну, оборотни, это… кого волк укусил, и они теперь сами в волков превращаются. Ночью. Это… когда луна круглая. - А когда она квадратная, - ядовито процедил Финниган, - они превращаются в гусей и летят на юг! Винсент мучительно покраснел, но Квиррелл не обратил на реплику гриффиндорца ни малейшего внимания. - Хорошо, мистер Крэбб, просто замечательно… Садитесь. Сквайр грузно шлепнулся на свое место. - Мог бы и добавить балл-другой, раз «замечательно», - проворчал Терри. - Остынь, ты же знаешь, что он никогда не добавляет, - отозвалась Падма. - И не снимает тоже… - буркнул Винсент, серьезно обиженный ехидством Симуса. - Хотя кое с кого и стоило бы… - мечтательно протянул Флай. Тем временем в классе назревало нечто интересное. Квиррелл поднял Финнигана и велел ему рассказать о способах лечения укуса оборотня. Тот, желая то ли позабавить друга, то ли проверить, насколько профессору наплевать на происходящее в классе, понес такую чушь, что даже глупышка Лаванда от удивления приоткрыла ротик. Когда он дошел до «смеси кока-колы и стирального порошка, втираемых ежечасно в укушенное место», даже витающий в облаках Квиррелл понял, что над ним издеваются. - Кхм! Симус испуганно замолчал, оборвав фразу на середине. Профессор медленно и грозно поднялся из-за стола. - Вы, молодой человек, видимо, решшшили… - почти прошипел он. Гарет с тихим ужасом наблюдал, как в эмоциональной ауре растет и клубится ничем не сдерживаемое бешенство, как из глубин поднимается желание уничтожить дерзкого наглеца, разорвать его в клочья… Неизвестно, чем бы это закончилось для перепуганного Финнигана, но тут таинственный пленник Квиррелла нанес удар. Гарет видел, как белые щупальца, словно когти, вонзились в цветную половину ауры. Белизна наступала, захватывая сектор за сектором… Квиррелл закричал не своим голосом, обхватив голову руками, и тяжело рухнул прямо под ноги попятившемуся в страхе Финнигану. Первокурсники повскакали с мест. Первой к телу преподавателя подбежала Мэнди и схватила его за запястье. - Он жив, только без сознания, - сообщила она спустя минуту. – Ну чего столпились? Сбегайте кто-нибудь за мадам Помфри. Гарри! Ты меня вообще слышишь? Гарет, наблюдавший, как человеческая составляющая Квиррелла ведет борьбу с белым захватчиком, медленно, но верно вытесняя его со своих позиций, очнулся только когда Мэнди дернула его за рукав. - А? Что? - Я-то думала, ты самый вменяемый, - осуждающе произнесла «Валькирия». – Сбегай в Больничное крыло и скажи мадам Помфри, что Квирреллу плохо - похоже, удар, и он без сознания. Насчет «удара» у Гарета было свое мнение, но спорить с Мэнди он не стал. Подбегая к дверям, он слышал, как девочка отдает команды своим хорошо поставленным голосом: - Блисс, открой окно! Финниган, отойди и сядь, все, что мог, ты уже сделал! Винсент, оставь в покое этого придурка, лучше возьми мой платок, сбегай в туалет и смочи его водой как следует… да, чтобы совсем мокрый был! А ты, Флетчер… Влетев в Больничное крыло, Гарет завертел головой по сторонам, не видя хозяйки лазарета. - Мадам Помфри!.. - Я здесь, мистер Карсавен, - невысокая кругленькая женщина появилась из-за ширмы. – Что случилось? Несчастный случай с кем-то из ваших товарищей? - Нет, это профессор Квиррелл, - бодро отрапортовал Гарет. – Он упал и лежит без сознания. Мэнди говорит, это удар. Мадам Помфри нахмурилась. - Вы очень хорошо сделали, Гарет, что сразу же прибежали ко мне. Жаль, я не имею права наградить вас баллами, но я непременно расскажу вашему декану. - Это все Мэнди, - честно признался Гарет. – Мы все растерялись, только топтались на месте, как стадо баранов, а она сразу же приказала, кому что делать… - Мисс Броклхерст – умная девочка, - одобрительно кивнула колдомедик. К тому времени, как Гарет и мадам Помфри добрались до аудитории, Квирреллу уже полегчало. Когда они вошли, он сидел на полу, опираясь спиной о парту, и вытирал лицо мокрым платком Мэнди Броклхерст. Сама девочка стояла рядом, готовая в любой момент поддержать преподавателя, если он снова потеряет сознание. - Умница, - похвалила ее мадам Помфри. – Профессор Квиррелл… нет-нет, не вставайте! Но тот уже поднимался на ноги, тяжело и неуклюже, хватаясь то за столешницу, то за плечи стоящего ближе всех Винсента. Сквайр кривился, видимо, хватка профессора причиняла ему боль. Наконец Квиррелл более-менее утвердился в вертикальном положении. - Ничего страшного, Поппи. – прохрипел он. – Зря вас сдернули… Гарет не удержался и проверил ауру. Все как прежде. Половина цветная, половина белая. «Помоги, прошу тебя…» - прошелестело в голове. «Но как?!!! Как я могу тебе помочь?!!!» «Не знаешь?! Ты – и не знаешь?!» «Кто – я? – Гарет чуть не застонал от отчаяния. – Кем ты меня считаешь? Мне всего одиннадцать, и я только начал учиться!» Таинственный собеседник ошарашенно помолчал. Затем робко осведомился: «Но когда наступит время, ты мне поможешь? Я постараюсь продержаться, я сильный… пока еще…» Несмотря на смысл, от этих слов веяло стылой безнадежностью. Гарет закусил губу. «Если бы я знал, что надо сделать… я бы сделал. Но я не знаю!!!» «Твоего желания достаточно, - собеседник повеселел. – Ты обещал мне помочь, и ты станешь на мою сторону, когда придет время!» Голос в голове утих, зато прорезался другой, знакомый с детства. «Ну ты и влип, котенок! Нельзя же так разбрасываться обещаниями!» «Но я ничего ему не обещал, он сам так решил почему-то…» «Но ты не опроверг его выводов, а значит – согласился с ними». «И что теперь?» «Не знаю… Но когда придет время решающей схватки, ты будешь обязан заступиться за него, а не Квиррелла». «Я и так собирался это сделать! Это будет справедливо!» «Справедливо? Справедливо принять сторону нелюдя против человека?» Гарет помолчал, собираясь с мыслями. «Какая разница, кто к какой расе принадлежит? Этот белый не лез в голову Квиррелла, тот захватил его насильно! И не белый убивал единорогов! Не он подсунул Хагриду плесневика! – Гарета передернуло. – Как ты вообще можешь называть его человеком после ТАКОГО!» Теперь настала очередь Магнуса отступить под натиском аргументов. «Ладно, делай, как знаешь, - наконец неохотно проронил он. – В любом случае, что бы ты ни выбрал – котенок, знай: я могу с тобой спорить и не соглашаться, но я никогда тебя не брошу. Ни при каких обстоятельствах. Клянусь!» «Магнус!..» - у Гарета перехватило дыхание. «Может быть, ты и прав. Ты, а не я», - торжественно подытожил Страж.
1919 Нравится 425 Отзывы 892 В сборник
Отзывы (3)