Любовь как жизнь: то весело, то грустно.
16 марта 2013 г., 23:30
- Ме-е-е-е-е-е-ерлин!
- Да, сир?
- Ты издеваешься?!
- Никак нет, сир.
- Давно в колодках не был?!
- Так точно, сир.
- Мер-р-р-рлин, - прорычал принц, вылезая из-под одеяла. Хитрая улыбка скользнула по губам мага.
- Я слушаю, сир?
Схватив первый попавшийся предмет, Артур запустил им в обнаглевшего слугу. Предметом этим оказалось ведро для умывания, которое с шумом разлетелось на части, пролетев мимо ловко увернувшегося Мерлина и врезавшись в стену. На ковре растеклось мокрое пятно.
- Я уже говорил, что вы свинья, сир? И, надо заметить, у вас сбит прицел. Если бы вы...
Юноша не успел договорить, так как брошенный принцем, на этот раз более метко, сапог угодил в цель. Обиженно зашипев, маг потер макушку.
- Еще раз попытаешься меня так разбудить - пеняй на себя, - встав с мокрой и холодной постели, ибо да, отчаявшись докричаться до его высочества, Мерлин, прибегнул к крайним средствам: окатил принца холодной водой; Артур зло глядел на слугу. Так хотелось схватить этого мерзавца и.... И что? Принц еще не до конца понял, что хотел сделать с этим нахалом.
Нахал тем временем пытался отыскать одежду его высочества. "Пора прибраться тут, что ли?", - мелькнуло у мага в голове, когда из-под вороха одежды выбежала крыса. - Да, пора. А то Артур что-то в последнее время больно нервный."
Найдя, наконец, искомые рубашку и штаны и подобрав метательный сапог, Мерлин вручил все Артуру. Тот принялся быстро одеваться: "Вот паршивец, хоть бы воду подогрел!". Хоть ледяная вода оказалась очень действенной, и принц чувствовал себя необычайно бодро, его все еще знобило.
Попытка слуги, пытавшегося тем временем незаметно ускользнуть, провалилась.
- И куда это ты? - сдвинутые брови Артура не предвещали ничего хорошего.
- А... Я... На кухню, за завтраком! - отговорка не сработала.
- Я сегодня не голодный, завтрак подождет, а вот прибраться не помешало бы, не находишь? - посылать этого бездельника за завтраком было бесполезной тратой времени (если слуга возвращался до обеда - это еще повезло), а отплатить за холодный душ принц хотел как можно скорее.
- Говорил же, свинья... - тихо пробурчал Мерлин.
- Ты что-то сказал?
- Схожу за метлой.
Мимо пробежала уже знакомая крыса. "И чем он занят целыми днями?! Что может быть важнее его будущего короля? - Артур возмущенно проследил взглядом за зверьком, скрывшимся под его кроватью. - Ну все! Доигрался, Мерлин!"
- Поторопись. Чтобы когда я вернулся с тренировки, тут все сверкало! А заодно и одежду постирай, - и Артур покинул комнату, оставив мага в гордом одиночестве (крыса не в счет).
Окинув взором покои его высочества, юноша обреченно вздохнул:
- А еще принц называется! Как можно развести такой беспорядок?!
Сбегав за тазом с водой, метлой и тряпкой, маг снова мрачно уставился на поле битвы. Что ж, часа три у него есть, эх... "Стоп, а если...", - воровато оглядевшись, Мерлин закрыл дверь на засов и произнес заклинание.
Метла дернулась, поднялась с пола, замерла, и начала подметать. Щетки принялись драить ковер, а вещи принца сами прыгали в таз. "Отлично! Такими темпами справлюсь за пять минут. Так, что?!. Нет!" - Мерлин не был бы Мерлином, если бы все прошло гладко.
Стираные рубашки, вылезающие из воды, все были нежно-розового цвета. "Нет, нет, нет! Почему?! - отчаянно пытаясь отменить заклинание, он не успел. В корыто уже лезли брюки, носки и остальные предметы гардероба его высочества. - Прощай жизнь. Прощайте друзья. Гаюс, спасибо за все." Мысленно простившись с жизнью, ибо маг не сомневался, что после такого Артур от него места мокрого не оставит, он молча наблюдал, как летящие мимо розовые штаны, аккуратно вешались в шкаф.
Закончив с уборкой, юноша вышел из покоев принца с видом заключенного идущего на казнь. В коридоре он столкнулся с Ланселотом. Когда тот поинтересовался, что стряслось, Мерлин лишь покачал головой, когда же рыцарь сказал, что мага зовет Артур, юный волшебник развернулся и попытался удрать. Но, видимо, это был не его день.
- Мерлин! - принц уже сам заметил слугу и теперь, с угрожающим видом, направлялся к нему. - Ты закончил?
- Нет. То есть да! - Мерлин активно соображал, куда бы сбежать.
- Неужели? - Артур недоверчиво смерил юношу взглядом. - Что ж, тогда тебя ждет новое развлечение. Отполируй мои доспехи и наточи меч. Позже можешь почистить конюшни.
Ланселот и только что подошедший Персиваль с сочувствием взирали на мага: чем он на этот раз не угодил принцу?
- Артур! - к ним подбежал Леон. - Утер требует вашего присутствия в тронном зале.
Дав знак Мерлину следовать за ним, принц поспешил к отцу. В зале присутствовали лишь король, Гаюс и еще один человек. Он не был высок, но имел статную фигуру и широкие плечи. Хотя на первый взгляд его можно было принять за крестьянина, поскольку одет мужчина был довольно бедно, достаточно было взглянуть ему в лицо, чтобы понять, что в нём течёт кровь дворян: вытянутое лицо, орлиный нос. Картину дополняли ясные, честные карие глаза и короткие черные волосы. Мужчина повернулся к Артуру и поклонился. Мерлин успел заметить, что хоть он и держится спокойно и уверенно, в глазах отражались волнение и грусть.
- Говори, - Утер величественно кивнул и приготовился слушать.
- Ваше величество, моё имя Борс. Я староста деревни Лир, что лежит к северу от Камелота. - Голос его был тихим, но уверенным. - В последнее время в нашей деревне стали пропадать люди. Все началось недели две назад. Сначала исчез наш пастух, затем дети Майры, а на прошлой неделе пропали четверо крестьян. В лесу мы нашли труп одного из них, но сказать кого именно невозможно. От тела остались лишь рука и часть головы. Люди в панике, некоторые уверяют, что видели страшного зверя, другие говорят, что это проклятие или черная магия. Можно услышать и другие версии, но что бы это ни было, нам нужна помощь.
Закончив свою речь, староста в упор посмотрел на короля. При упоминании о магии, в глазах Утера зажёгся интерес. Мерлину, слушая Борса, сделалось жутко. Артур с каждым словом прибывшего мужчины выглядел все мрачнее.
- Значит, за две недели пропало семеро человек?
- Восемь, Ваше Величество. Три дня назад исчез мой сын, - голос мужчины дрогнул. Лицо на мгновение исказила гримаса боли.
- А что ты сам думаешь про эти исчезновения?
- Я... Недалеко от пастбища, я и еще несколько крестьян нашли странные следы. Они напоминают собачьи или волчьи, но раза в три больше. Несколько человек считает, что это был оборотень. Я думаю так же.
В зале повисла тишина. Все были потрясены услышанным. Оборотень? Мерлин взглянул на Гаюса: старый лекарь хмурился и выглядел крайне обеспокоенно.
- Артур, - хмуро обратился к сыну король. - Возьми своих рыцарей и отправляйтесь немедленно. Будьте осторожны.
Принц кивнул и покинул зал. Мерлин поспешил за ним:
- Ты думаешь, это оборотень? Их же, вроде, больше не существует!
- Я не знаю что это, но Борс прав. Что бы это ни было, мы должны помочь, - таким серьезным Артура Мерлин видел нечасто.
Оказавшись в своих покоях, принц стянул потную после тренировки рубашку и направился к шкафу.
- Иди седлай лошадей и приготовь припасы в дорогу. У тебя полчаса!
Мерлин умчался прочь. "Пронесло!" - мелькнуло у него в голове. Артур удивленно глядел вслед слуге. "Странно... - никогда еще Мерлин так не рвался в путь. - Ну, что ж..." Принц открыл дверцу шкафа.
- Ме-е-е-е-е-е-ерлин! - вопль догнал мага уже у конюшен. Рыцари, которым попадался на глаза несущийся слуга, лишь усмехались.