Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 135 Отзывы 127 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Anata e no aisatsu (приветствую вас), дорогие читатели! Я наконец-то смогла доделать эту часть после полугодового творческого кризиса ;)))) Как вы, наверное, знаете из комментариев к предыдущей главе, я также нагружена подготовкой к сдаче экзаменов, которые проходят у меня в 2019 году в конце января. Я очень благодарна вам за ваше терпение и надеюсь, что новая глава вам придется по вкусу :)))) Приношу ее вам в качестве извинения и подарка к празднику :)))) С Новым годом вас, дорогие читатели! :)))))) Две недели спустя: — Жара, жара и еще раз жара. Город Готэм, буквально, плавится на солнце и никаких перемен не предвидится! — вещал ведущий сводок о погоде. *** Июльской ночью в бухте Готэма было довольно спокойно. Небольшая круизная яхта, на которой проходила светская вечеринка, свободно рассекала водную гладь. Гости веселились внутри нее, а те, кто были снаружи, на палубе, жаловались на духоту, попивая прохладный пунш. Тем временем на "мостике" радар показал, что что-то приближается к кораблю. Рулевой вгляделся во тьму через стекло и дрожащим голосом спросил: — Капитан, что надо делать, если видишь айсберг? — Айсберг? — насмешливо переспросил толстый усатый мужчина в возрасте, оторвавшись от поедания тарталеток. — В бухте Готэма? В такую жару? О, друг мой, я ручаюсь, что нам... — он перевел взгляд за стекло и застыл, не договорив. На яхту, огромной белой громадой, неумолимо надвигался айсберг. — Помогите! — капитан нажал на кнопку тревоги и схватился за рацию, в то время как рулевой вывернул штурвал, пытаясь обойти препятствие. Однако, ему так и не удалось это сделать. Яхта, заходя на поворот, во время маневра задела льдину. Все пассажиры с криком попадали на пол от сильной тряски, а днище корабля, который частично завалился на бок, стал быстро покрывать лед. — Погода немного тепловата. — в тумане, который образовался из-за разницы температуры айсберга и окружающей среды, возник силуэт. — Вас не приглашали, мистер... — мужчина, который находился на палубе и, видимо организовал эту вечеринку, обратился к незваному гостю, но осекся, а его жена спряталась у него за спиной. — Мистер... — Мистер Фриз. — милостиво подсказал ему человек, одетый в странный костюм, и голова которого была покрыта толстой коркой льда. Единственное, что можно было разглядеть под этим самым льдом, кроме силуэта его головы — это красные светящиеся глаза. — Мистер Фриз, кто вам разрешил подняться на борт? — мужчина, видимо отойдя от удивления, стал надвигаться на вторженца. Фриз не дал ему договорить, просто заморозив его потоком холода. Жена замороженного заживо мужчины в ужасе вскрикнула, а ее дочь подбежала к ней, обняв женщину за плечи. — Что вам надо? — испуганно спросила пожилая леди. — Лед. — лаконично ответил ледяной преступник, подойдя ближе. — Я не поняла. — девушка, испуганно следила за его движениями. — Размышляйте над этим. Думайте быстрее. — Фриз достал небольшой прибор, напоминающий отвертку с красным светящимся наконечником и, направив его на ледяную статую ангелочка, стоящую на столе на палубе, воткнул. Небольшая, но сильная волна прошла по статуе и она разлетелась на куски. Преступник же, поднес прибор уже к замороженному мужчине. Женщины, переглянувшись, стали снимать с себя все свои украшения с драгоценными камнями, алмазами, и бросили их в большую сумку, которую ледяной грабитель принес с собой. Забрав все драгоценности у пассажиров, бандит вышел из кают-компании. — Прохладного вам вечера. — сказал он выбежавшим вслед рулевому и капитану, и спрыгнул за борт. Оба мужчины подбежали к бортику корабля, и увидели, как Фриз двигается в сторону берега, создавая себе дорогу из льда. *** — Борьба с преступностью и никаких развлечений, превратив хозяина в настоящего отшельника. Даже Бэтмену иногда требуется отдых, что вы на это скажите? — спросил Альфред. Мы с Брюсом находились в бэтпещере и слушали проповедь дворецкого, спустившегося сюда. Уэйн опять что-то конструировал, а я в это время обследовал яйцо, пытаясь понять, насколько глубокие метаморфозы затронули зародыша. Вы, наверно, спросите: "Почему ты никак не среагировал, когда проснулся с Уэйном в обнимку?". Ну, так мы же с ним не переспали, чтобы как-то реагировать. Это всего-лишь случайные обнимашки во сне. Зато очень забавно было наблюдать за такой реакцией с его стороны. (прим. автора: Ахахаха, а вот и птичка Обломинго подъехала, господа читатели >:)) — Альфред, ты же знаешь, что я сойду с ума на пляже. — ответил Брюс, утирая пот со лба. — Вот почему я организовал для вас активный отдых. — Пенниуорт не сдавался. — Отличная тренировка для тела и рефлексов Бэтмена. Не говоря уже от возможности сбежать от жары. — дворецкий указал ему взглядом на лыжи, намекая, куда собрался отправить миллиардера. — Ты уже забронировал места, не так ли? — вздохнув, с улыбкой спросил брюнет, отложив паяльник в сторону. — Если я и поеду, то только, чтобы порадовать тебя. Не удивлюсь, если ты и Алекса со мной решил отправить. — он покосился на меня. Тут бэткомпьютер подал сигнал тревоги, автоматически выводя изображение на экран. — Невероятный похититель драгоценностей превратил в лед одного человека. — вещала ведущая новостей. — Айсберг, плавающий в бухте Готэма, тоже его рук дело. О злоумышленнике ничего не известно, кроме того, что он называет себя "Мистер Фриз". — Вот видите. Это значит, что вам не избежать зимнего курорта. — Альфред пожал плечами, а Уэйн нахмурился. Быстро переодевшись в костюмы, мы запрыгнули в бэтмобиль и рванули на место преступления. Остановив машину в одном из переулков, Бэтмен пошел выискивать следы, оставив меня. Я же, что бы не страдать фигней, начал вспоминать дальнейшие события канона. — Значит, ограбление и заморозка? — пробормотал я, поправив маску. — Мда, весело. Хорошо, что мое тело приспосабливается под суровые условия окружающей среды. Пока я предавался размышлениям и прочему, Бэтси вернулся. — Я нашел следы при помощи линзы инфракрасного спектра виденья. Они ведут в город. — он нажал на педаль газа и мы сорвались с места. — Я даже догадываюсь, куда пойдет наша Белоснежка. — усмехнулся я. — На одном ограблении он не остановится, а видя его размах, можно сразу ждать сигнал тревоги из крупных ломбардов и ювелирных магазинов. Так и случилось. Меньше, чем через десять минут, нам поступил сигнал от бэткомпьютера об ограблении одного из крупных ломбардов. Когда мы пробрались в здание, Фриз уже сгреб большинство драгоценностей в сумку и выходил из главного сейфа. Брюс налетел на него со спины, сбив с ног, я же решил пока не вмешиваться. — Бэтмен. Я уже думал, что ты не придешь. — ледышка поднялся на ноги, встав напротив Уэйна. Напарник же, метнул в эту пародию на Саб-Зиро несколько бэтарангов, но тот спокойно заморозил их в воздухе. — С нетерпением ждал нашей новой встречи. — Новой встречи? — недоуменно переспросил Бэтс и уже собирался что-то сказать, но Фриз ему не дал этого сделать, начав атаковать льдом. Брюс уклонился и выстрелил тросом, взмыв под потолок, а ледышка приблизился, смотря на него снизу вверх. — Движение будет тебя согревать некоторое время. — преступник поднял руку вверх и с нее сорвался поток льда и холода, разнесясь по всему помещению, покрывая стены слоем снега и льда. Я еле успел закрыть голову руками и перестроить организм под новые условия среды, уплотнив кожу и сменив цвет волос на белый, попутно изменив цвет комбинезона при помощи режима "Хамелеон". Как я рад, что озадачил себя установкой этого наиполезнейшего девайса еще неделю назад! Тем временем, Брюс, стряхнув с себя слой снега, вновь попал под атаку, но успел подпрыгнуть и попытался провести удар сверху в прыжке. Предвидив его маневр, Фриз создал ледяной щит, на который Уэйн налетел. Преступник же, одним точным ударом разрушил этот самый щит, из-за чего крупные куски льда упали прямо на Бэтси. — Ты становишься вялым. — Ледышка подошел к противнику. — Это, должно быть, начало гипотермии, мы оба знаем ее симптомы: реакция замедляется, рефлексы притупляются… — Брюс встал, начав отходить, но Фриз надвигался на него с неумолимостью лавины. — Затем начнутся галлюцинации, потеря сознания и, наконец, дикий холод! — он направил на Уэйна руки, уже собираясь его подморозить. — Как много умных слов ты знаешь. — я решил, что хватит отсиживаться в стороне и, просто перейдя в ускорение, подлетел к Ледышке, отвесив ему смачного пинка под зад. Из-за этого он, потеряв равновесие, грохнулся и поехал лицом по собственному льду пару метров. — Однако, Белоснежка, твоя проблема в том, что ты слишком много болтаешь. Фриз подорвался на ноги и, развернувшись, пустил в меня струю холода, надеясь заморозить, но я увернулся, ловко уйдя в сторону перекатом. Спрятавшись за разбитой витриной я достал капсулы с особой начинкой — тринитроанизолом и тринитробензолом. Прикол этих веществ в том, что при ударе о поверхность или быстром нагреве (который им точно в данной ситуации не грозит) они взрываются. Аккуратно положив капсулы на пол и высунувшись из-за витрины, я подтолкнул их в сторону ледышки таким образом, чтобы они по льду прокатились до него. Он же, как и планировалось, видимо поняв, что ничего хорошего от этих капсул ждать не придется, закрыл себя ледяным щитом. "Который тебе не поможет. Даже наоборот — станет второй причиной взрыва." — с ехидной улыбочкой подумал я, вновь спрятавшись в укрытие и заткнув уши. Но даже так, бабахнуло знатно! Выйдя из-за витрины, я подошел к Фризу, которого отнесло к стене. Бэтс, оклемавшись, подошел ко мне, встав рядом. — Мистер, вы так говорите, будто мы с вами уже встречались. — он подошел ближе к ледышке и, наконец, увидел его лицо. Лед, толстой коркой покрывавший голову преступника, разлетелся под действием взрыва. — Виктор Фриз! Но вы же... — глаза Брюса в шоке расширились. Ледышка, резко подорвавшись, схватил его за плечи и заморозил, оставив открытой лишь голову. Фриз повернулся ко мне, а я попытался разорвать дистанцию, но тупо подскользнулся на замороженном полу. Этим преступник и воспользовался, заморозив и меня. — Да, я умер. — он вновь повернулся к Уэйну. — Ты превратил меня в лед. Теперь ты поплатишься за это. — Ледышка недобро взглянул на него. — После нашей последней встречи я сильно изменился. Тогда я был просто Виктор Фриз, обычный грабитель банков. Но я играл по крупному: бриллианты, самое крупное ограбление в моей жизни. Прошлой жизни. Во время погони ледяная рука судьбы привела меня в лабораторию крионики. По стечению обстоятельств, невольной случайности, я попал в одну из капсул криогенной заморозки. — его взгляд наполнился злостью. — Меня било током, кровь застывала в венах. Остался ли я тогда живым человеком?.. Ученые хотели исследовать меня, но я упростил им работу, проснувшись. Мое тело мутировало: не живой, не мертвый, я стал ходячим чудом крионики, хотя некоторые могут посчитать меня монстром. Мне не пришлось долго упрашивать ученых создать мне специальный костюм, сдерживающий мою силу до тех пор, пока я не захочу воспользоваться ею. — готов поспорить, его лицо исказила злобная усмешка. — Спасибо, Бэтмен! Ты создал меня! После его слов, я рассмеялся. Сначала тихий, хриплый смех, перерос в громкий безумный хохот. — Умер? Да что ты знаешь о смерти?! — я глумливо посмотрел на Фриза сквозь прорези в маске. — Быть замороженным, при этом оставшись живым, но просто впав в анабиоз — это не сравнится с настоящей смертью! — не знаю, что на меня нашло, но я разозлился. — Я прожил две жизни и по настоящему прочувствовал, каково это — умереть! Причем, дорогой мой отмороженный друг, умер я отнюдь не своей смертью. Преступник отступил назад под моим тяжелым взглядом. — Меня не убили, нет. Все было гораздо проще. — я резко успокоился. — Я умер из-за того, что поезд сошел с рельс. Знаешь, каково это — когда тебя, вместе с тамбуром в котором ты стоишь, сминает, как консервную банку? Когда ты испытываешь невыносимую боль и слышишь, как хрустят под давлением металла твои кости, а органы превратились в кашу и ты не то что пошевелиться, дышать не можешь? Когда мгновения агонии тянутся, как вязкая, наполовину застывшая субстанция, а твой разум медленно покидает тебя? — мое горло будто сдавило железными тисками. Проглотив ком в горле, я тихо продолжил. — Когда я умер в той жизни, мне было двадцать три. Последние секунды перед смертью, через пелену боли, я думал, как многого в жизни не успел, как был одинок и немного сожалел. Сожалел, что все так быстро закончилось, что ничего нельзя исправить, что многого не успел сделать, что ничего не смог изменить. — стало немного горько от собственной исповеди. — Но мне дали второй шанс и я очнулся здесь. Я решил изменить свою жизнь, обе жизни, и не сказать, что в худшую сторону. А ты, тот, кому досталась такая же возможность, хоть и менее болезненным путем, бездарно просираешь свой шанс. Тут произошло то, чего не ожидали Фриз и Бэтс, но чего ожидал я. В помещение ворвались вездесущие детективы. — Полиция! Не двигаться! — Ян и Беннет направили пистолеты на нас. — Как пожелаете*. — пришедший в себя Ледышка пустил в из сторону струю холода, пытаясь заморозить, но напарники отскочили в стороны. Подскользнувшись на полу, они отъехали за витрины, а Фриз, разбив стекло окна льдом, подхватил сумку с драгоценностями. — До встречи, Бэтмен. Прощай, Демон, я подумаю над твоими словами по поводу шанса. Если конечно вы не умрете от холода. — он выскочил в окно, скатившись по импровизированной горке вниз. Я же, не став медлить, применил физическую силу и "разорвал" лед изнутри выбравшись наружу. Достав мачете, я подошел к Брюсу, начав аккуратно но быстро рубить лед. — Не двигаться! — о, а вот и детективчики поднялись. Эллен и Итан направили на меня оружие. — Опусти оружие! — велела девушка, не снимая меня с прицела. — Не дождешься. — я еще крепче сжал рукояти мечей. — Я скорее сдохну, получив пулю в лоб! Она переглянулась с напарником и начала медленно подходить. Заметив эти манипуляции, я направил одно из мачете в ее сторону. — Не приближайся. — мой взгляд не предвещал ничего хорошего. — Поверь, если я захочу, я убью вас обоих — и тебя, и твоего напарника. Ты там долго? — а это был вопрос уже в сторону Бэтмена. — Уже. — хрипло ответил он и с его стороны пошел красный свет. Лед, который сковывал тело напарника, пошел трещинами. Я же, не теряя времени, пока детективы отвлеклись на него, кинул на пол дымовую шашку, перекрывая им обзор. Одним точным ударом разбив лед, я подхватил оседающего Брюса и, вызвав через коммуникатор бэтмобиль, выпрыгнул с Уэйном в окно. Скатившись по ледяной горке, мы приземлились прямо в салон подъехавшей машины. Расположившись на сидении водителя, я покосился на надрывно кашляющего напарника и нажал на педаль газа, заставив автомобиль сорваться с места и направив его в убежище. Заехав в бэтпещеру, я поспешно вытащил Брюса из бэтмобиля. Альфред, поджидающий нашего возвращения, подготовив прохладительные напитки, увидев состояние Уэйна, испуганно охнул и, откинув поднос, начал мне помогать. Я подхватил напарника на руки и понес вслед за перепуганным дворецким. *** Посоветовавшись с Пенниуортом, мы уложили Уэйна в одной из спален поместья, где была достаточно большая кровать и камин. Брюс сидел на ней, шмыгая носом, дрожа от лихорадки и кашляя. Пока Альфред ушел за лекарствами и прочим, я начал разжигать огонь. — Холодно.— пожаловался больной, натянув одеяло до самого подбородка. — Потерпи, пламя сейчас разгорится. — я сел на край кровати рядом с ним. Альфред вернулся через минуты две, принеся поднос с едой, лекарствами, водой и чаем. — Мне кажется, что Мастеру Брюсу, также как и вам, кстати, следовало бы перекусить. — он посмотрел на меня. Я благодарно кивнул. — Я прослежу, чтобы он принял лекарства и поел. — я указал взглядом на Уэйна. — Мне не страшны инфекции, мой организм расщепляет все вредоносные вещества и микроорганизмы, несущие вред здоровью или угрозу жизни. — пояснил я на обеспокоенный взгляд дворецкого. — Если будет что-то серьезное, я позову вас. — Я буду или на кухне, или в спальне. — кивнув, Альфред удалился. Я же взял градусник и повернулся к Брюсу. — Открой рот. — больной выполнил указание, взяв термометр в рот, а я, тем временем, стал читать инструкции применения к лекарствам. Через десять минут я забрал у него градусник, чтобы проверить температуру. — Поздравляю, мой дорогой друг, — сорок два градуса, однако! У тебя определенно сильный жар. — я мельком взглянул на Уэйна. — Фриз. Я виноват в том, что с ним случилось. — внезапно заговорил он, трясясь от лихорадки. — Ян права, я не помогаю закону, я нарушаю закон. С минуту посмотрев на него, я тяжело вздохнул и потянулся к жаропонижающим таблеткам. — Не неси чушь и прекращай самобичевание. — я вскрыл упаковку, а Уэйн недоуменно взглянул на меня. — Он сам виноват в том, что встал на путь грабителя, сам как-то упал в ту камеру криогенной заморозки. Не ты его туда толкнул. — я взял с подноса стакан нагретой воды, который Альфред принес со всем остальным. — Да и если судить по твоим словам, раз ты плохой, то я вообще какой-то монстр. — я усмехнулся, взглянув на него. — Короче, давай пей лекарства и не неси бред сумасшедшего. Это делать имею право только я! — я протянул Брюсу стакан и таблетку, шутливо пригрозив ему пальцем, разряжая обстановку. Он усмехнулся на мои слова, повеселев, насколько это вообще возможно в данной ситуации и выпил лекарства. — Ну, а теперь пора есть. — услышав эти слова, брюнет потянулся к подносу, но я перехватил его руки. — Не-а, даже не думай. Ты трясешься так, что кровать шатается. В таком состоянии я тебе даже ложку не доверю. — я посмотрел на него с усмешкой. — И что ты предлагаешь? — Уэйн приподнял бровь. — Кормить меня с ложечки будешь? — Как ты догадался? — притворно изумился я, взяв столовый прибор и тарелку теплой каши в руки. — Да ты издеваешься. — хрипло пробубнил Брюс. — Да, стебусь и издеваюсь. — подтвердил я и моя усмешка приобрела ехидный оттенок. Зачерпнув манку ложкой поднес ее к лицу брюнета. — А теперь открой рот и скажи "А-а"! *** Процесс кормления кашей прошел нормально. После еды Алекс вновь дал миллиардеру нужные лекарства и снова измерил температуру. — Немного снизилась. Сорок один и два. — сказал он и покосился на часы. — Мне кажется, что тебе лучше выспаться. — Д-да. Мен-ня как р-раз в сон к-клонит. — пробормотал брюнет дрожащим от лихорадки голосом, откидываясь на подушки. — Спок-койной н-ночи. — он посильнее укутался в одеяло и закрыл глаза. Алекс же, сделав глоток чая, в размышлениях уставился на огонь. Но долго просидеть ему так не дали. — Х-холодно. Как ж-же хол-лодно... — зеленоволосый отставил чашку на поднос и повернулся к Уэйну. Тот весь трясся, пытаясь укутаться в одеяло и надрывно кашлял. Алекс поднялся и направился к двери, но затормозил, оглянувшись на больного. "Я не могу его оставить и пойти искать плед." — пронеслось у него в голове. — Ладно, поработаю живой грелкой. — Рейвен вернулся к кровати. Остановившись, он сосредоточился, пытаясь при помощи метаморфоз разогреть свое тело. Через минуту ему это удалось. — Двигайся. — скомандовал Джокер напарнику, скидывая обувь и залезая под одеяло. Подвинувшись вплотную к Брюсу, он обнял его руками, прижав к себе. — Что ты делаешь? — сипло пробормотал брюнет, смотря затуманенными глазами на зеленоволосого. — Грею тебя. — ответил тот, вздохнув. — Спи давай и не задавай лишних вопросов. Брюс хрипло усмехнулся на его слова и, обняв напарника, уткнулся носом ему в макушку. Алекс был нереально теплым, а от его волос пахло хвоей, озоном и сигаретами. Было даже как-то странно осознавать, что этот человек когда-то был его врагом. Когда между ними образовалось такое доверие? Брюс не знал, но не хотел бы, чтобы оно разрушилось. Думая об этом, брюнет и не заметил, как постепенно провалился в сон. *** Тем временем, в центре города, происходило ограбление музея. Фриз разбил витрину с главным экспонатом выставки королевских сокровищ — короной. Положив ее в сумку, он неспешно направился к выходу. Разбив лед, которым была перекрыта парадная дверь, преступник вышел на улицу. Подняв руки вверх, он выпустил холод, тем самым устроив снегопад. — Стоять! Не двигаться! — перед ним остановилась полицейская машина, из которой показался офицер, направив на грабителя пистолет. Фриз, на долго думая, просто заморозил полицейского и двинулся дальше, в глубь городского парка, вход в который располагался прямо напротив музея. Ему не давали покоя слова Акума, каждый раз звуча в голове, но ледяной вор, обладая немалым упорством, раз за разом выкидывал их из головы. Все же, у него есть более приоритетные и приятные дела, чем раз за разом вспоминать слова бывшего клоуна-психопата. *** Брюс резко сел на кровати, рвано дыша. Он смотрел в одну точку, а по его лицу капельками стекал пот. Камин потух, поэтому в комнате было темно, хоть глаз выколи. Сон, жуткий, но крайне реалистичный: будто Фриз убил его родителей, когда сам Уэйн был ребенком, а потом, явившись через много лет, ледяной грабитель убил всех тех немногих дорогих герою людей. Альфред, Люциус... Алекс. — Ал, ты где ? — немного сиплым, от пережитого ужаса, голосом спросил брюнет. Он боялся не услышать ответ, остаться одному в этой давящей тишине. — Я здесь. — раздался тихий голос рядом. Брюс, повернувшись на голос, кое-как смог различить в темноте силуэт своего напарника и... друга? Да, пожалуй, друга, ведь простым союзом ради выгоды их отношения уже не назовешь. Рейвен сидел на кровати рядом с Уэйном и смотрел на него. Его взгляд можно было почувствовать даже сквозь тьму. — Ты начал кричать во сне. — сказал он, не отводя взгляда. — Я пытался тебя растормошить, но ты не реагировал. Брюнет неожиданно подался вперед и порывисто обнял зеленоволосого, притянув его к себе. — Я испугался. Испугался, что ты исчез, умер. — пробормотал Брюс, уткнувшись носом Алексу в макушку. — Поверь мне, я не собираюсь никуда исчезать. — фыркнул Джокер, обнимая его в ответ. — А умирать я не хочу тем более, не говоря о том, что метаморфов почти невозможно убить. Не мог бы ты меня на минуту отпустить? Я хочу включить свет. Уэйн разжал руки, а Рейвен потянулся к выключателю лампы, стоящей на тумбе. Щелкнула кнопка и комнату озарил мягкий свет. Брюнет прищурился, пока Алекс взял в руки термометр. — Нужно измерить температуру. — пояснил он, протянув Брюсу градусник. Уэйн кивнул приняв хрупкий прибор и поудобнее расположившись на кровати. Через нужный срок зеленоволосый забрал термометр, чтобы посмотреть результат. — Тридцать шесть и шесть. — сообщил он, начав упаковывать градусник в коробку. Услышав его слова, Брюс сел на кровати и хотел уже встать, но Рейвен перехватил его за руку. — Стой. Прежде, чем пойдешь геройствовать, прими лекарства. — он строго взглянул на напарника. — Ок, господин контролёр! — с, немного, хриплым смешком ответил ему брюнет, подняв руки в защитном жесте. — Кто бы говорил! — Алекс ехидно прищурился на его слова. — Сам сначала чуть ли не за каждым моим шагом следил! — Ладно, уел! Сдаюсь. — Брюс потянулся к стакану с водой и таблеткам. Зеленоволосый лишь вздохнул и, встав с кровати, потянулся до хруста в позвоночнике. *** После приема лекарств, Уэйн вместе с Рейвеном спустились в бэтпещеру. — О, Мастер Брюс, Александр, вы решили возобновить охоту на этого ледяного грабителя? — дворецкий повернулся на шум лифта, оторвавшись от своего дела. — Да, Альфред, ты как всегда прав. — брюнет улыбнулся, растрепав волосы у себя на затылке. — Я так и думал. — кивнул Пенниуорт. — Поэтому, я позволил себе утеплить ваш костюм. — он указал на то, что стояло рядом с ним. На подставке стоял манекен, на котором была копия костюма Бэтмена, отличавшаяся от оригинала белой окраской, более теплой и плотной тканью, полностью закрытой маской и наличием огнеметов. — Спасибо Альфред. — поблагодарил Брюс. — Не за что. Я бы порекомендовал утеплить и ваш костюм. — дворецкий взглянул на Алекса, но тот, с улыбкой, покачал головой. — Спасибо мистер Пенниуорт, но мне это незачем. Мой организм умеет приспосабливаться под условия окружающей среды, а костюм оснащен системой "Хамелеон", позволяющей менять его окраску. Альфред приподнял бровь, но не стал возражать, направившись к лифту. — Что ты делаешь? — Уэйн повернулся в сторону Алекса, который, переодевшись, надел себе на предплечья механические наручи. На внутренней стороне запястья из наручей выходили две железные трубки, по одной на каждую руку. Из этих трубок с щелчком выходили небольшие электрические разряды, которые рассеивались уже через мгновения. — Надеваю экипировку. — пояснил Акума. — Наручи мне нужны для "общения" с нашей ледышкой. Я трансформировал свое тело, понизив уровень глюкозы в крови, тем самым увеличив количество выделяемого организмом ацетона. Мало того, я провел к запястьям каналы, из которых и распыляется это горючее вещество. Для того, чтобы его поджечь, создав столб пламени, мне нужна была только искра электрического разряда. В вот этих небольших баллонах, — он указал на два тонких вытянутых сосуда, впаянных в наруч. — поддерживается давление, выше атмосферного, из-за чего возникает "канал" сильно ионизированного газа, по которому распространяется ток. Таким образом возникает искровой разряд. При этом газ в канале сильно нагревается, резко возрастает его давление, и, расширяясь, газ создает звуковые волны, вызывающие треск. Я забрал эти наручи в качестве, так сказать, боевого трофея. — Не проще ли было просто взять огнеметы? — Брюс недоуменно взглянул на напарника. — Я просто хотел поэкспериментировать со своим организмом. Да и окажись я в ситуации когда под рукой не будет оружия, можно будет просто трансформировать самого себя. — пожал плечами Джокер. Их разговор прервал сигнал от бэткомпьютера, который сразу вывел на монитор трансляцию новостей. — Мистер Фриз продолжает совершать преступления. — вещала молодая ведущая. — Последний раз его видели в городском парке Готэма. Полицейские, отправившиеся за ним в погоню, так и не вернулись. — Пожалуй, пора преподать урок нашему знакомому грабителю. — усмехнулся Алекс. — Я буду ждать в машине. И не забудь лекарства! — напомнил он, прежде чем спуститься на нижний уровень бэтпещеры. Быстро переодевшись в новый костюм, Уэйн последовал за напарником. *** В центральном парке Готэма, несмотря на летнюю ночную духоту, было совсем не жарко. Растения, земля, дорожки, лавки, — все это было покрыто внушительным слоем льда и снега. В центре парка красовался огромный ледяной купол, пути прохода к которому и пытались продумать полицейские. — Нашим людям потребуется полярное снаряжение, если мы хотим подобраться к этому куполу ближе. — обсуждал план Беннет с напарницей и полицейским, склонившись над картой. Неожиданно послышался громкий шум двигателя и на территорию парка, на полной скорости, въехал бэтмобиль. Обойдя стоящие патрульные машины, он протаранил купол и скрылся внутри него. *** Мда. Посадка внутри купола, не сказать, что была мягкой. Будь мы в обычной машине, нас бы размазало по лобовому стеклу. — Выходим. Я буду под маскировкой. — тихо сказал я, применяя режим "Хамелеон", попутно трансформируя свое тело, делая его невидимым. Крыша бэтмобиля отодвинулась и мы бесшумно выскользнули наружу. Все внутри купола, как и снаружи него, было покрыто льдом. Среди него я заметил замороженных полицейских, патрульные машины и вертолет, также обледенелые. — Это было только начало. — внезапная фраза заставила меня слегка вздрогнуть. Я обернулся, одновременно с Бэтменом заметив Фриза, восседающего на ледяном троне. — Бриллианты. Полиция — это проблема для обычного грабителя. Теперь мне ясно что я предназначен для чего-то большего. — он перебирал рукой драгоценные камни, находящиеся в большом мешке. — Но ведь это ты сделал из меня сверхчеловека. — он прищурил свои красные глаза, смотря на Брюса. — Прости, Виктор, но хватит приписывать мне свои сверхчеловеческие способности. Мы оба знаем, что ты сам виноват в своей заморозке! Сейчас я устрою тебе оттепель. — Что ж, начнем. Получай! — Фриз встал с трона и, сформировав в руках поток холода, выстрелил им в сторону Бэтмена. Я успел уйти влево и закрыться одним из ледяных сталагмитов. Уэйн же, уйдя перекатом, в долгу не остался и кинул в ответ бэтаранг со взрывчаткой, которая мгновенно сдетонировала и откинула Фриза к ледяной стене. Как только он поднялся, в него прилетела новая порция метательного, взрывного железа, но на этот раз, грабитель успел его заморозить на подлете. Брюс же, как и я, укрылся за глыбой льда. — Ах ты... Бэтмен, скользкий как лед! Мне не надо видеть тебя! — ледышка поднял руки вверх, создав шквал холода, из-за чего везде начали нарастать ледяные шипы. Бэтси, как и мне, пришлось покинуть свое укрытие. Использовав трос, он в полете ударил Фриза по покрытому льдом лицу, частично оглушив его. Злодей охнул и отошел на пару метров, но придя в себя, снова предпринял попытку заморозки противника. Уэйн снова начал уклоняться, не менее яростно поливая противника взрывными бэтарангами. Ледяной грабитель, наученный горьким опытом, вновь создал своеобразный щит из льда, не давая нанести себе вред. — Ты покойник, Бэтмен! — прорычал раздраженным голосом Фриз, направляя на Брюса поток холода. Мой напарник, видимо, устав бегать и уворачиваться, прикрылся плащом из плотной ткани, не давая себя заморозить. — Я новый повелитель Готэма! Так что привыкай к погоде! — поток холода усилился. Пока ледышка отвлекся на моего напарника, я к Брюсу, заняв наиболее удобную позицию для атаки. — Нет, Фриз, победа будет за мной. — Уэйн нажал на небольшую кнопку на поясе, посылая вызов бэтмобилю и достал огнеметы, пуская залп в противника. Увидев огонь, злодей отступил, но, сориентировавшись, послал в ответ струю холода. — Холод всегда одерживает верх над теплом! — к одному потоку холода добавился второй, но в эту забавную игру вступил ваш покорный слуга. — Я так не думаю. — я мгновенно начал распылять струей ацетон, выпуская из наручей разряды электричества, тем самым, создавая непрерывный поток пламени. Долго прессовать Фриза не удалось, так как послышался рев мотора и пришлось уходить при помощи троса вверх, под потолок. По тому месту, где мы с Брюсом стояли проехал бэтмобиль и, проскользив мимо ледяного грабителя, врезался в стену. — Три слова: Нужны. Зимние. Шины. — с ехидством сказал нам злодей, стоя спиной к задней части машины. Бэтс, который приземлился рядом со мной, шутки не оценил, поэтому нажал на кнопку на ремне. Из двигателя бэтмобиля вырвался мощный поток жара, откинув Фриза в сторону. Тот с криком отлетел, врезавшись в ледяную колонну и порушив ее, из-за чего часть потолка с купола отвалилась, крупными кусками упав вниз. К счастью, в нас ничего не прилетело. Когда лед купола прекратил падать, я подошел к лежащему на земле Фризу. — Он жив. — констатировал я, краем глаза замечая свет прожектора и услышал шум подлетающего вертолета. — Кажется, пора сваливать. Мы быстро забрались внутрь бэтмобиля и стартанули с места поединка по направлению к логову. *** — Мистер Фриз был найден без сознания под покровом полуразрушенного купола. Бриллианты, украденные им, также были обнаружены недалеко от грабителя. — говорил журналист, ведя прямой репортаж из городского парка. Трансляция шла по всему городу, так что не удивительно, что этот выпуск новостей показывали по телевизору и в небольшом кафе на углу Бруствер-стрит. Мужчина, блондин, в бежевом пальто, около сорока лет на вид, смотрел на экран, даже не притронувшись к заказанному чаю. — Мда, видать, опять Бэтмен со своим напарником постарался. — пробормотал один из двух офисных работников, сидящих за столом по соседству, видимо, решивших передохнуть после работы в данном заведении. Один отличался очками в тонкой стальной оправе, а второй пестрил ярким галстуком. — Напарник? — с английским акцентом переспросил мужчина в плаще, из-за чего оба офисных обернулись на него. — Да, а вы не слышали? — с некоторым удивлением спросил тот, что был в очках. — Нет, я не местный. Изредка приезжаю по работе, так что знаю немало баек про местную легенду. Но про то, что у него появился напарник, я слышу впервые. — покачал головой блондин с интересом смотря на собеседника. — С недавних пор у местного борца за справедливость появился напарник. — начал очкастый. — Откуда он взялся — неизвестно, но эти двое явно сразу спелись. Этот напарник прослыл в народе как Новый Джокер, но еще чаще его зовут Акума, из-за его маски в виде морды японского демона. Он появился пару месяцев назад и сразу навел шороху, помог разобраться Бэтмену с несколькими бандами криминалов, часто избивая преступников с особой жестокостью или калеча их. Некоторые поговаривают, что он не человек, а настоящий демон, который пришел в мир людей, дабы напитаться их страданиями, но это, скорее всего, лишь уличные сказки. — Сказки. — повторил за ним англичанин. — Что ж, спасибо за информацию. Было приятно с вами пообщаться. — он махом выпил чай из кружки и, оставив деньги с чаевыми на столе, покинул заведение, выйдя в ночной город. — Значит, не зря мне показалось, что я почувствовал в Готэме какие-то подозрительные скачки магического фона. — блондин достал сигарету и закурил, смотря в темное небо, освещаемое луной. — Опять работа привалила. Хотя, какого черта ты жалуешься, Джон Константин? Тебе же не впервой такими вещами заниматься. — сказал он сам себе и, выдохнув струю дыма, растворился в толпе людей. Ночь накрыла город, но тот и не думал засыпать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.