ID работы: 6596763

two fates

Гет
G
Завершён
80
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 15 Отзывы 40 В сборник Скачать

Зов дракона

Настройки текста
Двое родных людей шли по тропинке на встречу своей судьбе, не зная, что их ждёт. Был чудесный и солнечный день, иногда проплывали облака, но ничего не предвещало беды. А вот и Камелот. На горизонте показались белые стены величественного замка, на вершинах которого висели красные и синие флажки. Переступив ворота, Мерлин и Мерина смотрели по сторонам, не опуская головы, удивляясь всему, ведь никогда подобного не видели, живя в маленькой и бедной деревушке. Пройдя чуть дальше, двое заметили толпу людей, которая столпилась вокруг охранников. Стража привела мужчину в белом одеянии и измученного, средних лет. Это был Утер Пендрагон, правитель этой страны.  — Пусть это послужит уроком, — этот мужчина, Томас Джеймс Коллин, был признан виновным в использовании магии, а за это только одно наказание, — мужчину подвели к кату и по приказу короля отрубили голову. Мерина зажмурилась и спряталась за брата, прижавшись в спину. Внезапно появилась женщина с седыми до плеч волосами в белом платье с серыми вставками. Глаза её были полными злобы и горечи, а бледные руки сжаты в кулаках. От горя она закричала:  — Магия не зло, зло это ты! Око за око, сына за сына! До конца этого праздника ты разделишь моё горе, — ведьма мигом исчезла с ветром и хлопьями от одежды. Мерлин, быстро взяв за руку сестру, повёл её подальше от этого места, спросив у стражи дорогу к месту назначения. Постучавшись, но так и не услышав ответ, они вошли. Юный колдун так и не отпустил руки.  — Добрый день. Есть тут кто? — начал Мерлин, покашляв несколько раз для привлечения внимания. Но вместо ответа послышался треск, и со второго этажа упал лекарь, Мерлин равнодушно замедлил взглядом падение, а Мерина привычно подвинула рядом стоящую кровать, и Гаюс благополучно упал на неё. Но вместо благодарности лекарь, очнувшись от шока, напал с расспросами:  — Как вы это сделали? Вы прочитали заклинание и кто Вы такие? — старик в страхе задал вопрос и ответ поступил немедля.  — Я Мерлин, а это Мерина, — представился юноша, не забыв о своей любимой сестричке, которая по-прежнему молчала и любопытно наблюдала за стариком.  — Аааааа, Вы дети Хуниты, но Вы должны были приехать в среду… — лекарь удивился, ведь за работой он и не заметил, как пролетели несколько дней. Колдун передал записку, и они с сестрой пошли в выделенную для них комнату. Помещение было не большим, но уютным, две кровати и небольшой шкаф для вещей, одно окно, которое выходило во двор Камелота. Черноволосый тут же его открыл и выглянул в окно, смотря на двор.  — Мери, ты только посмотри, — брат помог подняться сестре, и девушке открылся чудесный вид на древний город, который ярко освещала луна, что была сегодня ярче, чем обычно.  — Красота, — только и смогла вымолвить голубоглазая. Гаюс поздно вечером взял очки и начал читать письмо, которое передали новоприбывшие, это и вправду оказалось письмо от Хуниты. «Здравствуй, Гаюс! Надеюсь, ты примешь моих детей и станешь их обучать. Каждая мать считает своих детей особенными, но я всё бы отдала, чтобы Мерина и Мерлин были обычными детьми».

***

— Вы вчера так и не умылись, — ставя ведро с водой на стол, сказал лекарь и немного отошёл. Брат с сестрой неторопливо сели за стол. Но старик решил проверить их способности и как бы случайно зацепил то самое ведро. Оно резко стало падать вниз, чьё содержимое начало выливаться наружу, но Мерлин тут же среагировал и приостановил падение. Гаюс одобрительно кивнул и отдалился, оставив детей есть. После завтрака получив от учителя задания, дети пошли к слепому старику.  — Гаюс сказал, чтобы не пили всё, — но старик как будто не услышал и залпом всё выпил. Мери пошла на улицу ждать брата, заметив, как группа людей издевалась над каким-то юношей.  — Беги, беги быстрее, — говорил светловолосый мужчина, бросая нож в парня. Мери уже хотела подойти, но рука, которая легла на её плечо, не дала этого сделать. А тем временем щит у парня выпал из рук и покатился к ногам мага, который случайно наступил на злополучную вещь.  — Эй, может хватит? — компания только посмеялась, а Мерлин, взяв за руку девушку, притянул к себе.  — Вы только посмотрите. Это что, твоя подружка? Такой симпатичный козлёночек? — Это было для девушки обидно, но она промолчала, а вот Мерлин не стал терпеть:  — Меня учили убивать с рождения, — будущий король вышел вперёд, выхваляясь своей силой.  — А как долго учили быть идиотом? — парировал парень.  — Ты не можешь так со мной разговаривать!  — Извините, как долго Вас учили быть идиотом, милорд? — Мерине этот диалог сильно не понравился, и она побежала к Гаюсу, чтобы тот остановил брата. Мерлин попытался напасть на Артура, но он, будучи сильным рыцарем и будущим королём, смог уклониться от атаки и заломил руки назад ему, приказав бросить в темницу. Благодаря лекарю юного мага выпустили тем же утром, но при условии, что его закидают гнилыми овощами… Так прошёл день, а потом в Камелот приехала певица, когда к празднику было уже всё готово. Было весело, все пили и веселились, но даже не понимали, что произойдёт дальше. Так и случилось… Что-то пошло не так и певица оказалась той самой ведьмой. Но, Слава Богу, благодаря Мерлину Артур остался жив, и король на радостях сделал колдуна слугой сына, чему оба не были рады. Так кончился ещё один день…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.