ID работы: 6602176

Злоключения

Гет
NC-17
Завершён
20
автор
Размер:
57 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста

Нет причин не идти на зов своего сердца.

Бывший пресс-атташе ощущал опустошение, будто из него высосали все силы, меланхолично наблюдая за пейзажем, что смазывался из-за скорости, он не слушал, он мысленно молил, что б автомастерская не оказалась закрыта. — На втором курсе, я увлёкся изучением… — как заведённый весело рассказывал мистер Флинт. — Это было увлекательно… Я встретил Мэри… — шотландец прикрыл глаза, тихо шепча проклятия. Малкольм Такер относился к исключительному типу людей, что мастерски создают вокруг себя ореол вседозволенности, ведут себя будто законы писаны для других, но, к сожалению, это была лишь иллюзия. Чаще, чем хотелось бы бывшему пресс-атташе, ему приходилось сдерживать свои желания. В этом нет заслуги окружающих или даже заслуги учительницы, он просто не любил насилие. Казалось, что в этом городке всё держится на соплях и многолетней привычке. Заехав на такую же затрёпанную автомастерскую, где краска с тихим шелестом осыпалась со стен, а пыль комьями цеплялась за обувь, он уже не удивлялся. Холмс точно возрадовался бы, куча добротного материала, для никому не нужной убого-скучной статьи, усмехнулся Малкольм, обходя обильное скопление пыли. Постучав по хлипкой двери, на которой красовалась полуобнажённая девица, бывший пресс-атташе старался игнорировать назойливую головную боль, что резко накинулась на него, пока они с Энгусом «мило» беседовали, подъезжая к мастерской. Из-за двери появился бородатый мужик, прям самый настоящий капитан немо, мать его! Почему этот городок, так и пестрит стрёмными личностями? Раньше Такер сомневался, что люди с периферии выглядят настолько отсталыми. Но сейчас, ему было нестерпимо жаль, что пришлось столкнуться с этим дерьмом лично. — Добрый день, — вежливо поприветствовал бывший пресс-атташе. В ответ ему прохрипели, что-то нечленораздельное, но из кивка Малкольм угадал, что это было ответное приветствие. Этот облезлый бомж, как его про себя окрестил шотландец, странно косился на мистера Флинта, будто испуганно. Но Такеру было срать, что у них за разборки, главным было то, что этот «недомеханик», пообещал закончить к вечеру. Хоть одна радостная новость за всё время. Но почему она «радостная», а ни какая-либо другая, он не мог вспомнить. Прижав ладонь к лицу, Малкольм пытался собрать мысли в кучу. Оставаться в этой дыре не хотелось совершенно, но ехать ночью, что б попасть в аварию из-за какой-то зверюги, ему не улыбалось. Приняв, скверное во всех отношениях решение, он повернулся к весело-возящемуся у груды автозапчастей археологу:  — Энгус, — парень повернулся, держа в руках, что-то заляпанное грязью — Да? — Вы с Мэри не против, если мы побеспокоим вас ещё на одну ночь? — что-то шевельнулось в сознании, но он отмахнулся от этого. — Без проблем — излишне жизнерадостно, по мнению Такера, заулыбался молодой человек. Пытаясь припомнить, свою молодость, пресс-атташе качал головой, неужто и он был таким же радостным пиздюком? Или же он всегда был таким унылым говном, как сейчас?

***

— Ещё раз напомни почему, я согласился на это? — спросил мужчина, тяжело дыша, пытаясь выглядеть менее усталым, чем это было на само деле. — Потому, что ты любишь меня? — Вопросом на вопрос ответила Клара, еле поспевала за широкими шагами мужа. — Или тебе просто непереносимо было в компании вечно сюсюкающихся молодожёнов. — Я не извращенец, — брезгливо скривился Такер — Чтоб наблюдать как трахаются тинейджеры.  — Знаешь, ты тоже иногда бы мог… — Клара я всегда за, но это в конце концов это не наш дом… А выгонять их было бы весьма неблагодарно… Девушка закатила глаза, встав рядом, она опёрлась о его плечо, он странно отступил. Такер не знал, что делать: поддержать её или стоять столбом? Дышала она ещё тяжелее чем пресс-атташе. Всё-таки последствия отравления, до сих пор давали о себе знать. — Я имела в виду… Ну не знаю…что бы ты… — скомкано пыталась высказаться брюнетка. — Клара, я на тебе женился, ты что забыла? А все эти розовые сопли не по мне — спокойно кивнул шотландец, стоит отдать ему должное, в такого рода вопросах он как истинный дипломат мастерски имитировал интерес. Малкольм Такер был весьма сложным человеком, в самых элементарных вопросах жизни он врал как дышал, но в серьёзных и предельно важных ситуациях не лгал почти никогда. Но всегда главной сложностью заключалось определить, что для мужчины важно, а что нет. Но вопреки словам, он мягко сжал её ладошку в своей, отчего девушка улыбнулась, она старалась быть серьёзнее, а то он мог и смутиться. А смущающийся пресс-атташе крайне груб и раздражителен. Но Освальд не могла не любить его. — И долго на ещё до этих пещер плестись? — Клара отвела взгляд от его лица и огляделась. — Не знаю, мне кажется мы близко. Почему-то как-только они покинули ферму, её сердце перестало судорожно сжиматься, на границе с лесом, ей было спокойнее, чем в доме, где она за чашкой чая, болтала о всякой ерунде с миссис Флинт. Вид с холма открывающийся на долину, где располагался вход в сеть пещер, и вправду был впечатляюще завораживающим. Солнце плавно скатывалось к горизонту, равномерно освещая селение и большой особняк внизу. Приближающееся лето, гарантировала ещё как минимум пару часов до кромешной темноты, так что они успеют не только вернуться к Флинтам, но и промаются остаток вечера пялясь в допотопный телевизор с одним новостным каналом. Они прошли в глубь самую малость, когда Малкольм случайным образом ушиб многострадальческую ногу и по природным залам стала разносится ругань. Если бы камень мог чувствовать он бы обратился в бесформенную жижу от той кислоты, что на него выплеснул Такер. — Знаешь, в такие моменты я думаю, как ты вообще дожил до своих лет, — усмехнулась бывшая учительница, в её голосе не было и капли сочувствия. — С блеском, и сарказмом. — огрызнулся шотландец, всё ещё потирая саднящую ногу, и ноющее плечо. Он что стареет? Почему у него всё болит? Посетовав на отсутствие фонариков, герои решили ограничиться поверхностным созерцанием, не углубляясь в особо тёмные пространства, где вполне вероятно было расшибиться и покалечиться. Такер внимательно изучал своды пещеры, пытаясь осмыслить тот факт, что это природное образование было до него и останется даже после его смерти. Большинству людей тяжело вообразить мир без своей бренной туши. Забавно насколько человек уверен в собственной исключительности и незыблемости, но великая шутка жизни заключается в том, что именно таких самолюбивых засранцер забывают в первую очередь. Малкольм слегка приостановился, его взгляд выцепил в обширном однообразие кое-какую интересную деталь. На одном из сталагмитов была странная надпись, не обычная похабщина, что оставляют тинейджеры, а, что-то на не ясном ему языке. Подойдя ближе, он потянулся в странном желании прикоснуться к ней, но его отвлёк радостный возглас жены. — Кто-то говорил о свете? Я нашла фонарик! — причитала девушка. Приятный глазу сумрак, разорвал скачущий луч болезненного белого света. Малкольм поморщился, свет неприятно скользнул по глазам. Резкий испуганный вздох, за которым последовал дребезг, тьма снова вступила в свои владения. Малкольм быстро сократил расстояние до жены — Что?! Что слу… — он беспокойно схватил её за руки и отпрянул. Такер недоумённо уставился на её ладони. Кровь, на них была кровь! Девушка высвободила руки и нервно усмехнувшись, сообщила: — Это с фонарика. Мужчина нахмурился, мысль неприятная, но чёткая возникла в его сознании. — Кровь совсем свежая. Выглянул из-за женского плеча, он увидел пару тёмных пятен, чуть дальше места, где была обнаружена находка. — Это, мать его, пиздец какой-то! — прошипел мужчина, вглядываясь во мрак. Беззаботность прогулки была уничтожена, беспокойство и раздражённость витали в воздухе, из-за такого внезапного пинка реальности. Не сговариваясь они медленно и предельно осторожно последовали за следами, вдруг кто-то из туристов сорвался или ещё что. И именно это «ещё что», не нравилось бывшему пресс-атташе. Потерев саднящее плечо, он прошипел упрямой жене, что б не отходила от него, та досадливо кивнула, но спорить не стала. Супруги двинулись по следу. Малкольм изумлялся своему благородству. Не уж то в нём подобное «рыцарство» было всегда, а работа с мудаками подавляло его? Или он лишь красуется перед женой? Такер огляделся, глупо идти в возможную западню, но раз они уже начали…  — Здесь есть, кто-нибудь?! — но ответом ему послужил его собственный напряжённый голос, что эхом отразился от стен. Клара так же окликнула, того, кому могла потребоваться их помощь, но ответа, конечно же не последовало. Медленно двигаясь в темноте, он размышлял, что возможно стоило оставить брюнетку у входа в пещеру. Как внезапно, она схватила его за руку и указала куда-то вперёд:  — Малкольм там… Он и сам заметил, в полумраке, среди камней, было тело. Отмахнувшись от ненужных мыслей, он осторожно, что б не уебаться как этот несчастный, двинулся к телу. Следов крови было мало, что обнадёживало. Значит столкнуться с кровавым месивом ему не придётся. Иисусе! в ближайшее время, он не хотел отказываться от стейков! Замерев над неподвижным куском дерьма, подавив секундный приступ паники, он аккуратно перевернул тело. Его страхи не подтвердились, мужчина был жив и относительно цел. Судя по телосложению такая травма головы не могла сильно навредить. Если бы его голова превратилась в лепёшку, то это мало бы что изменило зло усмехнулся мужчина. Окликнув Клару, что нетерпеливо переминалась с ноги на ногу и незаметными шагами приближалась к мужу, вопреки строгим указаниям стоять на месте. Девушка молниеносно оказалась рядом. Было принято решение вытащить бедолагу на свет. Происходящее иррационально развеселило Такера, отчего-то ему представилась аналогичная ситуация, но в которой они тащат не горе туриста, а тело какого-нибудь мудака, что неудачно попался под горячую руку бывшему пресс-атташе и не смог пережить этого. Он не мог сдержать ухмылки, ведь знал, что эта миниатюрная фея, помогла бы ему избавиться от трупа, не с меньшим рвением, чем помогала ему сейчас. Порой его удивляла её способность, моментально реагировать на малейшие изменения в окружающей обстановке. Иной раз он видел в её действиях отражения своих, это удивляло и пугало. Казалось никакая ситуация не могла застать её в врасплох, даже когда она работала вместе с ним, в какой бы адовой заднице они не оказывались, Клара не впадала в панику и не вела себя как глупая курица, а хладнокровно, с долей юмора решала проблемы. Если не зацикливаться на деталях, и не вдаваться в подробности их любовных взаимоотношений, то из них вышел по-настоящему сильный и даже опасный дуэт. Поэтому, собственно, только с ней он решился на такой отважный и безрассудный шаг, как брак.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.