ID работы: 6604056

Джерри Дэндридж — джентльмен

Гет
G
Завершён
22
автор
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
— Чарли! — Что? — А может, мы подождем до утра, а? Дневной свет — злейший враг всякой нечисти. — Мы не можем ждать — до утра Эми может просто не дожить. — Зато так наши шансы выбраться отсюда возросли бы многократно. — Если вы так уж боитесь, можете идти домой. Вас никто не держит. — Но Чарли… Тут Питер осекся и замолчал — они были на месте. По спине проползла предательская дрожь. Ноги не желали идти дальше. «Бесстрашный» охотник на вампиров уцепился за рукав Чарли. — Даже не знаю, Чарли, даже не знаю… — стиснул крепче массивный деревянный крест, который он все это время прижимал к груди. Захотелось вытащить еще и пистолет — это бы придало ему хоть немного храбрости. Чарли тоже повременил, оглядывая казавшийся теперь заброшенным дом. Ни света в окнах, ни шумов изнутри. Только ветер гуляет меж скрипучих досок и стучит ветками деревьев об оконные рамы. — Откуда вдруг взялся этот туман? — прошептал Питер. — Прямо как в фильмах ужасов с моим участием. Чарли ничего не ответил, а лишь только тяжело вздохнул. Медленно, останавливаясь на каждом шагу и то и дело озираясь по сторонам, «победители вампиров» двинулись к крыльцу. Потянув за ручку, Чарли обнаружил, что дверь не заперта. «Нас уже давно ждут», — подумал он. Затемненный пустой холл, гулкий звук шагов по плиточному полу. Сбившееся, слишком громкое дыхание. — Ай! — Что? — Питер, вы мне на ногу наступили! — Прости… — Черт с ним. Ну что, куда теперь? Вправо, влево? Наверх? Может, разделимся? — Нет! — тут же запаниковал Питер. — Вы правы — опасно. Внизу, скорее всего, кухня и спуск в подвал. Наверху должны быть спальни… — Зачем вампирам спальни? — Вы думаете, Эми в подвале? — Понятия не имею. — Но вы же специалист в этой области! — Я не специалист. Максимум я неплохой актер. Пойдем наверх. — Там менее страшно? — уголками губ улыбнулся Чарли. — И это тоже. Ступени предательски скрипели. А у вампиров поди отменный слух. Нет смысла таиться: если Дэндридж и Коул здесь, они все прекрасно расслышали. Перед ними очередная дверь. Чарли осторожно повернул ручку — не заперто. Полупустая комната с зажженным камином. Смятая постель, а на ней… — Эми… — Чарли застыл на пороге. Всмотрелся до рези в глазах в попытке отыскать в облике возлюбленной нехарактерные для ее поведения и внешности детали, но не обнаружил ничего особенного. Совершенно ничего. Эми была одна и абсолютно спокойна. — Все хорошо, Чарли. Ты можешь зайти. И мистер Винсент тоже. Крест и пистолет не понадобятся. — Где Дэндридж и Коул? — Ушли. — Куда? — Не знаю. — То есть как ушли? И как это ты не знаешь? — Они мне не отчитались, — пожала плечами Эми. — А что, собственно, случилось-то? — спросил Питер, оглядывая комнату, как он отметил, самую обычную. — Я думал вы в беде, юная леди. — Я тоже так думала. Но все не совсем так. Мы договорились. Джерри, то есть мистер Дэндридж отпустил меня… нас. — Бред какой-то! — выдохнул Чарли. — Этого не может быть! — Почему же? — вскинула брови Эми. — Вампиры просто так не отпускают своих потенциальных жертв. — А с каких это пор ты специалист? — Потому что это… логично. — А мистер Дэндридж уверил меня, что конфликт ему вовсе не нужен. Он ведь пытался с тобой договориться, правда, Чарли? — Ну пытался, допустим. Ну и что? По его милости в городе пропали уже двое или трое человек. Одна из них точно мертва! Он монстр, Эми! С такими нельзя договориться! — А что если ты ошибаешься, Чарли? — она сложила руки на груди. — А что если ты теперь такая же, как он? В комнате повисло тягостное молчание. — Нет, не такая же, — покачала головой Эми. — И с рассветом ты в этом убедишься. Чарли обернулся к охотнику за вампирами: — Я думаю, нам стоит осмотреть твою кожу, Эми. Прости. — Если мистер Винсент отвернется. — Это вряд ли, Эми — нахмурился Чарли. — Это вряд ли.

***

Рассвет наступил, и с его приходом ничего не изменилось. Эми осталась все той же прежней Эми. А дом оказался совершенно пуст. Так, словно Дэндридж и Коул Чарли Брюстеру просто привиделись. Эми, впрочем, утверждала обратное. По ее словам, цивилизованный вампир Джерри пожелал разрешить конфликт мирным путем и, отпустив Эми на все четыре стороны, доказать тем самым, что он способен на сострадание, а также способен держать свои убийственные инстинкты в узде. И он очень просил не предпринимать попыток его разыскать. — Но ты видела, как он обращается? — спросил Чарли. Эми взглянула на него так, словно он только что сказал невероятную глупость. — Конечно, нет. Ни клыков, ни когтей я не видела. — Но ты ведь веришь мне теперь? — Не знаю, Чарли. Не знаю.

***

Сегодня вечером Эми не ночевала у Чарли. Вместо этого, быстро покончив с уроками, она прошла в прихожую, где на вешалке висела верхняя одежда, и вытащила из кармана своей курточки сложенный в два раза клочок бумаги. Сняла трубку стоявшего на тумбочке телефона. Прислушалась, чтобы убедиться, что в доме тихо. Дрожащими пальцами набрала записанный на клочке бумаги номер. Порывисто выдохнула. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем в трубке крякнуло, а затем раздался бархатный мужской голос: — Добрый вечер, Эми. Я ждал твоего звонка.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.