ID работы: 6604315

Джессика Тиг или Как стать пираткой?

Гет
NC-17
В процессе
258
автор
Anastasia _Kooper соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 43 Отзывы 71 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Барбосса сделал ровно то, что я от него и ожидала. Я будто была на этом же корабле, только лет десять назад. Осмотрев Жемчужину я поморщилась. То, на что был похож корабль сейчас не могло не огорчать. Из Жемчужины этот корабль превратился в коралл, лишь две русалки, которые скрещивали трезубцы были будто напоминанием о том, что это все тот же корабль.       — Что они с тобой сделали, — тихо прошептала я и мои слова утонули в криках проклятых пиратов, которые толкали Элизабет в море.       — Барбосса, — гневно сказал Тернер. — Ты лжец! Ты поклялся мне!       — Он и не нарушил своего обещания, — сказала я, посмотрев на Тернера. Барбосса обернулся, а вся команда умолкла. — Кого и винить, так это только тебя. Больше мне сказать было нечего.       — Джес умная пиратка, — начал Барбосса. — Если бы Джек ее послушал, возможно, он бы и продолжил быть капитаном. Как жаль, что ее погубила собственная преданность, — после этих слов Гектор вплотную подошел ко мне. — Уже в который раз, Джессика. Тишина на палубе все еще сохранялась и давила на меня. Будто я должна была что-то ответить ему после его слов, но я не обязана.       — Как жаль, что пропадает такая красота, — сказал Гектор, наконец, посмотрев на Суонн. — Так что сперва снимите платье. Я покачала головой, а остальной экипаж корабля рассмеялся, кто-то уже пускал грязные словечки и пошлые шуточки, по мне не было дела. В Барбоссу полетело платье, а мисс Суонн разразилась проклятьями в сторону Гектора.       — Еще теплое, — проговорил Гектор, когда коснулся ткани. Тернеру закрыли рот, поэтому он просто молча наблюдал, как его дорогая Суонн отправляется в соленую морскую воду. Палуба снова наполнилась смехом экипажа. Следующий вышел Джек.       — Я думал история не повторится, — сказал тот и натянуто улыбнулся. Я дернулась в его сторону, но меня удержали. Барбосса заметил мой порыв и гаденько улыбнулся.       — Десять лет назад… — задумчиво протянул он, будто вспоминая тот день. — Когда я спросил кто пойдет с Джеком в изгнание, твоя сестра единственная вышла вперед. Меня поражает твоя преданность брату и то, что она осталась такой же непоколебимой, как и ровно десять лет назад. Я глянула в сторону Джека. Брат выглядел не очень радостным от новости, что его история с одной пулей в пистолете повторяется.       — Запомни мои слова Барбосса, — прошипела я. — Ты получил свое проклятье как кару за то, что поднял бунт, за то, что обманом заполучил то, что принадлежит моему брату и мне. И ты, Барбосса, — мое лицо было в паре сантиметрах от его, — никогда его не снимешь. Лицо Гектора на секунду исказила гримаса боли и я улыбнулась. Так, как улыбаются умалишенные перед казнью. Барбосса кивнул и меня вывели из толпы и поставили рядом с братом. В нашу сторону Гектор кинул два пистолета и я словила свой.       — Может вы опять сможете спастись на зло недругам, — Барбосса криво усмехнулся. — Навряд ли. Меня со всех сторон обволокла прохладная вода. Вкус соли на языке и горечь поражения. Все в точности также, как и было десять лет назад. Я просто уходила на дно, даже не пытаясь всплыть. Воздуха в легких становилось с каждой секундой все меньше, а я даже не попыталась распутать веревки на руках. Меня кто-то хватает на шиворот и тянет наверх.       — Рехнулась? — спросил Джек, когда я смогла дышать. Я кинула взгляд на «Черную Жемчужину», которая уходила в сторону горизонта и ругнулась.       — Вас обоих уже высаживали на этот остров, — начала мисс Суонн, когда мы оказались на берегу. — Мы сможем выбраться. Джек решил уйти подальше от воплей девушки и направился к тайнику с ромом, но Суонн упорно шла за ним.       — Корабль ушел! — Джек осмотрел ее с ног до головы. — Если у вас под корсажем не спрятан парус, что навряд ли, мистер Тернер умрет раньше, чем мы его найдем. Джек постучал по дереву, а затем стал мерить шаги до тайника.       — А ты? — спросила Суонн, посмотрев на меня.       — У меня сейчас только одно желание, — сказала я и вздохнула. Ну что за вздорная девчонка! Сейчас начнет читать свои речи. Лучше бы на острове остались только мы с Джеком. Суонн посмотрела на меня в ожидании продолжения. — Напиться, — бросила я ей через плечо, идя за Джеком.       — Вы точно те, о ком я читала? — начала Суонн, а я ждала, пока Джек отсчитает расстояние от помеченного дерева. — Брат и сестра. Вы ускользали от семи агентов Ост-Индийской компании, вы вместе захватили порт Насу не сделав ни одного выстрела. Вы же Джес и Джек! Она преградила путь Джеку и посмотрела ему прямо в лицо.       — Успокойся, Суонн, — выпалила я, отодвигая ее и попрыгала на месте. — Он тут, — я повернулась к брату и кивнула. Джек довольно улыбнулся и поднял крышку. С нее посыпался песок и я, наконец, увидела бутылки рома       — Тут был тайник контрабандистов, — пояснила я. — В тот раз именно они забрали нас отсюда и мы пробыли тут почти три дня. За кое-что взамен, они взяли нас на свой корабль       — Что? — недоуменно переспросила Элизабет и смотрела то на меня, то на моего брата, который уже, кстати, был с бутылками рома в руке. Я взяла одну, открыла и начала пить из горла. Алкоголь обжигал, но я все еще не отрывалась от горлышка, продолжая пить.       — Судя по всему, — сказал Джек, посмотрев на меня, — их предприятие захирело.       — Благодаря твоему дружку Норингтону, — выпалила я, морщась от крепости алкоголя.       — И только то, — наконец поняла Суонн. — Это и есть ваш грандиозный подвиг? Сестры и брата пиратов? Они целых три дня, лежали здесь, попивая ром.       — Мы пираты, а не герои твоих сказок, — ответила я и снова выпила. — Для нас не важно как, для нас важно, что мы получим в итоге. Мы выбрались, — я покрутилась вокруг себя с вытянутыми в стороны руками. — А как… Это уже неважно, — я потрясла бутылкой с ромом в руках. Уже ближе к вечеру мы развели костер, а Элизабет вместе с Джеком ходили вокруг него и распевали пиратские песни. Я молча наблюдала за этим и, попивая ром, смотрела на звезды. Джек упал на песок, а Элизабет расположилась подле него. Они стали о чем-то говорить, но я даже не стала слушать, все еще вглядываясь в созвездия. Небо я знала хорошо, ведь моряки должны уметь ориентировать по звездам. Вытянув руки перед собой, я будто пыталась коснуться одной из них, но перед глазами начало все плыть. Сделав последний глоток рома, я не заметила как уснула. Разбудил меня взрыв. Я по началу вообще не сообразила где я, но потом, вспомнив, допила оставшийся ром в бутылке. Стоп. Взрыв? Я резко встала с песка и у меня потемнело в глазах. Застонав и кое-как привыкнув к яркому дневному солнцу, я осмотрелась.       — Ром… — прошептала я, когда увидела горячие бочки. — Ром! — крикнула я и понеслась в сторону поехавшей Суонн. — Чего ты творишь?!       — Стой! Так нельзя! — вторил мне голос Джека. — Нельзя!..       — Ты лишила нас еды…       — И тени…       — А ром, — вместе с братом сказали мы и посмотрели друг на друга, а потом на Суонн       — Да. Я все сожгла, — спокойно ответила Элизабет и посмотрела на горизонт. — Такой сигнал будет заметен. Английский флот ищет меня и навряд ли есть шанс, что они не заметят дым       — Но ром-то за что? — спросил Джек.       — Могла хоть немного оставить, — сказала я и упала на песок.       — Терпение, Джек Воробей, — начала Суонн       — Капитан, — поправила я Элизабет.       — Капитан Джек Воробей, — исправилась она. — Наблюдайте за горизонтом и через пару часов увидите белые паруса. Джек в порыве ярости достал свой пистолет, но потом убрал его обратно. Я пошла следом за ним, отряхиваясь от песка       — Невыносимо тут сидеть как в ловушке, — тоненьким голосом передразнил Джек Элизабет. — Невыносимо, невыносимо… Вот теперь невыносимо!!!       — Джек, — позвала я брата, указывая на корабль. Шлюпка с людьми уже была почти на берегу.       — Ну сейчас она вам устроит, — сказал он, посмотрев на корабль. Стоя на палубе «Разящего» рядом с братом, я слушала речи мисс Суонн о том, что нужно спасти Уилла. Уилл. Уилл. Уилл. Уилл. Тернер. Тернер. Тернер. Тернер. За наше короткое путешествие от его имени меня уже тошнит. Хотя, я все же надеялась, что Барбосса не успел пустить ему кровь и он жив. С ним будет гораздо проще снять проклятье с Барбоссы, а как только тот лишиться вечной жизни, то убить его не составит труда. Ибо если Гектор прирежет мальчишку сейчас, то это будет пустое. Ему ничего не удастся… Я улыбнулась, смотря на то, как брат уговаривает Норригтона, а затем Элизабет использует единственный свой козырь.       — Сделайте это как подарок на нашу свадьбу, — крикнула она вслед командору.       — Свадьба! Обожаю! — начал Джек, чуть ли не обнимая людей на корабле. — Всем по чарке! — после этого он словил недовольный взгляд «жениха Элизабет» на себе. — Я знаю. Заковать его? Но все обернулось для Джека как нельзя лучшим образом.

***

Сидя в шлюпке среди людей Норингтона невольно начинаешь задумываться о жизни. Будто еще вчера ты вместе с братом угнала его корабль, но он тебя не пристрелил, а его пистолет находится так близко от тебя, что стоит протянуть руку и…       — Неприятная ситуация, — сделал вывод командор, посмотрев на «Черную Жемчужину». — При штурме пещеры, мы рискуем угодить в засаду.       — Не совсем, — начал Джек. — Если устроить вам. Я уговорю вместе с сестрой Барбоссу отчалить на шлюпках с острова. Вы вернетесь на «Разящий» и залпами пушек разнесете их в клочья. Что вы теряете?       — Ничего, — ответил командор.       — Кстати об этом, — начала Джес, уловив ход мыслей Джека. — Люди на «Разящем» рискуют. В том числе и будущая миссис Норрингтон.       — Раз уж мы все решили, то мы с сестрой, — Джек повернулся в мою сторону, но командор на это лишь хмыкнул:       — Джессика останется здесь, — ответил Норрингтон искоса посмотрев на меня. — Как залог. Джек и я обменялись взглядами и последовал кивок от меня. Брат отплыл на отдельной шлюпке в пещеру, а я осталась тут. Среди людей командора. Но тот и не собирался отправляться на «Разящий», а остался в шлюпке.       — Что вы делаете? — спросила я и Норрингтон посмотрел в мою сторону.       — Вас что-то не устраивает?       — Почему вам не пойти на «Разящий»? Если бы вы последовали плану Джека, то…       — Это план Воробья, а не мой, — ответил командор. Я зло прищурилась и посмотрела на водную гладь. Выход был только один. А быть заложником у этого чистолюбивого командора я не собиралась. Я резко встала и отталкнула от себя одного из солдат, но одному все же удалось схватить меня, обернувшись, я увидела пистолет Норрингтона, который тот наставил на меня, а затем услышала выстрел. Небольшой дымок поднимался от дула пистолета, а я медленно опустила взгляд на свою грудь и упала в воду.       — Что-то такое я предвидел, — ответил командор. — С ней покончено. То же ждет и ее брата. А раз уж она всегда рядом с ним и так предана ему, то нужно помочь им побыстрее встретиться. Луна показалась из-за облаков и осветила все вокруг. Ее блеклый свет просачивался сквозь толщу воды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.