Глава 3
17 марта 2018 г., 09:56
— Джонсон! — еще немного хриплый, но громкий голос звал меня. — Джонсон, немедленно иди сюда!
Я закрыла за собой дверь и, сняв кеды, быстро поднялась на верхний этаж. Я нахожусь в доме Стайлса только две минуты, но он уже начинает раздражать меня.
— Джонсон! — Стайлс продолжал что-то орать со своей комнаты. — Даю тебе несколько секунд, чтобы ты…
— Сколько можно орать? — так же, как и парень, чуть ли ни крича, спросила я, зайдя в спальню.
— Где тебя черти носят? — По-моему у Гарри было сегодня не лучшее настроение. — Я зову тебя уже несколько минут.
— Я не могу прибежать за пару секунд, – достаточно уверенно сказала я, но моя уверенность быстро улетучилась, когда я увидела Гарри с растрепанными волосами и оголенным торсом.
Было видно, что он только что проснулся и даже не соизволил встать с постели, так что я несколько секунд могла разглядывать татуировки на его теле, которые притягивали мой взгляд как бабочку на солнечный свет. Я была заворожена. Каждая татуировка как будто хотела рассказать мне свою историю, а я смущенно отводила взгляд, чтобы этот эгоистичный парнишка не подумал, что я пялюсь на него. Я ведь и правда смотрела не на тело парня, а на его многочисленные татуировки.
— Ты долго еще будешь рассматривать мое тело? — голос Гарри заставил меня отвести взгляд.
— Я вовсе не на тебя смотрела, — быстро ответила я и скрестила руки на груди. — Ты меня звал?
— У тебя сегодня будет трудный день, Джонсон, — с какой-то странной улыбкой проговорил Гарри.
— Как будто вчера был легкий, — буркнула я себе под нос, не понимая, к чему ведет парень.
— Что ты там бубнишь? — недовольно проговорил Гарри, в упор смотря на меня.
— Эм… нет, ничего, — я пыталась не смотреть на парня, но он притягивал мой взгляд каждый раз, когда я смотрела в его сторону. — Если это все, что ты хотел мне сказать, то я, пожалуй, пойду. У меня…
— Неужели ты не хочешь узнать, что тебя ждет? — он вопросительно приподнял одну бровь.
— Предпочитаю не знать, — я отвечала уверенно, хотя голый торс парня все равно смущал меня. — Зачем же пугать меня заранее?
— Тяжелая работа пугает тебя? — с некой иронией спросил кудрявый.
— Меня пугает не работа, а то, что ты предупреждаешь о ее трудности. — Небольшая напряженность начала витать в воздухе после моих слов.
— Ты должна быть готова к тому…
— Я готова всегда, — коротко ответила я, глядя парню в глаза. — Ведь настоящий убийца не будет предупреждать свою жертву о нападении, верно? Потому что жертва сможет испугаться и сбежать…
— Ты сравниваешь меня с маньяком? — с небольшим смешком спросил парень, убирая волосы с лица.
Я не ответила на этот вопрос, но с небольшой улыбкой посмотрела на Гарри. Скорее я сравниваю себя с жертвой, чем Гарри с убийцей. Что же ты придумал на этот раз, Стайлс? Если этот парень убьет меня, то ему никто не сможет готовить в ближайшее время, так что я буду надеяться, что силы не покинут меня до конца дня.
— Ладно, хватит болтать, — перебил мои мысли парень. — Убери весь дом так, чтобы я убедился в том, что не зря разрешил работать тебе. Не забудь про мою спальню, тебе здесь стоит хорошенько постараться.
Я слегка кивнула головой и, развернувшись, вышла из комнаты. Как долго я буду убирать весь этот огромный дом? Интересно, как мама справлялась так быстро и успевала найти свободное время, чтобы поболтать со мной по телефону?
Я спустилась на первый этаж и без проблем нашла все необходимые чистящие средства. Только среди них не было перчаток, который спасли бы мои руки от этих химический средств. В их составе находились вещества с названиями, которые трудно даже выговорить обычному человеку.
— Гарри, — позвала я парня, который только что спустился с лестницы. — Где здесь перчатки для уборки?
— Ты уверена, что об этом стоит спрашивать именно меня? — быстро сказал Стайлс, но потом добавил уже с ухмылкой: — А что, боишься ручки испачкать?
— Вовсе нет, — начала оправдываться я. — Я и без них отлично справлюсь.
Я не хотела, чтобы Гарри принял меня за девчонку, которая ни разу не притрагивалась к тряпке. Сначала он и вовсе принял меня за первокурсницу, которая пришла выманивать его на свидание. Разве я так похожа на помешанную на парнях девушку? Сейчас у меня совсем другие заботы. И прежде всего это работа, которую я должна хорошо выполнить, чтобы мама не разочаровалась во мне. Давай, Эмберлин, ты справишься! Ты всегда со всем справлялась.
Я начала уборку с большим энтузиазмом, в надежде, что так справлюсь намного раньше. Я тщательно убирала каждую комнату, не пропуская ни одного пятнышка и не оставляя без внимания ни одну вещь, лежащую не на своем месте. Я пыталась делать все аккуратно и быстро, но со временем мои руки и спина начали ужасно болеть.
Как же вымыть этот дом? Я слишком устала. Я устала, но продолжала убирать комнату за комнатой, пока не добралась до второго этажа. На часах уже показывало без пяти три, а я до сих пор не убрала в спальне парня.
— Можно? — тихо спросила я, открывая дверь в комнату парня. — Мне осталось убрать лишь здесь.
— Конечно, — парень сидел на диване с какой-то тетрадью в руках.
Я медленно вошла, чувствуя себя неловко. Долгое время я так и стояла около двери, ничего не делая, пока парень не задал мне вопрос:
— Ты так и собираешься стоять на месте?
— Я просто…
— Отказываешься убирать? — безразлично спросил Гарри.
— Нет конечно! — поправляя кофту, запротестовала я. — Я… может…
— А может, ты боишься убирать при мне? — загадочно спросил Стайлс, подходя ближе ко мне.
— С чего бы это, — отрывисто сказала я, издавая нервный смешок, который сдавал меня. — Я…
— Ты нервничаешь, потому что боишься сделать что-то неверно, ведь так? — он сделал еще один шаг вперед. — Ты боишься, что будешь мешать мне.
— Что за глупость ты говоришь? — пыталась отвертеться я, но парень понял, что это правда и продолжил добивать меня.
— Отлично, — он оперся о стол и продолжил смотреть на меня. — Можешь начинать уборку.
Я хмыкнула и начала раскладывать вещи по полкам, которые небрежно лежали на столе в одной куче. Гарри продолжал смотреть на меня, не отрывая взгляда, что ужасно не нравилось мне. Я чувствовала, как он следит за каждым моим движением, и если я допущу ошибку, то он непременно скажет мне об этом.
Я делала все аккуратно, но моя рука дрогнула, когда в небольшой спешке я взяла в нее кружку с чаем и половина содержимого пролилась на стол. Я зажмурила глаза, понимая, что все же выдала свое волнение, но парень не видел этого, потому что я продолжала стоять к нему спиной.
— Джонсон, — Гарри сделал еще один шаг вперед и теперь стоял слишком близко ко мне. — Почему же твои руки дрожат?
— А ты сначала попробуй убрать целый дом, а потом спрашивай, — как всегда непринужденно ответила я.
— Жалуешься?
— Предлагаю, — понимая, что он хочет вывести меня, я продолжала говорить спокойным голосом. — Гарри Стайлс, Вы хоть раз убирали в собственном доме?
— С чего бы это мне его убирать? — сейчас он выглядел как разбалованный мальчишка, что бесило меня все больше с каждой минутой. — За меня это всегда делали другие.
Я совсем немного удивилась такому ответу, потому что привыкла делать все сама, но потом я вспомнила, что мы с этим парнем разные люди. Он живет в семье, которая ни в чем не нуждается. Он выбрасывает еду, если захочет. Он даже не понимает, что после стольких химических средств, которыми я пользовалась, чтобы убрать в доме, мои руки начали ужасно чесаться и покраснели.
Я разозлилась на Стайлса. Сама не понимая почему, я злилась на него. Может, потому что мне не нравилось его высокомерие, а может, потому, что сейчас он не понимал, насколько я устала. Он продолжал мучить меня вопросами.
— Можешь выйти, — стараясь говорить спокойно, продолжила я.
— Что? — непонимающе уставился на меня парень.
— Ты мне мешаешь, — я протерла мокрое пятно от чая со стола и продолжила: — Я смогу закончить намного быстрее, если ты уйдешь.
— Не думаешь, что это звучит слишком эгоистично? — спросил он, скрестив руки на груди.
— По-моему, ты не замечаешь, что эгоизм здесь присутствует только у тебя.
— Джонсон, почему ты…
— Я боюсь тебя, — теперь я уже не смотрела ему в глаза. — Я боюсь находиться с тобой в одной комнате…
— Неужели я такой страшный? — он говорил это с небольшой улыбкой на лице, но я услышала нотки скрываемой грусти в его веселом голосе.
— Нет, Гарри, — я не побоялась сделать еще один шаг к нему. — У тебя весьма смазливое личико.
— Джонсон, — он пытался смотреть мне в глаза, но я по-прежнему отводила взгляд. — Спасибо тебе за такой искренний комплимент, но я не это хотел услышать.
— Ты меня не поймешь, Гарри, — я чувствовала себя немного виноватой, но не собиралась отказываться от своих слов. — Я не могу ответить тебе...
— Неподходящий момент? — тихо спросил Стайлс, вспоминая тот день, когда я пообещала сказать свое имя, когда «наступит тот момент».
В ответ я подтверждающе кивнула головой и аккуратно сделала шаг назад. Гарри больше ничего не сказал и медленно вышел со своей комнаты, оставив меня одну. Я быстро продолжила уборку в комнате парня, чтобы быстрее вернуться к приготовлению ужина. Сегодня на самом деле трудный день, я металась с одной комнаты в другую, а мои руки продолжали краснеть. Наверное, у меня пошла какая-то аллергия на чистящие средства, но я не обращала на это внимания. У меня есть более важное дело, чем уход за своими руками, хотя ужасный зуд и пощипывание не давали мне покоя.
«Отлично, Эмбер, — в мыслях прозвучало у меня, когда вся работа была выполнена, и я устало присела на край кровати. — Может быть, я смогу сегодня вернуться домой не так поздно».
Ужин! Я рывком встала с кровати и побежала в кухню, надеясь, что овощи с мясом не превратились в уголек. Я бежала так быстро, что, не заметив последней ступеньки, чуть кубарем не полетела вниз, но все же смогла устоять. Черт, черт, черт! Стайлс убьет меня, он точно убьет меня! У меня была небольшая паника, которая с каждым моим шагом превращалась в истерику. Приближаясь к кухне, мое сердце екало. Не так страшно было увидеть испорченные продукты, как понять, что у меня не осталось сил на приготовление чего-то нового.
Я уже стояла у плиты, как услышала приближающие шаги парня. Все сгорело… Казалось, что хуже блюда и придумать нельзя было. Из хороших продуктов ничего съедобного не осталось. Все к чертям сгорело!
Мои руки до сих пор жгло, как будто их только что полоснули крапивой, а в глазах уже щипало. Это были слезы от обиды, которая затаилась у меня на саму себя. Я сама все испортила.
— Гарри, — я обернулась на парня, когда поняла, что он стоит у меня за спиной. — Я…
Я не знала, что сказать. Извиниться? Сказать, что все исправлю? Вот только он уже наслышался моих извинений, а исправить все я не смогу. Мои ноги совсем не держали меня.
Плита до сих пор была включена, а я как завороженная смотрела то на Гарри, то на сковороду с едой.
— Не беспокойся, — я пыталась говорить это как можно веселее. — Я приготовлю что-нибудь другое.
Я быстро посмотрела на парня и взяла в руки сковороду. Секунда… и я почувствовала неимоверное жжение: ручка нагрелась до такой степени, что ее невозможно было держать в руке. Мне было ужасно больно, я пыталась удержать эту тяжелую сковороду, но у меня не осталось сил, чтобы вытерпеть эту боль.
— Нет, — громко пропищала я, когда сковорода со всем содержим с грохотом полетела на пол. — Нет!
Я схватилась за руку, упав на колени. Я же так старалась! Я чертовски старалась над этим ужином! Как же больно, мне ужасно больно...
— Черт, Джонсон! — прокричал Гарри, подбегая ко мне. Он не смотрел на сковороду, которая лежала около меня, он не смотрел на тот погром, который я устроила, он даже не смотрел на мои слезы. Он смотрел на мою руку.
Он бережно взял мою поврежденную руку и аккуратно, боясь причинить мне боль, разжал пальцы, осматривая обожженную ладошку. Он сидел на коленях возле меня и с каким-то испугом смотрел на мою ладонь. Он бросил взгляд и на левую руку, которая была красной и опухшей от чистящих средств, которыми я пользовалась без перчаток весь сегодняшний день.
— Почему…– он посмотрел мне в глаза, но я закрыла их, боясь, что так он будет видеть еще и красные от слез глаза. — Тебе больно?
Я кивнула. Я кивнула, потому что совсем не знала, что делать, а он был рядом. Он хотел помочь мне. Поэтому я показала, что мне больно, поэтому я не соврала, как сделала бы в любой другой ситуации.
Гарри осторожно взял меня за талию и помог подняться. Он понял, что я доверилась ему, поэтому осторожно поднес мою обожженную ладонь под холодную воду. Я зажмурила глаза, боясь, что мне станет еще больней, но с каждой минутой боль отступала.
Одна скупая слеза вновь скатилась по моей щеке. Тогда Гарри сделал то, чего я никак от него не ожидала: он взял мягкое полотенце и, промокнув его в холодной воде, поднес к моему лицу. Я с удивлением смотрела на парня, когда он, не останавливаясь, вытирал слезы с моего лица. Он старался не смотреть в мои заплаканные глаза, понимая, что я не хотела бы этого.
Через минуту я уже сидела на мягком кресле на кухне, когда Гарри искал аптечку. Он сидел рядом и уже успел достать из белой коробочки самые разные бинты и какую-то мазь. Парень умело пользовался бинтами, быстро сделав повязку и завязывая мне ее на правую руку. Он осторожно завязал бинт на узел, но потом, немного улыбнувшись, сделал небольшой бантик, который казался очень милым на фоне некрасивой поврежденной руки.
Я слегка улыбнулась, понимая, что чувствую уже не острую боль, а лишь пощипывание на левой руке, которая после сегодняшней уборки тоже была не слишком красивой. Гарри, как будто читая мои мысли, мельком посмотрел именно на эту руку.
— Это ведь после сегодняшнего? — он говорил спокойно, чего безумно не хватало мне в тот момент.
— Нет, вовсе нет, — быстро отвечала я, пытаясь сделать голос более убедительным. — Это я вчера…
— Пошла аллергия на чистящие средства? — он прекрасно понимал, что я вру и даже не стал слушать меня.
— Откуда ты…
— Извини, — эти слова эхом прозвучали у меня в голове, — я никогда даже подумать не мог, что руки будут так раздражены.
— Здесь ничего серьезного, правда, — я с благодарностью посмотрела на Гарри. — Завтра уже ничего не будет.
— Надеюсь, — он улыбнулся своей самой красивой улыбкой и добавил: — Иначе мне придется самому мыть посуду.
Я посмотрела на пол, на котором до сих пор лежал наш несостоявшийся ужин. Вспомнив, что Гарри так и не поужинал, а все это время обрабатывал мне руки, я вскочила, чуть ли не крича.
— Я все уберу, — я чувствовала себя ужасно виноватой. — Я постараюсь приготовить что-нибудь очень быстро. Может…
— Давай закажем пиццу? — немного устало проговорил Гарри и достал свой мобильный телефон.
Я лишь слегка улыбнулась, понимая, что, скорее всего, не смогла бы приготовить хоть что-нибудь с двумя перебинтованными руками. Через минуту пицца была уже заказана, но Стайлс опять набрал чей-то номер и почти сразу же начал говорить.
— Миссис Джонсон, — приветливо проговорил Гарри, и только тогда я поняла, что он звонил моей маме. Что он собирается делать? — Как ваше здоровье?
Гарри оживленно разговаривал с моей мамой, с небольшой улыбкой смотря на мои округленные от удивления глаза. Неужели он хочет рассказать, какая у нее дочь растяпа, и что именно она испортила весь ужин?
— Миссис Джонсон, — продолжил Стайлс, — я лишь хотел предупредить, что…
Гарри немного отстранился от телефона, выжидающе смотря на меня и чего-то ожидая. Сначала я не понимала, чего парень хочет от меня, но лишь потом поняла, что ему нужно узнать мое имя. Секунду я смотрела то на парня, то на мобильный телефон, чтобы понять, зачем ему это нужно. Но времени у меня было не так много, так что я, очередной раз доверившись Гарри, тихо, чтобы мама не услышала, сказала:
— Эмберлин, — я посмотрела парню прямо в глаза, давая понять, что благодарна за то, что он сделал сегодня для меня и что именно за это я говорю ему свое имя. Сегодня, по-моему, наступил «тот самый момент».
— Я хотел сказать, — продолжил разговор парень, — что Эмберлин не придет сегодня домой.
Что? Я не приду? Стайлс, что ты творишь? Как это не приду?! Мое лицо искривилось в такой удивленной гримасе, что Гарри, смотря на меня, еле сдерживал смех.
— Нет, не волнуйтесь, — он подмигнул мне, поправляя волосы. — Она сегодня просто очень устала и заснула прямо на моем диване. Я не хотел бы будить ее, она сегодня действительно хорошо постаралась.
Я не понимала, что он хочет сделать, но одно понимала точно: мама будет волноваться, если я приду домой с перебинтованными руками. Так что я особо не сопротивлялась, пока до меня не дошла мысль, что мне действительно придется спать в доме Стайлсов.
— Доброй ночи, миссис Джонсон, — закончил разговор Гарри, выключая телефон и обращаясь ко мне: — Будешь должна мне, Эмберлин.
В этот раз я не хотела отнекиваться, потому что сегодня Гарри помог мне. Я не знала, что сделала бы, если бы он вместо помощи начал кричать на меня.
— Спасибо, — прошептала я, но Гарри прекрасно слышал меня.