Глава 9.
11 апреля 2013 г., 20:39
Ага, это новая глава. Сама не верю :) Идея с новым соревнованием нагло спизжена скромно позаимствована из моего любимого шоу Running Man. Да, Матроскин совсем не умеет ничего сам придумывать :D
Спасибо за внимание! И приятного чтения!
Лили сонно моргала. Желание улечься на пол (и плевать на всех присутствующих людей!) и уснуть прямо на нем с каждой секундой становилось все более сильным, и Эванс чувствовала — долго она не продержится. Поскорее бы прошли все эти глупые соревнования, и она наконец-таки смогла бы воссоединиться со своей мягкой, уютной, тепленькой постелью и не менее мягкой и любимой подушкой. Какая-то малая часть сознания гриффиндорки тихо ругала мадам Помфри; ругала, потому что именно она дала Лили это зелье, которое вызывает сонливость, а тихо, потому что только это помогло усмирить нескончаемый смерч в животе. Ох уж это варево Поттера!..
Впрочем, сил на кого-то злиться у Лили не было — их хватило только на широкий зевок. Все конечности стали ватными, и Эванс опасно накренилась назад; только наличие Джеймса позади спасло ее от позорного падения. Гриффиндорка даже отскакивать не стала — наоборот, она с удовольствием позволила себе упасть на импровизированную грудь Поттера головой и погрузиться в сладкую дрему.
— Наши джентльмены наконец-таки приведены в порядок, — заговорил Дамблдор, окидывая сияющим взглядом спящую Лили, до сих пор с отвращением отплевывающуюся Хелену, бледную Берту и чуть приободрившуюся Алекто. — И настает пора последнего соревнования, которое позволит нашим перевертышам принести немало баллов своему факультету!
По залу прошелся шепот, и теперь все прожигали директора заинтересованными взглядами. Альбус Дамблдор улыбнулся.
— Думаю, для более интересной и захватывающей игры нам просто необходимы еще несколько участников. Не хотят ли студенты помочь своим друзьям? — большинство согласно закивало, а несколько гриффиндорцев даже высунулось вперед — настолько их захватил азарт. — От каждого факультета приглашается еще две пары перевертышей.
Вот тут-то и произошел резонанс — все бешено засуетились; этот шум наступил слишком резко и разбудил Лили, которая теперь сонно осматривала всех бегающих по залу студентов, продолжая утыкаться в мягкую грудь Поттера лбом. Несколько ребят с Гриффиндора недовольно взвыли, когда из общей толпы вышла парочка и уверенно направилась к Поттеру с Эванс, — многие с факультета храбрецов уже зажглись идеей участия в этом безумии и теперь усердно пытались переодеться в одежду противоположного пола.
Лили совсем не удивилась, когда узнала в новой парочке перевертышей сияющую Саманту Лорен и гневно взирающего на старосту Сириуса Блэка. Ее больше изумил тот факт, что Лорен до сих пор счастливо улыбается: разве это не Блэк клялся и божился в том, что отправит невыносимую старосту на тот свет? А сейчас только и может, что злые взгляды посылать.
Совсем скоро к ним подбежали еле успевшие Алиса и Фрэнк, оба выглядевшие потрепанными: видимо, слишком спешили занять почетное место участников. Пруэтт, кажется, совсем забыла утренний инцидент — по крайней мере, она со смехом и легким непониманием приняла извинения Джеймса, который тут же артистично бросился на колени вымаливать прощения. Веселье среди гриффиндорцев прервал Альбус Дамблдор, поднявшийся со своего места.
— Мисс Поттер, мисс Блэк, вам по душе звание нарушителей? — с улыбкой в голосе поинтересовался директор, приводя всех в некоторый ступор. Оторопевшие от неожиданного вопроса друзья неосознанно кивнули, и Дамблдор радостно хлопнул в ладоши. — Прекрасно! Профессор Макгонагалл, отведите этих шестерых нарушителей в то самое место.
«Что происходит?!» — мысленно завопила Лили Эванс, когда профессор с каменным лицом подошла к ним и приказала следовать за ней. Ответа, похоже, не знала даже Лорен, которая обычно была в курсе всех событий, происходящих в Хогвартсе. Лили несколько раз дергала Поттера и посылала ему красноречивые взгляды, но парень лишь пожимал плечами: он тоже не имел понятия, что происходит. Оставалось предположить, что это связано с новым соревнованием между факультетами… Но причем здесь какие-то нарушители? Почему Дамблдор спросил об этом? Благодаря мученическим размышлениям сонливость сходила на нет, и Лили уже не вспоминала о мягкой перине.
— Далеко же вы нас завели, — хмыкнул Сириус, окидывая взглядом коридор восьмого этажа. Профессор Макгонагалл ничего на это не ответила — разве что губы неодобрительно сжала… Правда, встретив заинтересованные шесть пар глаз, Макгонагалл быстро остыла и приняла деловитый вид.
— Встаньте рядом со своей парой, каждый! Мисс Эва… Мистер Эванс, поднимите правую руку, а вы, мисс Поттер, левую. Так, — профессор направила палочку на поднятые руки, и запястья парочки тут же соединил широкий браслет, вызвав у Джеймса и Лили недовольные восклицания. Помимо неудобства оба почувствовали и смущение — Эванс порадовалась, что в коридоре плохое освещение.
— Директор решил позволить всем факультетам набрать баллы с помощью честного соревнования, — начала вещать Макгонагалл после того, как снабдила таким же браслетом Пруэтт с Лонгботтомом и Блэка с Лорен (эти двое теперь гневно бормотали под нос ругательства). На словосочетании «честного соревнования» декан Гриффиндора оглядела своих учеников суровым взглядом. — Я надеюсь, что все будет честно — по крайней мере, именно этого я ожидаю от вас, гриффиндорцев!
— Профессор, может, вы нам скажете нашу задачу? — широко улыбнулся Джеймс, и Макгонагалл прокашлялась.
— Да, конечно. Так, мы решили поделить четыре факультета на два лагеря: «нарушители» и «смотрители». Слизерин и Рейвенкло — смотрители, и, соответственно, Гриффиндор и Хаффлпафф — нарушители. Обязанность первых — выследить тех, кто нарушил порядок, и заставить их понести наказание. Наказанием будет являться выход из всеобщего соревнования… Попавшийся нарушитель автоматически становится трофеем смотрителя и приносит ему пятьдесят очков.
— То есть, — прервал Сириус декана, — то есть, если им в руки попадается одна пара перевертышей, им начисляется сто баллов? — увидев согласный кивок профессора, Блэк присвистнул.
— Именно поэтому вы должны не попасться на глаза смотрителям. Браслеты нарушителей, — взгляды всех тут же опустились на «наручники», — подсказывают, когда смотрители находятся слишком близко. Вы сразу поймете, когда столкнетесь со своими соперниками. И в этом ваше преимущество.
— Если им приносят баллы наши тушки, — вновь влез Блэк, очевидно, вредничая; Лили приметила, что парень не дает медленно раздражающейся Саманте и слова сказать, — то как мы можем заработать баллы для факультета?
— Вы должны найти предметы, которые спрятаны по всему Хогвартсу. Подсказки вы найдете опять же в своих браслетах. Да, у смотрителей тоже есть браслеты, — ответила на незаданный вопрос Макгонагалл, смеющимся взглядом смотря на раскрывших одновременно рот Блэка и Лорен, — и они тоже ходят парами. В этом смысле у вас всех одинаковые условия… Да, и не забывайте: факультет Хаффлпафф также является вашим соперником, хоть у вас и одинаковые задачи.
Соревнование продлится до десяти вечера, начнется же в семь. Итого у вас три часа. Удачи! Не двигайтесь с этого места, пока не услышите бой часов.
Макгонагалл напоследок скупо улыбнулась и покинула гриффиндорцев, которые тут же начали удивленно переглядываться. Ведь было, от чего — такого соревнования они определенно не ожидали!.. И все они пришли к одному выводу: данное мероприятие просто обязано быть интересным. Особенно удовлетворенными выглядели лица Сириуса и Джеймса, которые чувствовали вкус победы.
— Хаффлпаффцев обойти не проблема, а у так называемых «смотрителей» на одну парочку меньше из-за слизеринцев, — смело озвучила Саманта общие мысли, размышляя о шансах на победу.
— Тупицы эти змеевидные, — насмешливо фыркнул Блэк, — такой шанс выиграть упустили… Нам же легче, что подобий Филча меньше.
— А мне кажется, что ничуть не легче, — задумчиво произнесла Лили, глядя на браслет, соединяющий ее с Джеймсом. Сердце Эванс стучало, словно сумасшедшее, и девушка очень боялась, что кто-то заметит ее глупое смущение — и она всеми силами пыталась унять внезапное волнение. — Профессор не сказала, наделены ли какими-то функциями браслеты смотрителей… Вполне возможно, что браслеты просто соединяют пару, выступающую за смотрителей…
— Чего? — тупо поинтересовался Блэк, не понимая ход мыслей Лили. — Ты пытаешься сказать что-то слишком умное или что-то слишком глупое... Я тебя не понимаю.
— Лили имеет в виду, что смотрители легко могут избавиться от браслетов и ходить по замку в одиночку; согласись, дружище, с таким раскладом у них больше шансов отловить нас, — легко объяснил Джеймс сумбурную речь Эванс, которая тут же недовольно насупилась. Нет, понимание Поттера было ей приятно — вот только красноречивые взгляды ее сокурсников, которые еще и улыбались ехидненько, совсем не радовали.
— Итак, в такой игре выгоднее всего разделиться. Надеюсь, что вы не оплошаете и что вас не поймают, — строго произнесла Лорен, и Блэк за спиной старосты беззвучно передразнил ее манеру говорить «итак». — Снимать браслеты не смейте! Вдруг они перестанут работать…
— Бегать по всему замку от преследователей с любимым под ручку — что может быть романтичнее? — промурлыкала Пруэтт, обняв Фрэнка и покосившись в сторону Лили; Эванс немедленно вспыхнула и заворчала что-то себе под нос, Джеймс улыбнулся, глядя в противоположную от Лили сторону, а самая горячая парочка перевертышей Гриффиндора — Саманта и Сириус — лишь презрительно фыркнула.