Эпилог. "Под Рождество"
16 августа 2021 г., 14:03
Был на дворе канун рождества,
И атмосферой его волшебства
Всё в природе стало объято:
Людям оно казалось свято.
Снег одеялом большим пуховым
Землю покрыл. Валил и дым
Из кирпичных труб на крышах:
Там камины жаром пышат.
Сильный очень был мороз,
Что не высунешь свой нос.
Он на окнах всех узоры
Вывел инеем и взоры
Приковал к ним красотой.
Утром снег пошёл густой:
Падали на землю хлопья,
Натыкаясь, как на копья,
На деревья. Ветви их
Скрыли хлопья с глаз людских.
Мирно, тихо всё в природе.
Чтоб при этой непогоде
Все в Таверну путь нашли
И ко входу приползли,
Выставил Алистор сразу вокруг
Пять фонарей, поборов испуг.
Были огромны и ярко светили,
Чтобы все люди сюда заходили:
Жаром своим согреет камин,
Если замёрз костьми до льдин.
* * *
Близился вечер. Поздний уж час.
Были места ещё на запас,
Но бесконечно приходят люди.
Пёстрыми красками на этюде:
Разных цветов и разных форм,
Редких сортов без общих норм.
Полные, низкие и пожилые;
Стройные, рослые и молодые;
Девушки, парни и разный сброд —
Всех мастей собрался народ
В знаменитом заведенье,
Получая наслажденье.
Что снаружи, что внутри
Украшенья: фонари,
Свечи, шарики, банты,
Ленты разной пестроты.
Ягод Омелы, еловых гирлянд
Много висело, а главный бриллиант
Посреди зала — огромная ёлка:
Как на подбор махрилась иголка.
А под ветвя́ми коро́бок куча,
Видом своим людей измуча,
Тихо лежала и долго ждала:
Знает как — бог весть осталась цела…
Радость и счастье были круго́м,
И не искали себя в другом:
Все в предвкушении ждали чуда.
Были как дети они, покуда
Всем не терпелось дождаться поры,
Чтоб получить подарок с горы.
Вот, не приходят в таверну больше
Гости — останутся здесь подольше.
Путник крайний дверь закрыл,
Плед себе он раздобыл.
С ведьмами сел африканскими:
Их чудесами шаманскими
Не был он так удивлён —
Магией был обойдён.
Стал он пить горячий чай
На диване — вот и рай!
* * *
Трое за стойкой рабочих стоя́т:
Алистор, Дэнни и Элла в ряд.
Пьют глинтвейн, просто общаясь,
Боя курант, как все, дожидаясь.
— Как же я люблю Рождество:
Есть в нём радость и озорство! —
Элла с улыбкой произнесла,
Бантик поправив — стиль навела.
Юбка длиннее была, чем обычно,
Но не смотрелось оно непривычно.
На рукавах белоснежной рубахи,
Что не мешала делать взмахи
В стороны, как носила коктейли,
Пуговки-бантики ярко блестели.
На волосах надет ободочек,
Что украшал красивый листочек
Той же с ягодками Омелы,
И всегда любимый белый
Фартук — вечный атрибут.
Люди праздничным сочтут
Так украшенный костюм —
Не смолкал в Таверне шум.
Алистор также был нарядным:
Видом он незаурядным
Санту всем напоминал,
Чем услугу оказал.
Как всегда в своей рубашке
Со штанами на подтяжке.
В полосатый был жилет
Пекарь наш теперь одет.
Дэнни был всё тот же Дэнни
И подвергся только смене
Из одежды лишь жилет —
В праздник красным станет цвет.
Но увы, всегда угрюм
Бармен, хоть сменил костюм.
* * *
Всё же, дверь опять открыли —
То четыре эльфа были,
А точнее, то — эльфийки,
Так красивы, как арийки.
Бармен тут же положив
Глаз на них, и стал игрив:
— Кто пожаловал на праздник?
Дамы, я уж старшеклассник!
Можем вместе с вами выпить?
Или вас нельзя похитить?
Алистор пошёл с улыбкой
К гостьям, по системе гибкой,
Что служила век, в объятья
Их пустил, ведь все — собратья.
Элла стала суетиться,
Не давая спохватиться,
Кружки с тёплым молоком
И печеньем на большом
Им подносе всем несёт.
— Проходите, праздник ждёт!
Гости наши дорогие,
Все для нас вы как родные,
Мы вам все безумно рады!
Хватит здесь на всех услады.
Вот свободные места —
Праздник нынче неспроста!
Скоро праздновать начнём:
Всех к камину соберём! —
Пекарь эльфов усадил:
Этим долг осуществил.
Сам же на второй этаж
Вышел, строгий инструктаж
Не подглядывать оставив,
С нетерпением заставив
Дожидаться всех сюрприз,
Что он спустит скоро вниз.
Дэнни стал шептать на ушко
Элле:
— Что за финтифлюшку
Учудил на этот раз
Наш хозяин напоказ?
— Кто же знает, кто же знает… —
Элла парню отвечает
И, игриво подмигнув,
Улыбнулась, в бок толкнув.
Бармен только хмы́кнул вяло
И тоской его объяло:
Кружки приводить в порядок
Стал, не слушая колядок,
Что народ так громко пел —
В радость вникнуть не умел.
Отвлекался поминутно:
Видно, было неуютно.
Всё высматривал в толпе
Гостью, имя что себе
Её тихо он шептал —
Вниз глаза лишь опускал.
Элла руку на плечо
Положила, горячо
Постаралась ободрить:
— Перестань же изводить
Ты себя и грусть оставь,
Дэнни, только ты представь:
Может быть ещё придёт,
И судьбою вас сведёт.
— Нет. Увы, она не придёт —
Счастье уже меня не найдёт.
Кто знает, где она сейчас?
Какое дело ей до нас:
Может, корабль искать пошла;
Может быть, новый уже нашла
И уплыла бороздить волну
Снова, пока не пойдёт ко дну.
Может отправилась в дальний путь
В воды непознанны — глаз сомкнуть
Будет нельзя. Ещё никогда
Не заплывал никто туда… —
С некой печалью Дэнни вздохнул
И рукою на всё махнул:
Воспоминания о пиратке
Он оставил как в загадке.
— Всё же, не стоит так грустить.
Знаю, как сложно тебя веселить,
Но, пойми, сегодня праздник
И грустит лишь безобразник!
Хоть и веришь ты, что чуда
В рождество и нет, зануда,
Вдруг твоё найдётся скоро?
Я уверена, без спора!
— Ха! Не смеши, дорогая моя
Элла, скажу тебе, не тая:
Я же не малый совсем ребёнок,
И не один уж вскрыл бочонок.
Ну и сказанула… Чудо!
— Зря, а я же — верить буду!
Он понимал с одной стороны,
Что по канонам из старины
Праздник сегодня: с грустным лицом
Ты неуместным покажешься в нём.
Но ведь с другой-то радости нет:
Сразу не мил становится свет,
Если здесь нет того человека,
Знаешь которого будто полвека.
Не в силах никто поднять настрой,
Нет здесь той, как никто другой
Кто понимала его натуру —
Надо ж было так амуру
Угораздить. Вдруг прервал
Громкий смех страсте́й накал,
Что творились в голове.
И на радость всей молве
Вниз по лестнице спускался
Алистор — сюрприз удался.
Был трактирщик в виде Санты,
Отпадали варианты.
На плече большой мешок —
Всем подарков будет впрок!
Рядом шла и Миссис Клаус.
Верно, понял бы и страус,
То была жена — Марго.
И под руку своего
Мужа женщина держала —
Вместе с ним всё хохотала.
Как спустились вниз они,
Не побрались толкотни.
Стали всем дарить подарки:
Кружки, ложки, бусы ярки,
А кому и пряник дали —
Всех в Таверне угощали.
Дэнни молча наблюдал
И вниманья избежал:
Также продолжал работу,
Поборов внутри икоту.
* * *
И вот, когда все получили вокруг
Подарки, раздался и скрипки звук:
Люди и не́люди стали плясать,
Петь свои песни да эль распивать.
Льётся мелодия, радуя уши,
Радость безмерно наполнила души.
Все веселились — праздник поскольку.
Даже и Элла плясала там польку.
К Дэнни уже привычно одетый
Алистор, счастьем людским согретый,
Сам подошёл и его наградил:
— Не думай, что я́ про тебя забыл.
Это — тебе… —
И вручил конверт. —
— Скажем, оставил его на десерт.
И, подмигнув, ушёл к гостям,
Парня оставив хорошим вестя́м.
Дэнни сразу же уединился
И на кухню уже удалился,
Чтобы подарок там раскрыть
И любопытство его подавить.
Вот, наконец, он вынул письмо,
Что утешением было само.
Был незнакомым размашистый почерк
И красовался изящный росчерк
В самом низу. Заполнив бумагу
Множеством строк, подобны зигзагу
Тонкие линии: буквы в слова
Соединились от силы пера
И густоты синеватых чернил.
«Дэнни,
Наверное, ты уловил,
Кто этих строчек есть адресант.
Я — та пиратка и спекулянт,
Сбилась с пути и, став на тропу
Мести, отчаянья, как крупу,
Жизнь собирала свою по частям.
Не удивляйся моим новостям:
«Фурия» сгинула в водах морских.
Так не дозналась я никаких
Больше вестей и, весьма вероятно,
Мне не вернуть никогда уж обратно.
Мой любимый потерян фрегат:
Моря пучиной навеки объят.
В памятный вечер покинув таверну,
Твёрдо решила, отбросив скверну,
Новую жизнь тогда начать.
Правда, от прошлого не сбежать:
Все привычки остались в крови́,
Хоть войну им всем объяви.
Мне удалось собрать команду,
Новую шайку, людскую банду,
Что приключений, несметных сокровищ
Жаждали, аж превращаясь в чудовищ.
Мы и корабль построили новый:
Лучше чем «Фурия» был — суровый.
Вот и теперь, обгоняя ветра,
Духом воспрянула, стала бодра.
Будто паря по во́лнам Босфора —
Скорость большая у «Метеора» —
Сидя в каюте, тебе пишу
И с благодарностью вдаль спешу.
Спасибо тебе, милашке Элле,
Алистор тоже — все вы задели
Сердце моё и все помогли
Вспомнить, куда плывут корабли…
Дали очнуться, напомнив, что важно
В битве с Судьбой держаться отважно.
Тебе же особо, мой милый друг,
Я благодарна: не счесть заслуг.
Дня не прошло, чтоб не вспоминала
Вас, хоть и много где побывала.
И на веки в сердце моём
Вы останетесь все втроём.
Очень надеюсь, письмо придёт
До рождества и, как повезёт,
Встретимся мы ещё, обещаю!
И благодарностью угощаю.
Клара Бесстрашная.»
Стало тепло
Сразу на сердце, Дэнни зажгло
То, что она про него не забыла:
Сразу и жизнь была не уныла.
И озарилась его гримаса —
Спала с неё всей хмурости масса.
Он аккуратно письмо сложил
И возле сердца в карман положил.
— Да. Обязательно встретимся мы… —
И в голове поток кутерьмы
Дэнни сдержал. Но как же хотелось,
Чтобы куда-то сомнение делось.
Вот, сейчас войдёт он в зал —
Там сто раз уже бывал.
Но хотел, чтоб в нём сидела
Клара меж гостей и пела…
Выдох-вдох. Идёт к гостям,
Счастлив, пусть идут к чертям!
Видит он её, живую
И счастливую такую.
В чудо Рождества поверил,
Счастья Дэнни не умерил.
Клара была богаче одета
В праздный костюмчик для банкета
И за стойкой бара сидела:
Элла её общением грела.
Сразу же встала, Дэнни заметив,
И покраснела, лишь взглядом встретив,
Но улыбнулась она оттуда.
— А говорил: «Не верю я в чудо!» —
Элла сказала, кружки забрав,
Смотрит на Дэнни.
— Да, не прав… —
Бармен ответил, к ним подойдя,
О́бнял пиратку, себя убедя,
В том, что действительно это не сон —
И голоса звучат в унисон.
Элла оставила их одних:
Те разговоры — для двоих.
Так и сидели они до конца
Праздника, объединив сердца́.
Рад был Дэнни, что встретились вновь
С Кларой, и верил теперь в любовь.
Знал, что как она обещала,
Будет новой жизни начало,
Предвкушая торжество.
Наступило Рождество.