ID работы: 6609223

Мерлин. Сезон 1.5

Джен
PG-13
В процессе
39
автор
Cry For Freedom соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 96 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник Скачать

Серия 2: Галронт из Мерсии. Глава 4.

Настройки текста
— Мы поймали слугу принца Артура при попытке пробраться в сокровищницу, — рассказывал стражник, почтительно склонив голову перед королем. — Больше посторонних не обнаружено. Мы удвоили охрану на входе. Сейчас проверяем, что из ценностей пропало, но это займет много времени. — У слуги при себе не было никаких краденых вещей, — поддержал стражника сир Леон, — и вряд ли он успел что-то спрятать. Его поймали сразу у входа. Караульню обыскали первым делом. Скорее всего, он просто не успел ничего взять. — Он искал что-то конкретное? — хмурясь, спросил Утер Пендрагон, опираясь одной рукой на стол, сплошь заваленный бумагами. Через окно проглядывал робкий лучик солнца. — Мы точно не знаем, Ваше Величество, ведь стража поймала его на входе. Утер прижал пальцы к виску, пытаясь заставить себя думать. Что-то в этой ситуации не давало ему покоя, но он не мог понять, что именно. — Хорошо, сир Леон, допросите слугу, когда очнется. Проследите за тем, чтобы он не сбежал, мы должны понять, как он смог добраться до сокровищницы. Что-то еще на сегодня? — Нет, сир. Ничего. — Лавена? — выплюнул имя Утер. — Нет, Ваше Величество, — вежливо поклонился сир Леон. — О ведьме уже давно ничего не слышно, и слава Богу, — буркнул со своего места сир Райан, начальник стражи границ. — Хорошо, — устало вздохнул король. — Через час я жду вас, сир Леон, и всех ответственных за охрану Камелота. Мы начинаем подготовку к помолвке принца Галронта и леди Морганы. — Ваше Величество… — Да, сир Райан? — раздраженно ответил король и устало потер виски. — Принц Артур занимается управлением обороной границ, но сейчас он в отъезде, поэтому я прошу разрешения спросить вас. Дождавшись одобрительного кивка Утера, сир быстро проговорил: — Так как ведьма больше не проявляет актов агрессии, разумно ли будет гарнизону вернуться на границы для внешней защиты? Если бы присутствующие в тронном зале могли позволить себе, они бы подумали, что король цокнул языком. Утер сжал кулаки и усилием воли опустил их на подлокотники. С тех пор, как Артура тайно от всех посадили в темницу, его заботы распределились между самыми важными персонами Камелота. Пусть и произошло это не так давно, сир Райан был не первым переправленным к королю. — Я займусь этим сразу после церемонии. Можете идти.

***

— Ну Галронт, нам же нельзя до свадьбы, — заливалась смехом Моргана, слабо отталкивая от себя принца Галронта. Они спрятались от всего мира за широкой колонной, и Галронт уже второй раз настойчиво пытался поцеловать воспитанницу. — Ты против, любимая? — принц нежно отвел за ухо выбившуюся из прически Морганы прядь. — Нет, конечно, но, — рассеянно пробормотала воспитанница, заливаясь краской. — Это как-то очень не по правилам. Подожди немного, ведь мы уже уговорили Утера перенести помолвку на сегодняшний вечер. — Да, а завтра же с утра отправимся ко мне домой, в Мерсию, на свадьбу, — мечтательно закатил глаза Галронт. Моргана восторженно улыбнулась одному слову «свадьба» и сама крепко обняла принца. — Потерпи, любовь моя… Древние каменные стены отразили дробный перестук каблучков — к двум возлюбленным кто-то спешно приближался. Принц Мерсии с разочарованным вздохом отпустил воспитанницу Пендрагона и целомудренно взял ее за руку. — Леди Моргана! — подоспела слегка запыхавшаяся девушка примерно одного возраста с Морганой. Та заставила себя улыбнуться подруге: — Марианна! — А я тебя везде ищу! — отчитала ее подруга. — Тебе помочь с выбором платья для сегодняшней помолвки? Конечно, у тебя есть служанка, но для таких праздников помощников много не бывает… Я имею в виду, не каждый день выходишь замуж. О, Ваше Высочество принц Галронт! Простите, я вас сразу не заметила… Я заберу у вас леди на несколько часов? — Да, конечно, — Моргана с тяжелым вздохом позволила оживленной Марианне увести себя от принца Галронта.

***

Этим вечером тронный зал был условно разделен на две большие части — половина для представителей Камелота и половина для Мерсии. Вдоль двух противоположных стен стояли длинные столы, за которыми сидели высокопоставленные гости двух государств. На том месте, где обычно стоял трон, располагался один большой — для двух королей, чьи дети сегодня праздновали помолвку. Оживленные разговоры и веселая музыка постепенно стихли, и Утер Пендрагон поднялся со своего места. За ним следом поднялся король Баярд, а откуда-то из глубины зала к королевскому столу с кряхтением приблизился старый архивариус и церемониймейстер, Джеффри Монмута. После того, как Джеффри с уважением поклонился двум королям, слово взял Утер: — Дорогие гости и подданные! Мы собрались здесь сегодня, чтобы перед лицом всего мира засвидетельствовать помолвку принца Галронта из Мерсии и леди Морганы из рода Горлуа. Церемониймейстер откашлялся и заговорил своим сухим торжественным голосом: — Согласны ли вы, Ваше Величество король Утер Пендрагон, чтобы ваша воспитанница, леди Моргана Горлуа, стала невестой принца Галронта из Мерсии? — Согласен! — громко произнес Утер. — Согласны ли вы, Ваше Величество король Баярд, чтобы ваш сын, наследный принц Галронт, стал женихом леди Морганы? — Согласен! — вторил Утеру король Баярд. — Да будет так! — твердо объявил Джеффри и протянул руки к Моргане и Галронту, приглашая их в центр зала. Влюбленные вышли и соединили руки. Длинные рукава ярко-красного платья Морганы почти скрывали ладонь принца. Узкие в плечах, они расширялись от локтя и на запястьях были такими широкими, что почти касались пола. Лоб воспитанницы охватывал тонкий золотой обруч, прекрасно гармонировавший с золотым же колье на шее. По древней традиции жених и невеста обменялись предсвадебными подарками. Галронт вручил Моргане прелестный разноцветный пояс с хитроумными узорами, а Моргана подарила принцу превосходный кинжал работы лучших кузнецов Камелота. Лилась веселая музыка, жених и невеста одаривали друг друга теплыми взглядами, гости оживленно беседовали, даже короли весело смеялись каким-то шуткам. Через открытые двери тронного зала музыка разносилась по всему замку, долетая даже до отдаленных подземелий замка, где в темнице изводился Артур. Находясь в темнице почти полные сутки, Артур, тем не менее, во времени не терялся. Хотя в камере не было окна, он знал, что в Камелоте наступил вечер. Громкая музыка, доносившаяся откуда-то сверху, только подтверждала его предположения. «Но помолвка должна была состояться только завтра вечером, — мучительно размышлял Артур, выполняя серию простых упражнений, чтобы размять затекшие мышцы. — Что случилось?» «Видимо, Моргане и Галронту не терпится», — с неожиданной злостью подумал он, вспомнив о предательстве подруги. Желание убить Галронта, однако, никуда не делось. Чем этот жалкий принц так завлек Моргану, что она влюбилась в него за один вечер? Артур зацепился руками за прутья решетки, не обращая внимания на впившийся в пальцы холод, подтянулся, оттолкнулся ногами и с легкостью выполнил обратное сальто, приземлившись на согнутые ноги. Подошел стражник, привлеченный грохотом решетки. Артур вгляделся в молодое лицо, освещенное прыгающим в такт музыке пламенем факела. Кто бы сомневался — это был уже знакомый ему Арлан. — Развлекаетесь, Ваше Высочество? — нахально заявил новобранец, проверяя целостность замка. Артур раздраженно закатил глаза. Дерзкий кандидат в рыцари, как казалось принцу, появляется везде, куда бы Артур не пошел. Даже сейчас, сидя в темнице, Пендрагону нет покоя. — Знал бы, что ты такой любитель поболтать, отправил бы тебя на кухню к поварихе, — отвернулся от Арлана Артур и опустился на солому у дальней стены. — Музыка в подземелья проникает быстрее, чем слухи. Нужно наслаждаться моментом. Арлан прислонился плечом к решетке и начал крутить на пальце связку с ключами. Артур понял, что новобранец приготовился к длительной беседе и обсуждению последних новостей, и скрестил руки на груди. — Вы слышали, что мерсийские принцы затеяли дуэль? Говорят, младший, Тиарнак, светился недовольством, когда проиграл принцу Галронту! — Какой талантливый, этот Галронт. И с победой, и с дамой, — промычал Артур, надеясь, что эхо исказит слова и Арлан ничего не услышит. Новобранец же понял, что принц слушал его, и расплылся в довольной улыбке. — Это верно вы подметили, Ваше Высочество. Принц Галронт остался с лучшей дамой Альбиона. Он договорился с королем, завтра они с леди Морганой выезжают в Мерсию. От этих известий Артур оцепенел. Казалось, весь мир вокруг замер: не осталось ни одного звука, которое бы могло подхватить эхо, огонь в факелах перестал трепетать, отбрасывая по всему подземелью хороводы теней, воздух стал вязким, отчего Артуру стало трудно дышать. Моргана уедет и наверняка даже не будет жалеть о том, что не попрощалась с ним, а он не сможет этому помешать, потому что застрял здесь, в сырой темнице. — Ты уверен? — властно потребовал Артур, вцепившись руками в решетку. — По традициям, между помолвкой и свадьбой должно пройти немного большее время… — Я слышал, как леди Моргана обсуждала это с ее подругой, леди Марианной, — легкомысленно сообщил Арлан, на всякий случай отойдя от решетки. Вид разгневанного принца вызывал опасения. Артур отошел от решети и устало присел на солому. Сырость в темнице не позволяла сидеть на ней долго, и время от времени приходилось вставать, разминать затекшие ноги. Он уже не выспался прошлой ночью и был уверен, что ему не удастся выспаться следующей. — Король должен меня выпустить, — устало произнес Артур. — Пропустить свадьбу для меня — верх невежливости, и он это знает. — На вашем месте я бы на это не рассчитывал, — Арлан взял факел, намереваясь вернуться на свой пост. — Погоди, — Артур беспокойно вскочил с места и подошел к решетке. — Скажи ему, что я желаю с ним поговорить. — Я даже не рыцарь, я новобранец, сир, — нахмурил брови Арлан, — я уверен, что король меня просто не примет. — Тогда передай моему слуге, Мерлину… — нетерпеливо начал Артур, но новобранец перебил его: — Мерлин? Такой нескладный, тощий и с платком на шее? Так он в темнице нижнего уровня, я сам сегодня видел, как его туда вели. — Арлан продолжил, слегка понизив голос. — Говорят, он ограбил королевскую сокровищницу. Значит, это ваш слуга, сир? Зачем ему воровать что-то из сокровищницы, вы ему что, так мало платите? — Это не я, а природа совсем не одарила его. Мозгами! — в отчаянии принц схватился за голову. — Как ему в голову пришло даже дышать рядом с сокровищницей! — Стража оглушила его, теперь его… — помялся новобранец, — будут допрашивать. Пендрагон-младший буквально почувствовал, как новая ниточка, связывавшая его с внешним миром, лопнула. Допрос не ограничится вежливыми вопросами за бокалом вина, это знает любой, побывавший хоть раз в темнице. Мерлин ведь его слуга, приближенный к наследному принцу! Что теперь с ним сделают? Как его спасти? Что Утер подумает об Артуре? Артур стал судорожно носиться из одного угла камеры в другой, прокручивая в голове всевозможные варианты освобождения. — Он еще не пришел в себя, — попытался успокоить кронпринца Арлан. — Но, кажется, скоро придет. — Значит, начать нужно с того, чтобы вытащить из темницы меня, — пробормотал Артур, остановившись перед новобранцем. — Без меня Мерлин не выйдет из камеры допроса целым. Все мысли и идеи сплелись в один большой комок, из которого стало ясно, что его последний шанс — лекарь. Артур прислушался: плавная музыка все еще звучала где-то под потолком. — Арлан, мне нужна твоя помощь, — новобранец горделиво поднял подбородок на просьбу принца. — Без этого могут пострадать несколько невинных людей. — Я сделаю то, что вы прикажете, Ваше Высочество, — светлый образ героя затмил разум Арлана. — В рамках разумного, я надеюсь? Если король узнает… — Король ничего не узнает, — нетерпеливо отмахнулся Артур. Он нервно переплел пальцы рук и спрятал их за спину. — Ты можешь пойти к… а, черт, ты не можешь пойти в тронный зал… — В тронный зал? — недоумение на лице новобранца сменилось тревогой. — Конечно, нет. Я вообще не могу покидать свой пост, если уж на то пошло… — Но ты же сделаешь это для меня? Для спасения невинных жизней? — переспросил Артур, почти ненавидя себя за то, что допустил в голос умоляющие нотки. Принцы не умоляют и не просят, они приказывают. Однако же, ему пришлось. Ради Мерлина. — К тому же, не помню, чтобы тебе нравилось соблюдать правила… Короче говоря, ты можешь найти какого-нибудь слугу поблизости? — Да, сир, скоро придет служанка, которая обычно носит нам ужин. — Отлично. — Артур частично вернул самообладание. Стратегия, разработка плана, действие — этому его учили всю его жизнь. Это было его поприще. — Ты прикажешь служанке разыскать придворного лекаря, Гаюса. Он должен быть вместе со всеми на пиру. Пусть она скажет ему, что заключенному требуется его помощь. Немедленно. А когда он спустится сюда, проводишь его ко мне. Все ясно? — Да, сир! — в глазах Арлана горели огоньки азарта. Артур не мог усидеть на месте. Томительное ожидание снедало его, беспокойство только нарастало. Казалось, прошла вечность с тех пор, как Арлан скрылся в темных лабиринтах подземелья. Тишину темницы нарушили едва уловимые шаркающие шаги. Они становились громче по мере приближения, и свет факела озарил уставшее лицо престарелого лекаря. Артур бессознательно вцепился в решетку. Оторопевший Гаюс даже приоткрыл рот от удивления — все, а замке думали, что принц сейчас на границе. — Ваше Высочество, почему вы здесь? — само собой вырвалось у Гаюса. Быстро же они перешли на нужную тему. — Мой отец посадил меня сюда, чтобы я не помешал помолвке Морганы. — Но как… — Гаюс, — перебил лекаря Артур, — важнее то, что Мерлина поймали в сокровищнице. Он на нижнем уровне. Глаза старца расширились еще сильнее в страхе за юношу. — Только ты можешь повлиять на моего отца. Ты должен помочь мне выйти отсюда, иначе на допросе Мерлина не пощадят. Гаюс пошатнулся и схватился за стену в поисках опоры. — Мой мальчик… — только и мог вымолвить он. — Во что же ты опять ввязался, Мерлин? Артур чуть ли не зарычал от бессилия. — Нет времени, Гаюс! Мерлина, может быть, уже пытают! Старый лекарь вздрогнул всем телом. — Извините, сир, — встрял в разговор стоявший неподалеку Арлан. Видимо, любопытство в юноше пересилило и чувство долга, и чувство такта. — Стража говорила мне, что слуга до сих пор без сознания, а еще что король хотел лично допросить его. Но Его Величество сейчас на пиру, а это значит, что слуге пока ничего не грозит. Изо всей речи новобранца-стражника Гаюс выхватил только одно: — Без сознания? — Эмм, да… страже пришлось оглушить его… — Я немедленно иду к нему, — твердо выпрямившись, заявил старый лекарь. Несмотря на его возраст, он стремительно прошаркал по коридору, ведущему в темницы нижнего уровня, и скрылся из виду, Артур не смог помешать ему уйти. Арлан виновато почесал в затылке: — Что вы предпримете, сир? Принц тяжело вздохнул. — Вы так заботитесь о своем слуге, принц, — прищурился новобранец. — Почему он вас так интересует? Я слышал, как вы ругались этим утром. Вы сами сказали, что не цените его и что он просто слуга. Что изменилось за день? Артур ожег его гневным взглядом. — Не твое дело, Арлан, — он подчеркнул отсутствие титула. — Вы сказали ему то же самое, — прищурился новобранец. — Похоже, вы никого не уважаете. — Я принц, — надавил Артур, — а ты всего лишь мальчишка, который даже на тренировках постоянно мне дерзит. Арлан хотел сказать что-то еще, но разговор прервал внезапно появившийся Гаюс. По его запыхавшемуся виду было заметно, что старый лекарь бежал всю дорогу от камеры Мерлина. — Мерлин пришел в себя, — на едином дыхании выпалил Гаюс, — но это только к худшему. Его сразу же забрали на допрос, я не смог помешать. Мне пришлось срочно уйти оттуда, пока меня не заметил Утер. — Утер? — тупо переспросил Артур. — Разве пир уже закончился? За всеми препирательствами никто не заметил, как стихла музыка. Замок постепенно погружался в темноту и тишину. — Погодите, — вмешался Арлан. — Если король спустился к вашему слуге, это значит только одно — он пришел его допросить! Гаюс только кивнул, не в силах вымолвить ни слова. — Так. — Артур с силой дернул решетку камеры. — Выпустите меня отсюда, я пойду туда и поговорю с Утером! Арлан скептически скрестил руки на груди: — Боюсь, уже поздно, и, к тому же, — добавил он, обернувшись к лестнице, ведущей наверх, — пришел мой сменщик. На лестнице и вправду слышались тяжелые удары сапог стражника. Гаюс прижался к решетке: — Мерлин успел передать мне, что за этим стоит Тиарнак! Арлан судорожно схватил старика за руку: — Вам нужно уйти, сейчас. — А как же Мерлин? — старик решительно выпрямился, прожигая Артура отчаянным взглядом. — Вы оставите его? — Нет, Арлан! — принц ударил по решетке в бессильной ярости. — Ты. Выпустишь. Меня. Отсюда! Сапоги стражника застучали еще быстрее. — Ему сейчас не поможешь! — Арлан тянул упирающегося Гаюса назад. — Идите! Вас не дожны увидеть. Гаюс со вздохом растворился в темноте, и в то же время факел прибывшего стражника высветил коридор и камеру. — Что у вас происходит? Артур еще раз бессильно ударил по решетке.

***

В попытках сосредоточиться Артур нервно ходил по камере из угла в угол, пиная ни в чем не повинную солому. Стражник бросал на него хмурые взгляды, что неимоверно отвлекало. «Так. — Артур остановился и сжал руками голову. — Мерлин почему-то уверен, что во всем виновен принц Тиарнак. Почему он так решил? Надеюсь, у него хватит ума предъявить доказательства, а не обвинять принца голословно. Но отец же ему не поверит! Как тогда, с Валиантом». Артур сильнее сжал виски руками, голова болела. «Значит, это мне нужно доказать отцу, что во всем виновен Тиарнак, — решил Артур. — Только как?» От недостатка сна, всех волнений и переживаний голова работала плохо. Артур мучительно вспоминал все, что только могла быть связано с Тиарнаком, а этого оказалось ничтожно мало, поскольку контакты двух принцев ограничивались одним вечером. В свете слов, которые передал Мерлин, подозрительными казались абсолютно все поступки среднего принца Мерсии — и с каким интересом он расспрашивал Артура о Камелоте, и его поздние прогулки по коридорам, и то, что Артур как-то застал его за разговором со слугами. Но этого всего было определенно недостаточно для Утера. Принц задумался о предполагаемых мотивах Тиарнака. Что мерсийский принц мог украсть в сокровищнице? Там хранилось огромное количество самых разнообразных вещей, и все они были весьма ценными, даже для состоятельного принца крепкого королевства, каким была Мерсия. Артур проиграл у себя в голове план сыновей короля Баярда: старший как-то охмурил Моргану, чтобы поскорее увезти ее к себе и держать как заложницу, а средний похитил что-то ценное и подставил слугу Артура. Пендрагон аж зубами заскрипел от мысли, как изящно сыграли двое братьев против Камелота. В это же время в коридоре, ведущем к камере Артура, раздались твердые, уверенные шаги. Стражник подскочил с места и согнулся в почтительном поклоне. Зазвенели ключи; решетка камеры открылась, пропуская внутрь посетителя. Пригнувшись, в камеру к сыну вошел Утер Пендрагон. Факел освещал усталое лицо короля, с которого в присутствии сына слетели маски мудрого, сильного и дальновидного правителя. Артура уколола жалость к отцу, когда он, также почтительно наклонив голову, уступил ему больше места. Стража развернулась и ушла, оставив принца и короля наедине. — Что с моим слугой, сир? — не мог не спросить Артур. Утер наградил сына тяжелым, неодобрительным взглядом. — Я дал ему пару часов на раздумье. Ты сам должен знать, что случается с преступниками. Артур в беспомощности сжал кулаки. Мерлина поймали в сокровищнице, и теперь его может спасти лишь чудо. Но сдаваться Артур не собирался. — Мерлин всегда был мне верен. Он много раз рисковал своей жизнью ради нас, ради Камелота! — Значит, простой слуга смог тебя провести, — жестко отрезал Утер. — Виртуозный обман. Я полагаю, все это время он был шпионом. — Вы сами сделали его моим слугой, когда он спас мне жизнь! — сделал ответный выпад Артур, пытаясь скрыть свое замешательство. Он подумал, что в этой же самой камере, совсем недавно бросил в лицо Мерлину почти те же слова. Он сказал Мерлину, что тот простой слуга, не имеющий права голоса, и было до крайности странно слышать свои же слова, возвращенные ему Утером. А Утер между тем продолжал говорить: — Да, и это было причиной, почему я не распознал в нем предателя. — король немного помолчал. — Ничего, Артур, ты скоро привыкнешь. Любой из окружающих тебя людей может в любую секунду оказаться врагом, желающим твоей смерти. Ты должен принять это и быть готовым ответить ударом на удар. Привязываться к людям, особенно к слугам — непозволительная роскошь! Она сделает тебя мягким, неспособным на решительные действия, когда того потребует безопасность Камелота! Артур сжал зубы. Когда он был ребенком, он боготворил поучительные речи короля, когда он стал подростком, он начал их ненавидеть. — Сир, при всем уважении, я не думаю, что это Мерлин. Я уверен, что его подставили. — И кто же? — с интересом склонил голову Утер. — Принц Тиарнак, — выдавил Артур, и король взорвался. — Твой слуга сказал мне то же самое! Вы сговорились или же он одурачил тебя, иначе как бы ты посмел оклеветать особу королевского рода, сына нашего ближайшего союзника? — Вы сами говорили, предать может любой, — Артур дерзко поднял взгляд. — К тому же, у меня есть доказательства. Я видел, что Тиарнак подозрительно беседовал с… — Довольно! — громыхнул Утер. — Я больше не желаю выслушивать эту тщательно спланированную ложь! Ты просто не хочешь признавать, что твой слуга предал тебя. Ты позволил себе привязаться к нему и теперь готов опорочить принца! Король слегка задохнулся, и Артур воспользовался моментом: — Отец, однажды вы так же не поверили Мерлину, но получилось так, что он был прав. Может быть, и на этот раз… Но король его не слушал. — Да, ты прав. В прошлый раз Мерсию пыталась оклеветать ведьма Нимуэ, в этот раз, я почти уверен, твой слуга оказался шпионом Одина или Сенреда. Сердце Артура пропустило удар. Король так глубоко погряз в своем слепом неверии, что совершенно не хочет даже обдумать правду Артура. — Ничего, сын, — он посмотрел на принца снисходительно и как-то непривычно мягко. — Через два часа твоего слугу допросят в застенке, а на рассвете казнят. Эта проблема будет решена, и больше никто не встанет между тобой и Камелотом. Утер махнул страже: — Приглядывайте за ним получше.

***

Шаги Утера давно стихли, и времени на то, чтобы спасти Мерлина, оставалось все меньше. Смена Арлана закончилась, а договориться с опытным рыцарем, который по приказу короля стережет камеру принца, точно не получится. Артур не находил себе места в тесном помещении. Когда он уже в сотый раз обходил свою камеру, жуткую тишину темницы нарушил бой колокола — сигнал тревоги, сообщающий о побеге заключенного. С тех пор, как схему патрулей пришлось серьезно изменить ради безопасности жителей города, в темнице пришлось уменьшить количество стражи. Рыцарь, стоявший около камеры Артура, был единственным, кто в эту смену должен был караулить верхний уровень. Он был единственным человеком, стоявшим между преступником и лестницей, ведущей к спасению. Если беглец сможет покинуть подземелье, то спросят с рыцаря. Безвыходное положение заставило его сорваться с места и скрыться в темноте верхнего уровня. Артур провожал его взглядом, когда в решетку камеры влетел запыхавшийся не то от долгой пробежки, не то от волнения Арлан. — У меня ключи, — просто прошептал новобранец. Артур с благодарностью заглянул тому в глаза и, когда дверь распахнулась, хлопнул по плечу. — Спасибо, Арлан. Я этого не забуду. — Вы хотели сказать, не забудете сообщить обо мне королю? — то ли пошутил, то ли нет новобранец. Артур устало покачал головой: — Он не узнает. Не от меня. — Тогда я пошел. Там на входе рыцарь, пока только один, но с ним разбираться вам. Не поймите меня неправильно, но если меня тут увидят… — Иди, — благодарно махнул рукой Артур. Новобранец тотчас развернулся и убежал вниз, по ступенькам, ведущим на нижние уровни темниц. Артур же развернулся и побежал наверх. Его меч и кинжал висели на поясе у стражника, охранявшего вход, и к нему уже сбегал по ступенькам один из молодых рыцарей. Артур закусил губу. Он попытался успокоить сознание, но сердце колотилось в такт мыслям: Мерлин. Два часа, обещанные Утером, давно истекли. Когда рыцарь со стражником на мгновение отвернулись от лестницы, Артур распрямился, словно пружина и в прыжке сшиб стражника с ног, быстро выхватывая с пояса свое оружие. — Сир? — только и успел удивленно спросить рыцарь, как Артур ударил его по голове мечом плашмя, лишая сознания. Не имея времени задуматься, правда ли Арлан выпустил кого-то из темницы ради него, Артур побежал к застенку, перепрыгивая через ступеньки. У массивной тяжелой двери принц остановился, переводя дух и крепче сжимая в руках рукоять меча. Он судорожно сглотнул, не желая представлять себе, что может увидеть. Принц должен быть храбрым, напомнил себе Артур, и решительно распахнул дверь. К несчастью, в это же время кто-то попытался распахнуть дверь с другой стороны, и Артура отшвырнуло на пол. Когда он поднял взгляд, его рот распахнулся в изумлении, а руки сами собой позволили мечу и кинжалу скользнуть обратно в ножны. — Мерлин?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.