***
— То есть вы хотите сказать, что во всех исчезновениях в моём доме замешаны кровати?.. — не то обескураженно, не то возмущённо восклицает заказчик на следующее утро. — И это сделал кто-то из ниндзя? — Сами в шоке, — недовольно отзывается Ино в помятом серо-жемчужном платье, с растрёпанными волосами, кровоподтёками на коже и синяками под покрасневшими глазами. — Если вкратце, — встревает Сакура, едва сдерживая смех, — на некоторые кровати в доме были наложены печати, которые давали тем, кто на них сядет или ляжет, ощущение небывалого комфорта. Затем забирали жизненные силы, а за ними — тела. Все жертвы в вашем доме были… съедены кроватями. Сакура очень жалеет, что никто не записывает на камеру этот разговор. Она, с самым серьёзным лицом рассказывающая о кроватях-людоедах, пожёванная одной из таких кроватей злая Ино, и мужчина с побледневшим и растерянным лицом, которому сообщают, что его гостей испробовали на вкус спальные принадлежности. — Но… зачем? — в замешательстве спрашивает он. — И как? — Мы обнаружили внутри некоторых кроватей сразу несколько печатей, — объясняет Сакура, не веря, что говорит подобное и что подобное вообще произошло. — Одна создавала иллюзию необыкновенного комфорта. Вторая — расширяла пространство кровати. Третья — высасывала жизненные силы и впитывала их в себя. Довольно сложная система, и оттого жутко. Слишком слаженно и продуманно, — Сакура, заметив, как осунувшееся лицо мужчины приобретает сначала серый, а потом зелёный оттенок, понимает, что ему не становится легче от её мыслей вслух. Она ободряюще улыбается. — Вы могли стать жертвой этих злодеяний случайно. Возможно, это сделали люди, которым для каких-то целей потребовались жизненные силы людей. Но мы все печати нейтрализовали, можете теперь не волноваться. На кроватях можно спать без опаски. «На тех, что остались целы», — слышит она в голове язвительный голос Ино, которая незаметно сложила печать и передала свои мысли. Сакура бросает на неё прожигающий взгляд, вспомнив то, как грубо они нейтрализовали кровати, и затем вновь обращается к мужчине: — Нам удалось спасти служанку, ключницу и конюха с одним знатным господином. Остальных… — она замолкает и красноречиво смотрит на заказчика, виновато закусив губу и отрицательно покачав головой. — На этом наша миссия завершена. Вам следует сообщить об этом Хокаге-сама. Мужчина испуганно смотрит на них. — Попросите его выслать специалистов по этой части. Они займутся печатями и теми, кого спасти не удалось, — говорит Ино. — К тому же можете заказать охрану. — И внимательно следите за людьми из вашего окружения, — добавляет Сакура. Ей хочется как можно скорее закончить этот разговор, чтобы немного погулять по улицам неизвестного ей города, а затем снять с себя странные вещи и отправиться назад в Коноху, подальше от этих тайн.7. Одежда начала XX века
16 ноября 2018 г., 16:21
— Какаши-сан правда считает, что это нормально? — сквозь зубы шипит Ино после того, как заказчик, подмигнув ей, прошёл в кабинет и закрыл перед девушками дверь.
Сакура лишь плечами пожимает.
— Пойдём, — говорит она. — Думаю, нам нет смысла его караулить. По крайней мере, сейчас.
Она поднимает подол палевого платья до удобной ей высоты и направляется вдоль по коридору к комнате, которую им выделили в качестве спальни. Сакура понимает недовольство Ино, но молча радуется этой миссии. Она медленно ступает по зелёному ковру, рассматривает обитые панелями из тёмного дерева стены, тяжёлые бронзовые канделябры в углах и подсвечники на массивных тумбах.
— Такое ощущение, что это дом с призраками, — слышит она за спиной напряжённый голос Ино.
Сакуру это не пугает. Её интерес к необычному дому — так не похожему на все те, которые она когда-либо видела — сильнее страха. Она знает, что и Ино находится под впечатлением от обстановки, их одежды и заказчика, но поворчать и высказать недовольство она считает своим законным долгом.
Аккуратно открыв дверь, Сакура заходит в просторную комнату.
— Ого… — тихо срывается с её губ, когда взгляд сталкивается с убранством их спальни. Две высокие кровати с алыми балдахинами и взбитыми подушками, тяжёлые шторы на окне, три кресла, обитые бархатом, резной столик, узкий дубовый шкаф для одежды, овальное зеркало на одной стене, мрачный натюрморт в раме — на другой.
— Ладно, Какаши-сан, это нормально, — с улыбкой говорит Ино и восхищённо разглядывает комнату. Бросив зонтик на одно из кресел, она подмигивает подруге и запрыгивает на кровать, оценивающе охая. — Словно облако!
— Давай сначала осмотримся, а потом будем наслаждаться жизнью, — произносит Сакура, снимает шляпку и направляется к окну.
— Ты невозможная зануда, Харуно, ты знаешь об этом? — вздыхает приподнявшаяся на локтях Ино и, не дождавшись никакой реакции, вновь опускается на мягкую постель. — О да-а…
Сакура открывает окно, высовывается из него и осматривает внутренний подоконник, считает количество окон справа и слева, изучает ландшафт. Нужно быть ко всему готовыми. Затем приступает к осмотру кресел, столика, шкафа, заглядывает под кровати.
— Не помни платье, — говорит она Ино, которая что-то блаженно бормочет себе под нос.
— Всё чисто? — спрашивает Яманака, рассматривая кольца и браслеты — также часть конспирационного маскарада — на своих руках.
— Да, спасибо за помощь, — не без желчи отзывается Сакура, вылезая из-под кровати.
Она садится в кресло и берёт в руки кружевной зонтик от солнца Ино. Аккуратно раскрывает его и с облегчением видит привязанный к стрежню свиток. Развязав узел белой ленты, Сакура разворачивает свиток и распечатывает предметы, скрытые в нём. Слабый хлопок. Клубы белого дыма, которые она рассеивает рукой. Прислушивается. Хлопок был негромким, но чуткий слух испуганного заказчика мог уловить подозрительный звук. Сакура хмурится. Нет, не мог. Толстые стены дома хорошо хранят чужие секреты.
На столе — аккуратный строй кунаев, сюрикенов, сложенных эластичных бинтов, маленьких свитков с призывом, несколько ампул с прозрачным содержимым, завёрнутые в бумагу пилюли и взрывные печати.
Мужчина — их заказчик — предупреждал, что через границу их не пропустят без тщательного осмотра, поэтому все необходимые для задания предметы пришлось спрятать в свиток. Сперва он хранился в саквояже мужчины, потому что, как он сказал, охране на границе его страны ни о чём не скажет эта вещица, и лучше будет его не прятать, а положить на самом видном месте. Сакура до последнего не могла избавиться от дурных мыслей, особенно когда на таможенной станции охрана — в ещё более странной одежде, чем заказчик — попросили мужчину показать содержимое его саквояжа. На свиток они лишь взглянули и спросили: «Сувенир?». Тот кивнул.
— Если нас никто больше не будет обыскивать, мы можем его получить обратно? — спросила Ино, когда они сели в крытое ландо. Мужчина вручил ей свиток, который она незамедлительно закрепила на стрежне зонтика с помощью ленты, которая до этого обвязывала её запястье. — Пусть он лучше будет при нас.
Голова от этой миссии шла кругом.
С тех пор, как были налажены отношения с дальними государствами за морем, спрос на шиноби резко повысился. Для Ино и Сакуры это было первое задание за пределами родного континента, и обе возмущались бы меньше, объясни им Какаши все тонкости заранее. Но нет, обо всём было сказано в последний момент: и про одежду, и про цель их миссии, и про чужой менталитет.
Сакура цыкает. Всё впечатление от путешествия смазано паникой и импровизацией. Конечно, она понимает, что выполняет задание и что она куноичи, а не туристка. Однако получилось так, что всю необходимую информацию они получили в самый последний момент, и стали не куноичи, не туристками, а актрисами. Погорелого театра.
Сакура поднимается с кресла и задирает юбку до бедра.
— А вот это уже интересно, — хищно улыбнувшись, говорит Ино, рассматривая стройные ноги в чулках и коротких кружевных панталонах.
— Вставай и принимайся к экипировке, — серьёзно говорит Сакура, но подруга лишь переворачивается на спину и лениво говорит «Не». — Тебе всё равно придётся это сделать.
— Ну ещё пять минуточек, — капризничает Ино, не отрывая взгляда от Сакуры, которая закрепляет на бедре оружие и взрывные печати. — Мы точно не будем спать?
— Нет. Напасть могут в любой момент. Но если хочешь, — ядовито добавляет Сакура, — можешь уснуть. Я всё сделаю сама.
— Ты слишком нервная, — флегматично комментирует Ино.
— А какой я должна быть? — возмущается Сакура, отвлекаясь от своего занятия и прожигая ей рассерженным взглядом. — Какаши-сенсей дал нам задание за морем, сказал охранять человека, и мы думали, что это обычная миссия ранга B! Потом оказывается, что нам нужно носить эту одежду и не вызывать подозрения у местных. Никто не должен знать, что мы шиноби. И мы уже становимся не молчаливыми телохранителями, а спутницами заказчика! И только после знакомства с ним мы узнаём, что мы не просто должны его охранять, а провести расследование, потому что, видите ли, в его доме исчезают странным образом слуги и гости, и он боится оказаться следующим. Я должна быть спокойна после всего этого?
— Да тише ты, — шёпотом говорит Ино, с трудом сдерживая улыбку.
— Да что тише, я уже всё, — рассерженно бросает Сакура и продолжает экипироваться. — Если мы сегодня не закончим с этим делом, я умру от этой штуки на талии.
— Корсета? — уточняет Ино. Сакура неуверенно кивает. — Слушай, нам помогала одеваться служанка заказчика. Как ты думаешь, от неё можно ожидать подставы? Он ей доверяет, но мы ведь прекрасно знакомы со случаями, когда предают именно доверенные лица. А у неё есть ключи от всех комнат.
— Не знаю, Ино, не знаю. Он говорил, что нападения происходят ночью. Мы просто должны быть наготове, — Сакура поворачивается к ней и возмущённо добавляет, сдвинув сурово брови: — Поэтому немедленно поднимайся и займись экипировкой!
— Ладно, ладно, — подтягиваясь, лениво протягивает Ино. — Быстрее начнём, быстрее закончим. А завтра днём уломаем заказчика, чтобы он нам провёл экскурсию. Сакура, — немного подумав, добавляет Ино. — А давай ты меня поцелуешь, а я встану?
— Сначала встань. Не заслужила.
Ино продолжает лежать.
— Ты как Шикамару, — вздыхает Сакура. — С кем поведёшься…
Ино переворачивается на другой бок. Харуно закатывает глаза.
Ну, ничего, ей не привыкать. Давно прошло то время, когда она была обузой. Теперь большинство миссий держалось только на ней. Эта, судя по всему, будет не исключением. Сакура качает головой. Иногда ей кажется, что она слишком много позволяет Ино.
— Словно растворяешься в облаках… — сонно мурлычет она. — Мягко здесь…
На память вновь приходит Шикамару.
Сакура хмурится. На этой миссии его техники очень бы пригодились. Ино слаба в тайдзюцу, Харуно может поддаться эмоциям и вложить в удар слишком много чакры. От простого удара она может разрушить стену, от совсем слабого — раздробить стул. Сакура обводит оценивающим взглядом убранство комнаты. Жалко такую красоту портить. Да и хозяин поместья не скажет спасибо за уничтоженную роскошь. А если выманить врагов на улицу? Там аккуратный сад, ухоженные яблони и подстриженные кусты роз и сирени. За территорией поместья — проезжая часть. Следы борьбы будут видны везде, а на дороге можно случайно задеть невинных людей. Нет, так не пойдёт. Если враг один, то здесь могут помочь только техники Ино. Сакура спровоцирует противника, отвлечёт на себя, постарается его обездвижить, а потом в ход пойдут клановые дзюцу Яманака.
— Свинина, срочно вставай, у нас проблемы, — говорит Сакура и поворачивается к замолчавшей девушке. Глаза её широко распахиваются от ужаса. — Ино?..
На кровати её не нет. Только рука, украшенная браслетом и кольцами с драгоценными камнями, покоится на мягких перинах, и медленно погружается вглубь кровати.