ID работы: 6616437

The call of the mountains

Bleach, Death Note (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
96
автор
anya drake бета
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 67 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Pov Лайт

You did what you did to me Now it`s history I see Here`s my comeback on the road again Things will happen while they can I will wait here for my man tonight It`s easy when you`re Big in Japan

Стоило мне утром открыть глаза, как я тут же понял, что сегодняшний день особенный. Ощущение того что совсем скоро всё измениться, не покидало меня на протяжении нескольких часов. И оно не отпустило меня даже тогда, когда я зашёл на территорию учебного заведения. Когда я вошёл в класс, моей проблемы не было на месте. Это первое что мне бросилось в глаза. Но я решил не особо заострять на этом внимание, ведь судя по тому с кем ему приходиться жить, вообще удивителен тот факт, что он приходит на занятия вовремя. Но шло время, а его всё также не было. И когда прозвенел звонок и в класс вошёл учитель, мне показалось, что всё решиться уже совсем скоро. *** Первый урок прошёл для меня нервно. Я бы даже сказал слишком. Как бы не старался сосредоточиться на учёбе, а мысли про этого Новичка вновь и вновь мелькали перед глазами. Мне то дело начинало казаться, что он как выпрыгнет из какого-нибудь угла и начнёт меня обвинять во всех смертных грехах. И если в части из них он будет прав, то со всем остальным ему стоит подождать. И как назло время словно решило, если уж не совсем остановить свой ход, то хотя бы замедлить его до скорости ленивца так точно. Чтобы я не делал, а минутная стрелка с трудом — если не со скрежетом — передвигалась по старому и очень пыльному циферблату настенных часов. И это ещё больше меня напрягало. Но наконец-то спустя сорок пять минут (хотя по ощущениям прошло более двух часов так точно) прозвенел звонок и все поспешили на выход. Быстро записав домашнее задание, я поспешил к следующему кабинету. Но стоило мне выйти за порог, как мне тут же пришлось окунуться в непривычно-громкую атмосферу перемены. И если обычно на переменах просто шумно, то данный случай можно сравнить с атмосферой, царящей в ночном клубе. Все о чём-то переговаривались, шептались. Из этого бесконечного потока звуков я смог вычленить отдельные фразы на подобии «ты только посмотри на эту нахальную улыбку. Он что извращенец?» или «у него такие красивые волосы: прямые, длинные, белоснежные, словно только что выпавший снег. Наверняка, прикоснувшись к ним, я почувствую мягкость шёлка или чего-то подобного». И если вначале я старался — насколько это возможно в данной ситуации — абстрагироваться от всех этих разговоров и окружающих раздражителей, то стоило мне услышать в разговоре о белоснежных волосах, я напрягся. Судя по описанию этот некто напоминает мне одного Новичка, но в тоже время это совсем другой человек… «Новичок. Точно! Как же я сразу не догадался». Мысленно дав себе оплеуху, я поспешил на поиски тех, кто произвёл столько шума. Ведь если он найдёт их, то станет ещё на один — или даже больше — шаг ближе к выяснению тайны о том, кто они. Кто же такой Хитсугайя Тоширо и что он здесь забыл? И чем быстрее я это выясню, тем проще будет выстроить правильную стратегию для борьбы с ним. *** Найти эту компанию оказалось проще простого: нужно всего лишь было найти самое тихое место в школе. Зная про укромный уголок рядом с пожарной лестницей, я поспешил туда, в надежде на то что я не опоздал. И судя по звукам, раздававшимся по ту сторону, я успел в самый нужный момент. — … согласитесь, что я всё хорошо придумала? — О нет, Мацумото. Я вообще не знаю чем ты думала, в тот момент когда решила отвлечь столь важных личностей от работы, позвав их сюда в Мир Живых. У тебя хоть одно мгновение закралась мысль о том, что своими действиями ты ослабляешь Готей 13. Это я уже молчу про проблемы со здоровьем капитана Укитаке и возможные, крайне неблагоприятные последствия для его жизни В такие моменты мне вообще кажется, что ты все свои мозги оставила уже давным давно где-то в другом месте. Например, в одном из многочисленных магазинов одежды, в которых ты оставляешь большую часть денег или же в каком-то баре, где ты спускаешь остатки денежных средств. Всё! С меня хватит! Я слишком долго терпел твои выходки. Как только вернёмся с миссии, я дам тебе столько работы, что о бесконечных пьянках и гулянках придётся позабыть лет на сто так точно. И здесь тебе не поможет даже доброта и альтруизм лейтенанта Хисаги. И не делай такой вид, что ты не заставляешь его делать всю грязную за тебя работу. Об этом знают если не все, так большая часть Готея так точно. Не зря капитан девятого отряда жалуется, что из-за бесконечных нагрузок с твоей стороны, его правой руке не хватает времени на налаживание отношений с Казешини и времени на освоение банкая. Что ты портишь всю статистику, делая из талантливого борца самого настоящего подкаблучника… Или знаешь что?! Стоит нам вернуться обратно в Сейрейтей, как я тут же тебя перевожу в другой отряд. Например в шестой. Да, точно, в шестой. Если уж Кучики Бьякуя справился с выходцем из отряда Зараки, то с тобой и подавно управится. Я тогда посмотрю, как ты запоёшь. Точно! Я именно так и поступлю. — Но тайчо! — Что? Не нравится выбор отряда? Ну тогда давай в ранее упомянутый одиннадцатый: Зараки Кенпачи быстро из тебя отбивную сделает и тут тебе не поможет даже весь талант офицера Аясегавы к безупречному внешнему виду и твои хорошие отношения с лейтенантом Кусаджиши, для которой больше всего важно счастье «Кен-тяна» и бесконечное количество сладкого, коим её обеспечивает ранее упомянутая личность и вы, Укитаке-сан. Или может лучше сразу в двенадцатый на опыты к Куротсучи Маюри. Он как-то раз просил меня о том чтобы ты как-нибудь к нему заглянула на досуге… Заглянула и больше не вернулась. — Ну капитан. Что я такого сделала? Вы же знаете, что я долго не продержусь ни у одного из названных вами кандидатов. Не в обиду вам парни, но капитан Зараки меня или придавит своими силами к земле, сделав из меня лепёшку или же на британский флаг порежет и не заметит этого, наш учёный быстренько меня по пробиркам с формалином запихнёт, как в своё время поступил с Октавой Эспадой, а при помощи капитана Кучики только повеситься можно. Ну или при помощи Сенбонзакуры изрезаться до смерти. Нет, он конечно красивый, статный, умный, временами даже сексуальный, но это не отменяет того факта, что он зануда, каких ещё поискать. Его волнует только долг, честь клана Кучики и сохранность Рукии. Не удивлюсь, если после смерти жены он обет безбрачия принял и теперь страдает из-за этого. Ему просто некуда выплеснуть свои эмоции, с которыми — опять же — у него серьёзные проблемы. — Я ему так и передам, Мацумото. Подожди немного, сейчас блокнотик с ручкой достану и всё-всё дословно запишу. Думаю, он будет рад это услышать. — Тайчо! Если вы это сделаете то меня ждёт быстрая — или не очень (смотря насколько он сильно разозлиться после всей этой тирады) — смерть от лепестков Сенбонзакуры. И тогда вы меня точно потеряете! И будете об этом сожалеть, плача над моей могилой. — Ты в этом уверена? Если так, то я даже попрошу совета у вашего будущего убийцы в написании хокку специально для тебя. И назову её «посмертная хокку одной алкоголички». Да, самое то. — Ну и жестокий вы тип, капитан. Видимо Айзен что-то сделал с вашим сердцем, раз после войны вы так сильно изменились. Прошу заметить, не в лучшую сторону. — Мацумото, ты… — Тише, тише. Я думаю, что капитан Кучики будет не рад такому исходу событий. Ведь даже несмотря на всю хладнокровность и отстранённость, у него есть чувства. Просто вам не довелось его застать раньше. Вы всего лишь опоздали на век другой. И мне кажется, что у него и так много дел, чтобы ещё брать ответственность за лейтенанта Мацумото. Что-то мне подсказывает, что итог у этой истории может получиться очень даже драматичным. Тоже самое касается и двух других кандидатов, которым Хитсугайя-кун хочет отдать вас на поруки. Не стоит так сильно переживать из-за того, что мы оказались здесь. Всё же ничего плохого не произошло. Как видишь я себя очень даже хорошо чувствую. Спасибо за беспокойство. Что же касается всего остального: нам и так предстояло рассказать вам о принятых решениях на экстренном собрании и найденной информации, поэтому мы решили совместить приятное с полезным: спуститься впервые за долгое время в Мир Живых, да и вам помочь. Ведь судя по тому, что я сейчас увидел, эта женщина так просто не отстала бы от вас. А конспировку вам ещё нужна. Я ведь прав, Кёораку? — Несомненно, красавчик. И вообще Хитсугайя-кун почему ты не назвал мою кандидатуру, когда перечислял тех, к кому бы мог ты отправить своего лейтенанта? Неужели я настолько сногсшибателен и великолепен, что ты мой вариант даже не рассматриваешь. Ведь если это так, то имей ввиду: я согласен взять под своего крыло Рангику в любое время дня или ночи. Только позови. — А я как погляжу, у вас вообще нет никаких проблем с самооценкой. С ваших слов следует понимать, что лучше вас капитана нет. Есть конечно, хотя бы тот же Джу-тян, но даже так мне нравится думать, что я лучший вариант. — Вряд ли с этим утверждением согласиться Исе Нанао. — Нет, нет. Нанао-чан в восторге от меня. — И ей для полного счастья не хватает ещё одного объекта, который вместо еды предпочитает вливать в себя круглосуточно сорокаградусные напитки. Вы это хотите сказать? Если да, то мне её жалко. — Джу-тян, скажи, что Хитсугайя-кун несерьёзен. Он же не может быть серьёзен, так говоря обо мне. Джу-тян? Постепенно мужчина начал оседать на пол. Видимо что-то случилось. — Джу-тян, что с тобой? Тебе плохо? Снова даёт о себе знать твой недуг? — Со мной всё хорошо, Кёораку, ребята. Я просто немного устал. Всё же переходы между мирами чрезмерно утомительные. Я сейчас посижу чуть-чуть и всё будет хорошо. Если тебя это успокоит, то Широ-тян не прав. Не прав… Дальше я не стал слушать. Перемена не бесконечна, да и той информации что я получил слишком много. Уходя из своего убежища, я всё ещё слышал слова Новичка, который вовсю злился. Видимо опять ругался на своего… лейтенанта. Судя по тому, что я только что услышал я понял две простые вещи: первый вариант заключается в том, что они общается на искажённом языке (ведь как иначе можно объяснить то, что я половину их речи просто не понял?!) или же здесь что-то не чисто. Ведь если вначале это было похоже на очень странные ролевые игры, но чем я больше их слушал тем сильнее эта теория ставилась под вопрос. Вопросов много. Очень много. И главный из них остаётся прежним: кто же такой Хитсугайя Тоширо? И что же это за план, который они придумали? Что они знают обо мне? Известно ли им про Тетрадь? Рюка? Кажется, я кое-что начал понимать и это «кое-что» мне совсем не нравится. И если я хотя бы частично прав, то дальше всё будет только хуже. А если обо всём этом узнает Эл, то я не знаю, что будет дальше.

Neon on my skin Passing silhouettes of strange illuminated mannequins Shall I stay here at the zoo? Should I go and change my point of view for other ugly scenes

— Рюк. — Ты что-то хотел? — Да. Как только мы окажемся в безопасном месте, нас ждёт серьёзный разговор. Пора расставить всё по своим местам. Я даже не стал его спрашивать ни о чём. Мне кажется, что всё итак понятно. Уж больно этот фанат яблок был странным в последнее время. И похоже я нашёл истинную причину всех этих странностей.

I feel you`ll see they way Too late, too late Guano apes — Big in Japan

Походу настало время того самого момента, о которой я думал с самого утра. Пришло время раскрывать свои карты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.