ID работы: 6618151

Ребенок двух миров

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
21
переводчик
Автор оригинала:
LLN
Оригинал:
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Прошло несколько недель, прежде чем Гектор Барбосса снова увидел Королеву Гримхильду. На этот раз, рядом с ней не было маленькой девочки. Барбосса, с обезьянкой Джеком, который сидел на его плече, наблюдал за тенями, когда Гримхильда гуляла по рынку, с тремя охранниками, окружавшими ее в любое время. Было странно видеть Королеву среди простых людей, поскольку она покинула свой замок в этот день, решив, что ее охранники не доставят ей то, что ей нужно.       В последние недели Барбосса не мог не думать о девочке с его глазами. Ему нужно было знать правду, независимо от того, была она от него или нет. Он потратил несколько часов, чтобы просто смотреть на нее, но королева отказывалась возвращаться в свой замок С его стороны было ясно, что она заметила его сегодня.       После нескольких минут просто наблюдая за Королевой, Барбосса уверенно проследовал вперед, с очаровательной улыбкой на лице. Когда он прошел вперед, он жестом предложил Джеку схватить яблоко из одного прилавка с фруктами. Он поблагодарил обезьянку, когда он потер яблоко о свое чистое пальто и низко поклонился, когда он был перед королевой. — Миледи, — сказал он с восхищением, смахнув шляпу с головы, когда он поклонился.       Гримхильда остановилась. Ее охранники напряглись рядом, их руки потянулись к оружию. Королева отмахнулась от своих забот, когда посмотрела на пиратского капитана перед собой. — Капитан, — сказала она холодно, изящно подняв брови. — Для тебя, Барбосса встал прямо и предложил ей блестящее красное яблоко, — Красота для красоты.       Гримхильда проигнорировала предложение и повернулась к своим стражам, — На сегодня все, я закончила. — Да, королева, — сказали они вместе и встали вокруг нее, блокируя взгляд Барбосы на Королеву. — Подождите! — крикнул Барбосса и схватил руку Гримхильды.       Самый большой охранник обнажил меч и приставил его к руке Барбоссы. Пиратский капитан быстро убрал руку и слегка отступил. Это действие действительно заставило Гримхильду остановиться, и она дала достаточно ему времени, чтобы Барбосса произнес свой вопрос, прежде чем она снова исчезла в своем замке. — Я просто хотел знать, — его голос вызвал сожаление, — Она моя? — Почему это так важно? — она подняла руку и провела пальцем по лицу Барбоссы, — Она твоя или нет, это не имеет значения. Ты никогда не поговоришь с ней. Ты ее никогда не увидишь. Она моя.       Барбосса открыл рот, чтобы прерывать, но Гримхильда подняла другую руку, чтобы заставить его замолчать, — Я любила тебя, Гектор Барбосса. Но в тот день ты ушел, ты разбил мне сердце.       Сказав это, королева Гримхильда развернулась на каблуках, от ошеломленного пиратского капитана. Барбосса мог только наблюдать, как одна женщина, которую он мог любить, ушла от него. Пират зарычал от разочарования в его неудаче, Джек скулил ему на ухо и тихо потрепал щеку Барбосы в беспокойстве.       Он потерял возможность узнать имя маленькой девочки, и теперь у него никогда не будет возможности встретиться с ней.       Слова Гримхильды держали власть, даже не имея доступа к ее полной магии. Он сам не смог бы найти ребенка, если бы она не искала его первым. Он не смог бы поговорить с ней, если бы она первая не заговорила с ним, и шансы на это были ничтожны.       Обернувшись, Барбосса вернулся к своему кораблю и его команде. Ему нужно было придумать еще один план, чтобы узнать больше о ребенке. К счастью, он был пиратом, он знал, как изменить правила. Ему никогда не нравилось, когда кто-то указывал ему, что он мог и не мог делать. — Не волнуйся, Джек, — Барбосса погладил мех обезьянки, — Мы вернем ее, нам просто нужно время.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.