ID работы: 6618158

Оригинальность? Не, не слышали.

Джен
G
Заморожен
54
автор
Размер:
68 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 69 Отзывы 2 В сборник Скачать

Разговоры по душам

Настройки текста
Примечания:
Тепло немедленно сковало моё тело. Это было очень похоже на ощущение которое возникало по утрам, в то время когда вставать надо, но так не хочется. Вскоре под спину мне сунули нечто на подобие подушки, а нос уловил весьма аппетитный запах мясных фрикаделек. Буквально через секунду прямо под нос мне сунули тарелку откуда и исходил этот приятный запах. Поначалу я из-за норм приличия пыталась отказаться от еды, но живот немедленно напомнил о себе громким урчанием, чем выдал меня с головой. Поэтому мне пришлось лишь покраснеть и схватив неаккуратно выструганную из дерева ложку усиленно заработала челюстями. Еда была вкусная, ничем не отличающаяся от обычных маминых котлет. Единственное отличие состояло в том, что от пищи немного пахло дымом, но это нисколько не портило её вкус. Наевшись вдоволь я почувствовала себя намного лучше. Дрожь в руках и ногах исчезла так же как и слабость. Я была готова с минуты на минуту провалиться в такой желанный сон прямо на бревне, но этого мне сделать не дали. — Мы понимаем, что ты возможно очень сильно устала, но не могла бы ты ещё немного с этим повременить? Дело в том то что мы о тебе почти ничего не знаем, и это по хорошему нужно исправить как можно быстрее. Да, действительно. Я ведь совершенно незнакомый для них человек, который приперся фиг знает откуда и зачем. Они серьёзно не могут просто так оставить меня в лагере, это естественно. — Д-да, конечно. Не знаю почему, но голос все ещё дрожал. Я постаралась сесть как можно прямее, но ноющая спина не дала сделать это в полной мере. Все жильцы базы уселись вокруг костра и заинтересованно на меня смотрели, видимо ожидая рассказа очередного неудачника которому фортануло залететь в этот мирок. — Ну, заводи шарманку Услышала я от Уиллоу. Она хоть и была довольно непослушной и даже вредной, но узнать о человеке побольше захотелось и ей. — Ну, собственно, эммм… Мысли роились в голове сумбурным потоком. Стоит разделить их на те что нужно рассказать этой компании и на те что им знать совершенно не обязательно. Но я не была собой если бы просто не начала говорить все что приходит мне в голову. — Ну, я думаю повторюсь и скажу: меня зовут Мари Уайт и…мне восемнадцать лет… Меня отвлёк учёный который сидел немного поодаль от всех, но не посчитал лишним вставить свой комментарий. — Прости…те, но на сколько я помню, при нашей первой встрече вы упоминали что вам шестнадцать. Очередные подозрительные взгляды скошенные в мою сторону. — — Извините, но ВЫ в тот момент перебили меня и даже не захотели дослушать поэтому сейчас и ошиблись. Нарочито интеллигентно сделала я замечание. Некоторые присутствующие тонкий стеб оценили, поэтому где-то из-за костра, где сидели Вуди и Уиллоу послышались заглушенное рукой хмыканье. Видимо такое поведение учёного здесь было не в новинку. Уилсон кинул на меня мрачный взгляд, но пререкаться не стал, а только достал блокнот и начал что-то усиленно в нем помечать. Сомнительные взгляды в мою сторону немедленно исчезли. Недовольной шуткой осталась только Уикерботтом поэтому поспешила прервать нарастающую дискуссию. — Мне вот интересно, на кого же вы учитесь? Тема была немного больная, но не ответить было бы весьма неуважительно по отношению к людям которые спасли меня от одиночества. К тому же они ведь мне не родители, не факт что они будут меня осуждать, им до этого в любом случае дела быть не должно. Находясь в такой ситуации человеческое безразличие становится только сильнее, и уже без разницы будет человек который находится рядом с тобой бомжевать на улице или нет… — Нууу…я музыкант. Тут сдержанное, но не менее противное «хм» послышалось уже со стороны учёного. Но кроме меня его похоже никто и не услышал. — Вполне приличная профессия для юной леди, и этого совершенно не нужно стыдится. А на каком же инструменте вы играете? Несмотря на мои опасения, разговор становился все приятнее и менее напряжённее. — Я имею диплом об окончании фортепианного класса, но самостоятельно освоила ещё пять инструментов. Тут в разговор вклинилась девчонка с золотистыми волосами. Венди, которая по началу скромно сидела на углу бревнышка, рядом с Уиллоу видимо увлеклась разговором и тоже решила поучаствовать в беседе. — Ого, целых пять. Я столько даже не назову. «Ну, надо просвещать ребёнка» Я резко почувствовала себя офигеть каким взрослым человеком, который повидал на своём веку четыре войны и два апокалипсиса. Мне очень захотелось выпендриться своими знаниями, что я собственно и сделала. — Ну да, пять. Гитара, укулеле, флейта, перуанская флейта и сякухати. Вольфганг видимо немного прифигел от такого количества явно не известных французу слов. Был в шоке не только он, но и большая часть присутствующих. Если быть точнее все кроме Уилсона и Уикерботтом неверяще глядели на меня. — Сека…хати? — — Сякухати. Это такой духовой инструмент. Он выглядит как флейта только в два раза длиньше и шире. Венди мечтательно поглядела на небо. — Вот бы и мне научится играть на чем-нибудь… Для себя я пометила что надо бы помочь ребёнку с саморазвитием в музыкальном направлении, раз уж я уже здесь. Вольфганг же нерешительно спросил: — — А вот, укулеле…уви можете объяснить что это такое? Не успела я и рта раскрыть как за меня все в очень краткой форме разъяснил Уилсон. — Гавайская гитара. От интонации в его голосе по телу пробежала стая мурашек. От учёного буквально веяло холодом. Не знаю почему, но алхимик был явно не доволен тем что мне уделено так много внимания. И что-то мне подсказывает что это вовсе не из-за зависти, как могло показаться на первый взгляд. Остальные тоже уловили нехорошие нотки в словах Уилсона и видимо решили замолкнуть. Я в свою очередь последовала их примеру. И вновь тишина, точно такая же как и при моём первом появлении. Но к моему огромному удивлению прервал её тот же человек что и начал. Уилсон, которому видно надоела эта бесполезная беседа, задал мне вопрос к которому я в силу своей усталости (и чего греха таить тупости) была совершенно не готова. — Я понимаю то что вопрос может быть весьма неуместным, но я все же спрошу. Как вы попали сюда? К счастью или несчастью именно в этот момент моему организму приспичило выразить всю свою усталость. Я протяжно, звучно зевнула. И когда вопрос дошёл до моего мозга, Уикерботтом уже подскочила ко мне огораживая от всех нарастающих вопросов. — Я думаю на сегодня хватит. Девушка уже с ног валится. Мы все были в таком же состоянии в первый день, поэтому думаю все расспросы можно перенести на утро. Женщина поглядела оценивающим взглядом на меня, а потом на несколько палаток стоящих вокруг кострища. — Куда бы тебя поселить на первое время. Она глянула на девушек стоящих немного поодаль от нас и скомандовала: — И так. Я думаю ничего страшного не случится если Мари одну ночи поспит с тобой, а там разберемся. Вы молодые люди тоже сильно не засиживайтесь, а то знаю я, вас потом утром из кровати не вытащишь. Венди, а ты немедленно в постель, у тебя отбой должен был быть ещё час назад. Венди понуро опустилась голову и кинув всем тихое «спокойной ночи» удалилась вслед за ворчащей Уикерботтом. Вскоре ко мне подошла Уиллоу и легонько толкнув в плечо, повела мою сонную тушу к палатке, так как сама я уже мало что понимала. Одеяло так и осталось висеть на моих плечах. В палатке было очень тепло и сухо. На земле под огромным куском какой-то толстой, твердой ткани, находилось что-то на подобии травы или сена только большего размера. Из-за этого пол казался кучкой облаков. Он был настолько мягким что ноги проваливались в нем почти до щиколоток. Для меня сейчас даже этот пол был лежаком о котором я и мечтать не могла. Но завалится прямо на него мне не дали, и все-таки бережно довели до подобия кровати. Если сказать честно это кроватью не являлось вовсе. В углу палатки, под скатом тканевой крыши лежал спальный мешок, хотя и весьма удобный. Мешок был обшит каким-то мехом, очень мягким и приятным на ощупь. Постояв напротив импровизированной постели пару секунд, ноги все же подкосились я доской рухнула на пол. К моему удивлению это не сопровождалось никаким звуком, да и падение вовсе не чувствовалось из-за такого количества мягкой материи под телом. Что-то мне подсказывает то что в палатках где спит мужская часть команды, явно не так мягко. Уиллоу тихо хмыкнув села на свой спальник в другом краю палатки. — Так значит ты новенькая? Ты не удивляйся что на тебя все довольно холодно отреагировали, просто прямо перед твоим приходом произошло нечто необычное, вот все и напряглись. — А что произошло? Если не секрет конечно. Уиллоу немного подумала, но все же решила что информация не такая уж секретная и можно мне о ней рассказать. — Тебя ведь встретил Максвелл? Ну когда ты здесь очнулась. Я немного вернулась от воспоминаний о демоне. — Ну? — Он с каждым из нас говорил всего раз за все то время что мы здесь находимся, да и разговором это не назвать. Мы видели его лишь когда попали сюда. Но сегодня он появился вновь. Я нахмурилась. — И…что он сказал? Девчонка замялась. — Ничего. Он даже к базе не подошел. Просто стоял поодаль и молчал. Мы пытались у него спросить что-либо, а он нас как будто не замечал. Ну, а через несколько часов появились вы. Сейчас я бы очень задумалась если бы могла, но голова уже начинала побаливать от напряжения поэтому я решила, что оставлю пищу для размышлений на завтрашнее утро. — Ты только Уилсону не говори, ладно? Девушка явно выглядела пристыженной за то что сразу выдала всю суть дела совершенно незнакомому человеку. Я удивленно уставилась на неё. — Ой, только не надо делать такую мордаху. Ты наверняка поняла какой у Уилсона характер. А при упоминании Максвелла он ещё сильнее бесится. Будет лучше всем, если он об этом не узнает. Я конечно не поддерживала позицию скрытия инфы от очень важного члена команды, но если так обстоит дело то… — Ладно Уиллоу облегченно выдохнула. — Вот и ладненько. А теперь давай ложится, а то если старуха застукает что мы не спим в такое время — завтра весь день проворчит. Я хмыкнула. Уикерботтом действительно сразу же выстроила образ очень строгой женщины, поэтому злить её и вправду не стоит. Но обо всем я буду переживать завтра, а пока… Такая сладкая, желанная дрема вновь поглотила мой разум, и я провалилась в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.