ID работы: 6619412

Скиталец Роксли, или символ Победы

Гет
PG-13
Завершён
32
Размер:
51 страница, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 17 Отзывы 11 В сборник Скачать

Первая встреча

Настройки текста
Ехать я решил вдоль берега, так легче, чем пробираться через заросли Запретного Леса. Рядом, около берега, плавал Морской Охотник Нолда, а его команда причешуевала, ведь какой то пацан оседлал мархуза! Почему пацан? Потому, что после перемещения моя внешность изменилась, также я нашел некоторые артефакты Древних, типо сапоги-глайды, пояс уменьшения веса, амулет-переговорник, с встроенной системой перевода,на гигантские дистанции, плеер на магической основе и еще кучу побрякушек, одежду, вместо прежней я выбрал такую: штаны, черного цвета с небольшими складками, зеленоватую рубашку, а наверх я одел что-то вроде куртки-жилетки белого цвета, все в фэнтези-футуристичном стиле (смотрите на арт). Включив плеер, я, из своей безупречной на музыку, памяти загрузил некоторое количество песен и включил одну, называлась она: Алая Роза, если переводить с немецкого (песня — рамштайн "Чернобыль", в русском варианте). Значение ее было в том, что одна девушка попросила своего парня принести розочку, что росла высоко и далеко, и он пошел за этой розочкой, а в припеве поется про трудности пути. Вместе с этим я ее пел: —Sah ein Mädchen ein Röslein stehen Blühte dort in lichten Höhen Sprach sie ihren Liebsten an ob er es ihr steigen kann Sie will es und so ist es fein So war es und so wird es immer sein Sie will es und so ist es Brauch Was sie will bekommt sie auch Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will Rosenrot oh Rosenrot Tiefe Wasser sind nicht still Der Jüngling steigt den Berg mit Qual[2] Die Aussicht ist ihm sehr egal Hat das Röslein nur im Sinn Bringt es seiner Liebsten hin Sie will es und so ist es fein So war es und so wird es immer sein Sie will es und so ist es Brauch Was sie will bekommt sie auch Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will Rosenrot oh Rosenrot Tiefe Wasser sind nicht still [2x] An seinen Stiefeln bricht ein Stein Will nicht mehr am Felsen sein Und ein Schrei tut jedem kund Beide fallen in den Grund Sie will es und so ist es fein So war es und so wird es immer sein Sie will es und so ist es Brauch Was sie will bekommt sie auch Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will Rosenrot oh Rosenrot Tiefe Wasser sind nicht still [2x] Я принесу тебе, Лифалия, не только розочку, но и все, что душа пожелает! Морской Охотник —Что за хрень? Этот сайгал (слабак) оседлал мархуза! Он кто вообще такой? Древний?! — льер Айрунг был а недоумении.— Он еще и поет! Только странно, будто бы на гномьем, но на каком-то странном гномьем. —Капитан! Что нам с ним делать? —Боюсь ничего, против мархуза мы может и справимся, все таки я уже не такой слабак, как тогда! Но, вот с ним нам явно не справиться! Тут у Айрунга задрожал балахон, значит работает переговорный амулет. —Да, слушаю! —Льер Айрунг? Я правильно позвонил? —Да, а вы собственно кто? —Вы сейчас находитесь около Запретного Леса на Морском Охотнике, сейчас вы говорите со мной, имени называть не буду, но, можете объяснить, почему у вас такие рожи? Будто я первый, кто спустя столько лет, после первого прибытия иномирян, оседлал мархуза? —Вообще-то да! Скажите честно, вы Древний? —Если б я знал! Досвидание, встретимся еще, если не помрешь! —Подож… После связь оборвалась и Древний, как его нарек Айрунг, дернул мархуза и они побежали прочь, в сторону каменной пустыни. Дворец К'ирсана Кайфата —Владыка! То, что происходило тогда, когда вы пришли в наш мир, произошло снова в том же районе, также мы перехватили отчет знакомого вам льера Айрунга, в котором говорилось, что некий сайгал, которому на вид около 15-16 лет, оседлал мархуза и еще он сам вышел на связь с Нолдом и просто поиздевался над ними, затем он пришпорил мархуза, как обычную лошадь, и скрылся в направлении каменной пустыни. — Сообщил своему правителю Гхол. —Там же обитает Шипящий! Я знаю, кажется, где мы можем его найти, собирайтесь, мы выезжаем! — К'ирсан был решителен, он явно не хотел, чтобы один из лучших, раз он обучится у Шипящего, попал к кому-то еще. —А с вами можно?— донеслась робкая просьба от Лифалии. —Там очень опасно! —Я все равно хочу, тем более я хорошо владею мечом и хорошая магичка! —Ладно, но я не знаю, что со всеми нами сделает этот "Древний" (пока все меня называют так!), если ты умрешь! После все, кто собирался, выехали и направились к воздушной пристани. Где они сели на "Пузырь" (дирижабль) до ближайшей точки, откуда они на тиррах (раррхи) поедут к Запретному Лесу…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.