Пособие Гермионы Грейнджер для скрывающихся прогульщиков.

Перевод
PG-13
Заморожен
106
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
138 страниц, 52 060 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 14 Отзывы 50 В сборник

Глава 1

Настройки
Драко Малфой с ужасом наблюдал за тем, как его самая дорогая пара обуви из драконьей кожи жалобно тонула в просто огромных размеров луже собачьего дерьма. Если бы он не знал наверняка, то точно подумал, что кучу, в которую он удосужился вляпаться, оставил как минимум гиппогрифф. — Не могу поверить, во что превратилась моя жизнь! — прокомментировал он, печально разглядывая то месиво, которое он когда-то с гордостью называл туфлями. Вот что происходит, когда ты по поручению какого-то идиота бросаешь абсолютно все и мчишься на поиски старой выдумки. Эта обувь была безнадежно испорчена, а он даже не мог применить Очищающие из-за чертовых магглов вокруг. Гарри Поттер. Да лучше бы они отправились на поиски могилы Мерлина. Может, тогда было бы больше толку. Ему дали пять напарников. Пять! И ни один из них не вызвал у него даже мимолетной симпатии. — Ой, да ладно тебе, — бодро пихнула его под ребра Уизли. Она снова перевела взгляд на книгу, которую держала в руках. Ей пришлось прищуриться, чтобы хоть что-то разглядеть в крошечных картах. — Лондон A-Z? Гермиона, а ты уверена, что здесь указаны точные местоположения? — Если не учитывать магические районы, то да, — твердо заявила Грейнджер. — Но для этого мы и покупали дополнение в волшебном издании. — Маггловский Лондон огромен, — проворчал Уизли, заглядывая сестре через плечо. — Как мы вообще собираемся найти здесь этого засранца? — Используя логику и дедукцию, — ответила Грейнджер. — Нестандартное мышление? — вставила Луна. — Э-э-э… Слепая удача? — пожала плечами Уизли. — Думаю, все вместе, — усмехнулся Невилл. «А мы и не найдем», — хотел было вставить Драко, но промолчал. Город был слишком огромным, а Гарри Поттер был просто… просто мальчишкой, которому однажды повезло. Да даже если они его найдут, то что это изменит? Драко был уверен, что ровным счетом ничего. — Не хочу, конечно, вас прерывать, но мои туфли по-прежнему в собачьем дерьме, — проинформировал их Драко. — И если кто-нибудь найдет укромное место, где я смогу спасти хотя бы свои носки от утопания в фекалиях, то я буду премного благодарен. Грейнджер его просто проигнорировала, продолжая размышлять вслух: — Мальчик из его бывшей школы… — Али, — подсказал Уизли.<right> — Али дал нам хорошую подсказку, где его можно искать. Я абсолютно уверена, что мы его найдем. Ну или найдем кого-нибудь, кто сможет его найти, — Грейнджер встряхнула головой, из-за чего копна ее волос растрепалась еще сильнее. — Поверить не могу, что он так долго находился вне кровной защиты, а они до сих пор его не нашли. Все не задумываясь бросили взгляд на Драко. Он старался не воспринимать это на свой счет, ведь когда-то Драко действительно был одним из них. — Они недооценивают маггловские области. — Малфой оглянулся по сторонам и, убедившись, что поблизости нет прохожих, направил свою палочку на туфли, применив Очищающее. — Слава Моргане, — ответила Уизли. Она снова заглянула в карту. — Ладно, оба вероятных адреса находятся в месте под названием… Пекхэм. (1) — Магглы, — озадаченно прокомментировал Уизли, и Драко согласно кивнул. Все, кроме Грейнджер, сейчас недоуменно переглядывались между собой. Та лишь весело хмыкнула, будто это слово для нее что-то значило. — Мы доедем туда на метро, а потом разделимся, чтобы проверить по адресам, — деловито сообщила она. Оба Уизли расплылись в широченных улыбках, чуть ли не сияя от восторга. Но Драко не разделял их энтузиазма и, недовольно скривившись, спросил: — Серьезно? Почему мы не можем просто туда аппарировать? — В Лондоне очень большое население, Малфой. Я не знаю, как ты собираешься туда аппарировать, не привлекая к себе внимания. Тем более, с некоторых из нас еще не сняли Надзор, и мы не можем нарушать Статут о секретности. Из всех нас умеют аппарировать только двое, и им нужно поберечь силы, если ситуация вдруг выйдет из-под контроля. — Веселей, Малфой, — подбодрил его Невилл, с силой хлопнув по плечу. — Так и быть, можешь заняться билетами. Драко продолжал сверлить компашку недовольным взглядом, но упоминание билетов немного улучшило его настроение. Ему действительно нравилось пробивать эти небольшие разноцветные бумажки. — Прелестно. Металлическая хрень глубоко под землей, которая несет нас прямиком в ад. — Думаю, что сегодня будет проще, — отозвалась Грейнджер. — Сейчас не час пик. — О-о-о, возможно, нам посчастливится увидеть подземных драконов, — беспечно улыбнулась Луна одной из многоэтажек, словно та была ее старой подругой. — Мне не нравится находиться в замкнутом пространстве слишком долго, — признала Уизли. — Тем не менее вот этот подземный поезд достаточно прикольный. — Да, — согласился Уизли с сестрой. — Папе бы пон… — он осекся, неловко запихнув руки в карманы. Грейнджер успокаивающе коснулась его запястья. — Давайте не будем терять время, — предложила она и повела их за собой вниз по улице. Несмотря на то, что Грейнджер была самой низкой среди них, она прекрасно компенсировала свой рост своим непомерным авторитетом. «Наш бесстрашный лидер», — язвительно подумал Драко, сожалея о каждом своем решении. Да, возможно, Грейнджер была самой умной и сообразительной волшебницей, которую ему доводилось встречать, но все эти поиски призрачного Мальчика-Который-Выжил изначально были дебильной затеей. Драко честно не понимал, как им удалось продержаться столько времени и не сдохнуть. Но он дураком не был, поэтому даже не рассчитывал, что они протянут намного дольше и уж тем более найдут Гарри Поттера в этом городе, полностью кишащем магглами.

***

В маленькой хлипкой квартире на окраине Пекхэма Гарри Поттер устало изучал свое лицо в надтреснутом зеркале. — Это не навсегда, — повторял он себе. — Твоя жизнь не всегда будет такой. Его отражение оставалось безучастным и лишь поблескивало дужкой старых очков. Тонкий шрам рассекал разрядом молнии лоб, слегка задевая правую бровь. Единственный человек, которого он мог назвать другом — Али, говорил что этот шрам выглядел жутко пугающе. — Тебе нужно подстричься, — повторял он. — Так, чтобы все его видели. Тогда никто не будет тебя задирать, поверь. На самом деле, Гарри задирали не так уж и часто. Когда он только перешел в местную школу, старшие парни пытались его унижать, но после этого с ними всегда случалось что-то плохое. И абсолютно не поддающееся объяснению. Как-то раз Гарри чудом оказался на крыше, а бывали случаи, когда кулаки обидчиков с него просто соскальзывали, будто перед этим его искупали в масле. И со временем его одноклассники перестали даже пытаться. Иногда ему придумывали обидные прозвища, как и его другу Али, но Гарри не воспринимал это всерьез. — Ты не молишься, — однажды сказал ему Али, расстилая на полу намазлык (2). Гарри тогда стоял у двери, следя за тем, чтобы никто не вошел. — Ты индус? — Я не знаю, — пожал плечами Гарри. Дурсли были католиками до мозга костей, а во что верили его родители ему никогда не рассказывали. — Ничего. Думаю, когда-нибудь ты определишься, — отметил Али. Спустя какое-то время Дурсли в очередной раз переехали, захватив Гарри с собой, как старый комплект боксеров, который было жалко выбросить. Именно тогда Али связал его с кузеном лучшей подруги своей сестры, и Гарри, собрав все свои небогатые пожитки, сбежал под покровом ночи. Три месяца спустя ему все-таки удалось найти работу и снять диван в заплесневелой квартире, к которой прилагались четыре просто отвратительных сожителя. Но даже во всем этом положительных сторон оказалось больше, чем в жизни с Дурслями. — Это не навсегда, — повторил он еще раз. Гарри закинул сумку на плечо, кивнул своему отражению и пошел к выходу из квартиры. — О, Поттер, — догнал его оклик высоченного сожителя уже в самых дверях. — В конце недели платим за аренду, не забудь! — Я платил только на прошлой неделе, — возмутился Гарри. Он платил до неприличного много за полуразвалившийся диван, каким-то чудом недоеденный молью, но времени, чтобы подыскать себе новое жилье, у него просто не было. Его сожитель беспечно пожал плечами и принялся что-то увлеченно выковыривать у себя из зубов. — Лорен просила тебе передать. — Ладно, — недовольно буркнул Гарри и наконец вышел за дверь. Ему нужно снять новую квартиру. И желательно поскорее. Может, ему спросить у коллег по работе? Гарри поправил сумку на плече. Все-таки было хорошо, что почти все его вещи помещались в эту небольшую сумку для почты. Своим соседям Гарри мало что доверял. Особенно зубную щетку. Особенно соседу с петрушкой в зубах. Гарри стоял на платформе в ожидании поезда уже как три минуты. Внезапно, он нутром почуял, как за ним кто-то пристально наблюдает. Несколько раз в году какие-то смешно одетые незнакомцы останавливались прямо посреди улицы, чтобы уставится на Гарри с широко открытыми ртами. Когда ему было тринадцать какой-то ненормальный даже отправил его в отключку, а когда он очнулся, того уже не было. Зато был огромный порез на левом предплечье из которого все еще сочилась кровь. И вот опять. Уже целых три минуты на него кто-то неприкрыто пялится. Гарри всегда знал, что он был каким-то лакомым кусочком для сумасшедших, просто в этот раз их оказалось немного больше чем обычно. Выглядели они все очень странно и подозрительно. Два мальчика и какая-то девочка сейчас уставились на Гарри так, словно у него за спиной был рюкзак с тикающей внутри бомбой. Что-то в них троих было не так. Что-то заставляло посылать знакомые мурашки по телу Гарри. Один из них — высокий блондин с непередаваемым высокомерием на холеном лице — подошел вплотную к Гарри, уставившись ему прямо в глаза. — Ты Гарри Поттер? — спросил он с властными нотками в голосе. Гарри пробежался взглядом по странного кроя темному шерстяному пальто и кожаным налакированным туфлям. Этот парень ему уже не нравился. — А кто интересуется? Блондин высокомерно вздернул нос, манерно растягивая слова: — Я думаю ты узнаешь, когда… — Малфой, не сейчас. У нас нет на это времени, — одернула его девушка с гривой из каштановых волос и слегка выпирающими передними зубами. В ее голосе высокомерия было слегка поменьше, но тем не менее. Что черт побери здесь происходит? Гарри решили окружить сливки общества в воскресное утро? Господи, да он же опоздает на работу из-за того, что этим придуркам нечего делать! Может быть за всем этим стоял Дадли? Они не виделись с тех пор, как Гарри сбежал от Дурслей, но… Гарри отшатнулся от компании, чтобы посмотреть где блять этот чертов поезд, и чуть не врезался в долговязого рыжего парня. — Прости парень, мы не хотим тебя беспокоить, — виновато промямлил рыжий. Хоть кто-то из их компашки не звучал как напыщенный павлин. — Просто выслушай нас, ладно? Девушка обеспокоенно метнула взгляд карих глаз на платформу. — У нас мало времени, Гарри. С тобой случались странные вещи когда ты был зол, или напуган, или расстроен, я права? Вещи, которым ты не мог найти объяснения. Никто не мог. Гарри показалось, что его с головой окунули в холодную прорубь. Как она…ей кто-то рассказал? Или может Дурсли распустили сплетни о том, как их ненормальный племянничек попортил им жизнь? Как она знает? Или…может он что-то сделал прямо сейчас? Гарри нервно оглядел платформу, но все вроде было в порядке. — Я так и думала, — восхищенно воскликнула девушка, словно только что узнала, что выиграла миллион в лотерею. — Я Гермиона Грейнджер. Это Рон Уизли, а это Драко Малфой. Боюсь, что ты в серьезной опасности, Гарри. Мы здесь, чтобы помочь тебе. Гарри приложил все свои усилия, чтобы не рассмеяться ей прямо в лицо. — Да, хорошо. Вы повеселились, а теперь давайте. Я на работу опаздываю. — он поправил ремень сумки на плече, пытаясь избавиться от иррационального чувства страха. Все было в порядке. С минуты на минуту приедет поезд и он пойдет на работу, где Аурелия как обычно будет на него орать, а посетители будут вечно чем-то недовольны. — Гарри, пожалуйста, послушай. — Гермиона Грейнджер встала между Гарри и краем платформы, подняв на парня огромные умоляющие глаза. — Это началось когда ты был еще маленьким. Лет в шесть, может семь. Ты падал с дерева, но вместо того, чтобы сломать руку, то просто зависал в воздухе. Ты на кого-то был зол, и с ними случались плохие вещи — их домашние работы исчезали прямо из-под их носа, или карандаши исчезали, а потом прилетали им прямо в голову. Ты не мог объяснить что происходит. Никто не мог. Возможно с тобой до сих пор случается что-то такое. Что ты не можешь объяснить. «Например, когда парик твоей учительницы превращается из каштанового в голубой.» — пронеслось в голове у Гарри, в то время, как желудок рухнул куда-то вниз к центру земли. — «Или стекло в террариуме испарятся только силой твоего взгляда, выпуская на волю болтающего удава». — Тоже самое было и со мной. Со всеми нами, — ответила Гермиона, обводя рукой парней, которые застыли за ее спиной, как два телохранителя. — Если ты захочешь, то мы тебе расскажем. Все. Но есть кое-что, что ты должен знать прямо сейчас: на тебя охотятся, Гарри. — Да, не спорю. И это вы. Вы на меня охотитесь! — «Они знают, они знают, они знают» — выстукивало набатом сердце Гарри. — Кроме нас. Кое-кто кроме нас, Гарри, и ты знаешь о чем мы. Ты чувствуешь это, да? — на этих словах глаза девушки наполнились слезами. — Разве ты никогда не хотел получить ответы на свои вопросы? Боже, чего он только не хотел! Например спальное место, расположенное не в пыльном чулане под лестницей. Или прекратить менять место жительства каждые пять минут. Он хотел в Лондон. Хотел друзей. Хотел вещи, которые не висели бы на нем мешком. Хотел, чтобы у него был кто-то, кто прикасался бы к нему. Просто машинально. К руке или плечу, чтобы успокоить, и дать понять, что он не один. Он хотел прекратить довольствоваться крошками на обед и работу получше. Он хотел хоть что-нибудь, что принадлежало его родителям. Хоть какое-то напоминание о них. Он никогда не рассчитывал, что из всего этого списка сможет получить именно ответы на навязчивые вопросы. — Мне пора на работу, — отрезал Гарри, слыша приближающийся к платформе поезд. Теплый ветер растрепал пышные волосы девушки, образовав тем самым небольшой ураган. Внутренности сделали небольшой кульбит и он выпалил: — Встретимся на Олд-Комптон-Стрит в пол двенадцатого. Он зашел в вагон не давая себе передумать. Взгляд скользнул обратно к троице, которая наблюдала за ним с платформы. Высокомерный придурок, рыжий придурок и Гермиона Грейнджер, которая в свою очередь поспешила добавить: — Ночи? — спросила она. — Утра! — фыркнул весело Гарри. И до того, как Гермиона успела что-то ответить, двери перед Гарри захлопнулись, унося его подальше от…от чего бы это только что ни было. Он плюхнулся на свободное место, бездумно уставившись на рекламу таблеток для похудения. Ответы. Черт возьми. — Все прошло неплохо, — произнесла Гермиона, наблюдая за тем, как поезд скрывается в темноте туннеля. Пожалуй этого разговора было достаточно, чтобы достать из сумки свой список дел, и смело вычеркнуть из него пункт «Найти Гарри Поттера». Она займется этим позже и желательно наедине. Она была права. Она была все это время права. Гермиона никогда не устанет от этого прекрасного чувства, когда ты с самого начала был прав. Малфой с Роном уставились на нее в немом изумлении. — Разве? — спросил Рон, покачивая головой из стороны в сторону. — Определенно, — настаивала девушка. — Он даже рассказал нам где он работает! — Вполне возможно, что он соврал. — пожал плечами на это заявление Малфой. — Или он хочет нас перехитрить, — добавил Рон. — Подкрасться со спины, когда мы там появимся или еще что. — Не неси ерунды. Не будет он таким заниматься. — отмахнулась Гермиона, смотря в сторону пустого туннеля. Конечно же их случаи были совершенно разными, но это не значило, что Гермиона никогда не была той девочкой, вокруг которой постоянно происходили странные вещи. Она была девочкой, которая хотела ответов. Она была девочкой, которая хотела большего, и она смогла разглядеть похожий хищный блеск в усталых, невозможно зеленых глазах. Он хотел большего. Он хотел большего, и он будет ждать их возле работы в полдвенадцатого утра, чтобы узнать смогут ли они это большее ему дать. В противном случае она все равно его снова выследит. Конечно же будет лучше, если Гарри встретится с ними на добровольной основе, ведь в конце концов — что ему терять?

***

К тому времени, когда небо затянутое облаками приобрело чернильный оттенок, Гарри начал задумываться над тем, а не было ли все происходящее плодом его воспаленной фантазии. Продолжить его раздумья ему не дали. Сначала он был занят нескончаемым потоком клиентов, из-за чертовой акции на вторую картошку в подарок с половины десятого до десяти, потом в одиннадцать к ним и вовсе завалилось под десяток уже готовых мужичков, которые заказав себе тонну пива и столько же десятков вареных яиц, начали забрасывать ими персонал. И после невыносимо длинной ночи, которая казалось никогда не закончится, когда Гарри был полностью выжат, еле стоял на ногах и насквозь пропах яйцами с карри, он забрасывал оставшиеся вещи в сумку, сверяясь с часами. Без десяти двенадцать. Честно говоря, когда он открывал дверь, ведущую на улицу, он уже и не ожидал увидеть своих, кхм, знакомых. Но нет… Все тут как тут. Высокомерный придурок, рыжий придурок, Гермиона Грейнджер и… — Вас стало больше, — тупо сказал Гарри, уставившись на компанию, состоявшую явно больше чем из трех человек. — Да, это Невилл, Луна и Джинни, — ответила Гермиона. — Есть какое-то место на примете где мы можем все обсудить, Гарри? Гарри оглянулся через плечо. Костин и Аурелия были все еще внутри, стаскивая по сумкам еду, которая испортится к завтрашнему дню. Гарри даже планировал присоединиться к ним, когда те закончат. Обычно по вторникам они ходили в паб вниз по улице, а в среду появлялись на работе с прекрасным перегаром и невозможным похмельем. Не то, чтобы Гарри когда-нибудь составлял им компанию, но почему бы не сделать это хоть раз. Например сегодня. — Даже не знаю, — ответил Гарри, пытаясь смотреть куда угодно, только не девушке в глаза. — У меня уже вроде как были планы. — Я тебе говорил, что это не сработает. Уму непостижимо, какого хрена я здесь все еще делаю, — раздраженно буркнул высокомерный придурок. Малфой. — Ты здесь, потому что встал на правильный путь, — ответила одна из девушек. В ее слегка грязные пепельные пряди были вплетены самые что ни на есть настоящие каштаны, а количество юбок, натянутых чуть повыше талии и их расцветка, вовсе сводили с ума. — Ага, и жалею об этом каждый день. — рявкнул Малфой, шаркнув идеально блестящим носком своей туфли об асфальт. — Неправда, — миролюбиво улыбнулась ему девочка с каштанами. Гермиона дернула плечами и наклонилась ближе к Гарри. — Гарри, это все на самом деле очень серьезно… — в ее глазах читалась неприкрытая мольба. Рыжий придурок — Рон — положил ладонь на плечо Гермионе в знак поддержки и добавил: — Просто дай нам шанс. Мы купим тебе выпить, — его веснушчатое лицо было до невозможного добродушным и искренним. Гарри почти этому поверил. — Ладно, — буркнул Гарри и повел их в один из самых грязных пабов в городе, находящийся прямо за углом. Когда они вошли во внутрь никто из его знакомых и слова не сказал — видимо были слишком шокированы всем происходящим. Золотые детки наверняка никогда не были на Слоун Сквер. Гарри отвел их подальше от кожаного бара (3), чтобы посмотреть поможет ли это им снова приблизиться к своей зоне комфорта. Очевидно, что нет. Кое-как пробравшись через толпу, они нашли столик, окруженный дымчатым дурманом и заставленный нелегальными пинтами пива. Ну во всяком случае нелегальными для Гарри. Остальные тоже не выглядели намного старше него самого, но кто знает, может им уже есть восемнадцать. — Итак, — произнес Гарри. — Итак, — тупо повторил за ним Рон. В этот момент на противоположной стороне комнаты парень в футболке Манчестер Юнайтед начал завывать Candle in the Wind (4), дирижируя себе бокалом пива. Его друг грустно прихлопнул его по плечу и начал в разнобой ему подвывать. — Да во имя же Мерлина, — выдохнул Малфой, устало опустив голову себе на руки. — Мы находим настоящего Гарри Поттера и взамен получаем вот это. — Мы делаем все, что в наших силах, — сказал красавчик (5), которого должно быть звали Невилл. — Малфой, Статут, — зашипела на блондина Гермиона. — Ах ну да, мы ведь привели его сюда, чтобы поговорить о вещах, которые никоим образом не касаются Статута, Герм, — покачала головой рыжеволосая девушка. — Лучше наложи Муффлиато (6). — Точно, — кивнула головой Гермиона и что-то пробормотала себе в колени, скрыв лицо волосами. — Я бы не волновалась так сильно, — пропела девочка с каштанами. — Некоторые магглы достаточно много знают о магии. Конечно же министерству это не сильно нравится, но что они могут с этим поделать, если горблы (7) во всю распространились по подземкам еще в середине восьмидесятых? — Ну во-первых, это как бы я вас сюда привел, — медленно начал Гарри. — А во-вторых, и это основной вопрос, что блять происходит? Рыжие, высокомерный придурок, красавчик и девочка с каштанами как один обернулись к Гермионе. — Что ж, я думаю что вряд ли одна пинта пива поможет разобраться во всем, что мне нужно тебе рассказать. — Мммм, как насчет двух? — предложил Гарри. — Боюсь, что и этого мало. — пробормотала Гермиона уставившись в свою кружку. — О Боже. Может мы просто возьмем уже и скажем это? Ты волшебник, Гарри. — Точно, — усмехнулся Гарри, — Звучит отлично, блять. Гермиона начала рассказывать о том, что на самом деле во всем мире живет куча волшебников и волшебниц. Что есть специальные магазины для магов, а еще магическое министерство и магическое правоохранение. Что есть магические школы, из которых каждый юный волшебник или волшебница получает письмо по наступлению одиннадцати лет. — И ты тоже должен был его получить, — заверил его красавчик, — Все ждали что ты будешь учиться вместе с нами в один год, но ты не приехал. — На этот счет было столько теорий, — серьезно произнесла Гермиона, пока у Гарри медленно ехала крыша слегка шурша шифером. — Кто-то говорил, что все это из-за Того-Кого-Нельзя-Называть. Некоторые думают, что магглы у которых ты вырос сумели скрыться от Надзора — словно они уехали в место, где прерывались магические пути. Но я знала… Мы знали, что ты где-то здесь. — Есть три крошечных детали в этом небольшом рассказе которые я слегка не понял, — пробормотал Гарри, лицо которого сейчас стремительно теряло цвет, — Но давайте сейчас не об этом. Как вы меня нашли? И если есть так много…волшебников и волшебниц, то почему вы хотели найти именно меня? — Ты в огромной опасности, Гарри , — начала Гермиона, набирая побольше воздуха для еще одной истории. — Когда ты был еще младенцем, ты победил темнейшего из всех магов нашего времени. Теперь он в ярости и его приспешники сейчас в погоне за твоей головой. Мы бросили школу и провели последние пять месяцев в поисках тебя, чтобы дать тебе фору, так что всегда пожалуйста. — на этих словах рыжеволосая девушка сделала хороший глоток из своей кружки и оглянулась на остальных. — Что? Как по мне весьма лаконично. Гермиона рассказывала бы ему все это до тех пор, пока Пожиратели не явились бы лично. — Да, отличная работа, Джинни, — ответила Гермиона, которая была явно ей недовольна. Гарри моргнул, уставившись на рыжеволосую девушку — Джинни — и задумался над тем, не мог ли быть это одним из розыгрышей Костина и Аурелии. Вряд ли. — Ладно. Тогда почему эти…последователи не нашли меня раньше? — Ты был под определенного рода защитой, пока жил у своих родственников и тебе не исполнилось семнадцать. Но теперь ты с ними не живешь, и твой день рождения уже прошел… — Гермиона посмотрела на него нечитаемым взглядом. — Это большая удача, что мы нашли тебя первыми. — Дурсли не моя семья. — Ну магглы с которыми ты жил, — исправила Джинни. — Сейчас очень темные и опасные времена. Так что лучше бы нам суметь тебя убедить поверить нам до того, как нас всех прикончат. — Если это розыгрыш, то он настолько же хорошо выдуман и пестрит деталями, насколько херовый и обречен на провал. — усмехнулся Гарри сделав хороший глоток из своей кружки. — Хорошо. Как по мне, то эта история уже достаточно ненормальная, так что от одного вопроса хуже не станет: кто такие магглы? — Люди без магии, — растягивая гласные протянул Малфой. — Ну конечно, — ответил Гарри. Он допил оставшееся пиво, чувствуя что находится в каком-то дурацком сне. — К хренам все это. Магглы — гениально. Темнейший волшебник всех времен — круто. Кто дальше? — Э… — медленно начал Рон. — Не хотел бы тебе это так сразу говорить, но это не смешно. Ты-Знаешь-Кто — Темный Волшебник — он вроде как…захватил Министерство. — Ты можешь звать его по имени, — произнес Гарри. — Разве нет? Ох епт, это же наверняка секрет, не так ли? — Это не секрет. — на этих словах Гермиона подтянула лежащую около себя салфетку и выудила ручку из своей небольшой сумочки. — Мы просто не произносим его вслух. — она протянула салфетку через весь стол веселящемуся Гарри. Тот недоуменно моргнул. — Что, Волде… — договорить ему не дали шесть рук, которые одновременно наносили ему увечья по разным частям лица в попытке заткнуть рот. Кто-то, кто завывал Принцессу Ди Элтона Джона, остановился чтобы посмотреть на странную компанию. — Просто пей, — посоветовала ему Джинни. Гарри был с ней согласен. Уличные фонари слегка покачивались и уплывали, когда Гарри и его новообразованная банда преданных преследователей наконец-то вывалились из бара. — Прошу прщения, прст у меня небольшие прблемы с перевариванием этого всего Большого Зла, преследователями, мной, побеждающего темного колдуна. — Волшебника. — Да какая разница. Прст немного все это ненормально, скажите? — Гарри запустил пальцы в и без того безнадежно испорченную прическу, и направился в сторону автобусной остановки, даже не сомневаясь в том, что остальные пойдут на ним. Джинни пришлось ускорить шаг, чтобы не отставать. — Как магглы объяснили твой шрам на лбу? — Автокатастрофа. — Гарри не задумываясь дотронулся до лба, прочерчивая пальцем линию молниевидного шрама. — В которой погибли мои родители. — Не совсем, — уклончиво ответила Джинни. — Ох, замечательно — больше откровений от драматического кружка. Я уже прям заскучал. — Гарри встал прямо рядом с остановкой, проверяя время на часах. Отлично — он пробыл здесь почти вечность! — Мы тебе можем показать, знаешь, — ответил Малфой, сосредоточенно вглядываясь в его лицо. В свете фонарей его, и без того странное лицо, было больше похожую на восковую маску. На него ложились большие тени так, что в свете оставались лишь точеные скулы. — Ну…некоторые из нас могут. — на этих словах он взглянул на Гермиону, которая сосредоточенно кивнула. — Я пойду с ним, — она достала длинную палку — волшебную палочку, пронеслось в голове у Гарри. Это была ее волшебная палочка. Гермиона взяла Гарри за руку. — Сделай глубокий вдох, — посоветовала она, — Это будет очень странное чувство. Гарри хотел было что-то ответить, но вдруг все вокруг потемнело и все, что он чувствовал, это лишь теплые пальцы Гермионы, по-прежнему крепко схватившиеся за его запястье, пока все вокруг сжмалось, словно хотело сдавить Гарри со всех сторон. Он бы может и помолился, но на это не было времени — барабанные перепонки разрывались, ребра сдавило так, что нельзя было вдохнуть, и до того, как он успел открыть рот, чтобы хоть что-то сказать, как Гермиона уже отряхивала свои джинсы, пока Гарри развалился на асфальте, тупо моргая глазами на знакомый знак лицензии, который висел напротив его дома. — Молодец, Гарри. — просияла Гермиона. — Тебя даже не стошнило в твой первый раз. Знаешь, не у многих получается сдержаться. Меня вырвало прямо на инструктора. — Э… — многозначительно ответил Гарри, когда слева от него появился Рон, ухватив одной рукой Малфоя за локоть, а другой держа Джинни за запястье. Настолько же неожиданно достают белого кролика из шляпы. — Секунда, — тяжело дыша произнес Рон, оперевшись руками о свои колени. — Совсем вымотался. Гермиона, как думаешь, ты сможешь вернуться за Луной и Невиллом? Гермиона исчезла не говоря ни слова, лишь издав легкий хлопок. Гарри оставалось только пялиться на воздух, где только что стояла девушка. — Давай приятель, — выдохнул Рон, протянув Гарри свою руку. Одним резким рывком тот поставил его на ноги. — Это была аппарация. Круто, правда? Я только недавно получил разрешение. В первый раз я завалил правда — расщепил половину брови, но ничего, в этот раз все прошло неплохо. Невероятно полезная штука. Пока только я и Гермиона можем так. — Круче чем автобус, — согласился Гарри, все еще свыкаясь с произошедшим. Он пытался казаться абсолютно спокойным и равнодушным к произошедшему, но судя по всему у него очень хреново получалось. В мозг закрался еще один вопрос, от которого пробежался холодок по спине. — Как вы узнали где я живу? — Мы искали здесь в первую очередь, — пожал плечами Рон, — Но тебя не было дома. Твой сосед сказал, что ты был в той подземной штуке. — Метро, — добавил Малфой, кривя губы в самодовольной ухмылке. — Видишь, Уизли, я тоже кое-что знаю о магглах. — Ох да, можешь устроить парад в эту честь. — отозвался Рон, закатывая голубые глаза. С громким хлопком появилась Гермиона, под руку с Невиллом с одной стороны, и Луной с другой. В это же время прошлой ночью Гарри пил дерьмовую выпивку в его дерьмовой квартире с его дерьмовыми соседями. Он не мог до конца осознать, что вчерашний Гарри и сегодняшний — это один и тот же человек. У сегодняшнего Гарри в его мире есть магия, темный колдун и шесть незнакомцев, которые на него смотрели будто бы он был… — Я иду спать, — проинформировал всех Гарри. — Вы можете… Просто оставить меня в покое, хорошо? — Гарри, — выдохнула Гермиона, явно набирая сейчас побольше воздуха в легкие для очередного спича о его безопасности. — Не надо, — рявкнул Гарри. Все продолжали смотреть на него голодными бешено блестящими глазами. Он не знал чего они хотят от него. У него нет ничего, что бы он мог им дать. — Пожалуйста, просто… Поговорим завтра. Вы можете встретить меня после работы. Опять. Хорошо? Все шестеро обменялись недоверчивыми взглядами, в то время как на их лицах было огромными буквами написано «НЕ ВЕРЮ». — Хорошо, — наконец согласилась Гермиона. — Постарайся, чтобы тебя не прикончили к тому времени, — почти дружески посоветовал ему Малфой. Гарри отсалютовал им двумя пальцами и наконец-то пошел домой.

***

Когда Драко был маленьким, он называл всех своих воображаемых друзей Гарри Поттером. Но этим замечательным денькам пришел конец, когда его мать мягко объяснила ему, что не стоит упоминать своего воображаемого друга при отце, или при друзьях его отца или вообще при ком нибудь где-нибудь. Когда он стал старше, в Хогвартсе все только и говорили о Гарри Поттере. По меньшей мере так раз двадцать на день. Не то, чтобы он когда-то на самом деле встречал Гарри Поттера, но все происходящее тоже нехило вскружило голову. Как оказалось, Гарри Поттер был ни мифом, ни загадкой, ни призраком. Он был просто мальчиком. Недокормленным подростком, с отвратительными топорщащимися во все стороны волосами и мешковатой одеждой. Ах да, ко всему этому он еще был раздражающим, вульгарным, лишенным всякого воображения засранцем. И неоспоримо подтянутым засранцем. Эту мысль Драко пришлось затолкать куда подальше. — Мы не можем его просто отпустить, — настаивала Грейнджер. — Если мы смогли найти его, то они точно смогут. — Но это не значит, что мы должны засесть возле его дома как кучка ненормальных и следить за ним, — отозвался Уизли. — О, слишком поздно, — отметила его сестра. — Я считаю, что это мило. — безмятежно улыбнулась Луна. — Словно мы присматриваем за ним пока он спит. — Ага, а что если мы захотим спать? — ворчал Драко, плотнее укутываясь в свое пальто. — Будем меняться, — ответил Невилл с отвратительно ободряющей улыбкой. — У нас есть палатка к тому же. — Которая будет стоять на асфальте, который воняет мочой. — скривился Драко, прикрывая нос рукой на которую была натянута кремовая перчатка. Палатка. Между трассой с одной стороны и круглосуточной пивнушкой с другой. Мерлин помоги. — Отлично, значит ты будешь дежурить первым. — хлопнула его по плечу мелкая Уизли, перед тем как скрыться в палатке. Драко оставил остальную компашку разбираться с тем, кто составит ему компанию в их импровизированном дежурстве, и облокотился на дерево, которое явно видало деньки и получше. В принципе как и все вокруг. Самый настоящий Гарри Поттер жил на втором этаже полуразвалившегося здания в той части Лондона, где при входе людям должны были выдавать лицевые маски. На первом этаже когда-то был магазин, но сейчас там было темно и все окна были напрочь выбиты. Очевидно, что его обокрали. В воздухе воняло мочой и забродившим пивом. Все вокруг было просто отвратительным, и если он продолжит об этом думать, то просто напросто сбежит за дезинфицирующим зельем и никогда в жизни сюда не вернется. Драко в чувствах пнул валяющуюся неподалеку жестяную банку и сразу же об этом пожалел. Да, сидра на его кожаных туфлях еще не было. — Что ж, а он ничего, да? Драко вскинул точеную бровь, и Грейнджер нервно рассмеялась, словно тоже не могла поверить в то, что только что сказала. — Нет, ну правда. Спаситель волшебного мира, да еще и красавец к тому же. — Ага, и практически маггл, — добавил Драко. — Мы в заднице. — Возможно. — ответила Грейнджер, облокачиваясь плечом об автобусную остановку, на которой висела ужасающая не двигающаяся реклама каких-то коробочек из серого пластика. — Но в конце концов — мы пытались. — Это до отвратительного хаффлпаффское утверждение, Грейнджер. — Ты можешь звать меня Гермионой, знаешь? — Не говори глупостей. Огромный автобус на всех парах промчался мимо них, не утруждая себя тем, чтобы остановиться возле остановки. Либо Гермиона наложила на них какие-то чары, либо магглы были отвратительно грубыми. — Мы его научим. — голос Гермионы звучал невероятно уверенно. Слишком уверенно для человека, который был свидетелем всего одной смерти. Хотя учитывая все те пытки, которые ей пришлось пережить, то она явно была не из робкого десятка. — Мы его научим и мы… — Установим мир во всем мире? — фыркнул Драко. — Уже слишком поздно. — Мне очень жаль о том что, ну ты знаешь… — лицо Гермионы болезненно скривилось, словно бы она не хотела, чтобы сочувствие выплеснулось наружу. — Не нужно. Именно поэтому я здесь, да? — Драко тяжело сглотнул. — Где бы ты была в таком случае? — Уверена, что в каком-нибудь ужасном месте. — улыбнулась Гермиона краешком губ. Если учитывать, что Гермиона была магглорожденной, Драко решил не говорить вслух насколько ужасными эти места могли на самом деле оказаться. — Хммм… — протянул Драко уклончиво. — И каков же тогда план, наш бесстрашный лидер? — Ох, ну я думала что мы еще немного за ним последим, пока не произойдет что-то действительно ужасное. — Гермиона задумчиво постукивала себя пальцем по подбородку. Она была чересчур довольна открывшейся перспективе. Для Гриффиндора она была до невозможного хитра и коварна. Сортировочная шляпа явно недооценивала ее потенциал. — А оно непременно случится. А потом мы сможем…ну, нам нужно будет найти ему палочку. Или он сможет сразиться с кем-то из нас на дуэли и… — И потом у кого-то из нас не будет палочки. — Эммм, да. Я понимаю к чему ты клонишь. — Гермиона поджала губы, вглядываясь куда-то в темноту проезжей части. — Я что-нибудь придумаю. — А пока что мы будем его преследовать. — Фактически да. — Гермиона взглянула в окно где жил Поттер с видом кошки, которая прекрасно знала куда убежала мышь. Ее глаза горели нездоровым оптимизмом. — Ему просто нужно уложить все это у себя в голове. Гермиона, Невилл, Луна, Уизли — они все вкладывали столько веры в Поттера. Поттер — Спаситель, Поттер — Герой пророчества, Поттер — самая главная причина, почему надо сбежать посреди ночи с полупустой сумкой и отвратительной палаткой. Драко не хотел озвучивать вслух свою мысль, хотя та непрестанно крутилась у него в голове. Что если Поттер просто не захочет? Что если он не готов. Что если его собьют по дороге на работу? Или он разозлится до такой степени, что вернется к тем магглам которые его вырастили? Что если они его натренируют и отправят сражаться против Темного Лорда, но все равно потом все умрут? И что потом? Вот почему идея сбегать посреди ночи с кучкой отъявленных Гриффиндорцев была дебильнейшей идеей на свете. Ну ладно, с гриффиндорцами и Луной Лавгуд, но та едва ли могла сказать что-то путное, не считая того, в каком году нарглы начали массово размножаться. Так что да, именно Драко был тем человеком, которому предстояло разбивать их наивные мечты. Если бы Гарри Поттер все-таки поехал в Хогвартс, Драко всей душой надеялся, что тот оказался бы на Слизерине.

***

Гарри мог поклясться, что его кто-то преследует. Он петлял через толпу, чтобы добраться к своему поезду, и чувствовал как горит его спина от чьих-то навязчивых взглядов. Черт, если это Гермиона и вся остальная компашка, то он же им ясно дал понять, что ему нужно какое-то время, чтобы привыкнуть ко всему этому. Как бы не каждый день тебе говорят, что все, что ты знал до этого — ложь. Время, рабочий день, шестнадцатичасовой рабочий день за который он успеет заработать деньги, чтобы расплатиться с арендой, и подумать надо всей этой историей. Про то, как он пропустил свою остановку в школу волшебства и теперь его преследуют какие-то преступники в погоне за его яйцами. Ну вот — опять. Опять это щекочущее чувство, что за тобой черт возьми следят. Гарри завернул на узкую часть улочки, которая была едва-ли достаточно широкой, чтобы здесь могло поместиться такси. Надо их отшить прямо сейчас. Да, именно поэтому Гарри замедлил шаг. — Я же сказал, дайте мне блять немного времени, — рявкнул Гарри, оборачиваясь на своих преследователей. Желудок рухнул в район пяток — это была не Гермиона и остальные. Два крепких мужика сейчас стояли с вытянутыми перед собой палками — волшебными палочками — блокируя Гарри всякие пути к отступлению. На их лицах читался триумф. — Нашелся, — прорычал довольно один из них. Гарри не знал что он делает, он не знал как он это делает, но где-то внутри у него была сила, которая внезапно зажглась так же ярко, как молодая звезда посреди ночного неба. И это было так просто…просто взять ее и отпустить. Было похоже на пожар, что он горит изнутри, и что это что-то течет раскаленной лавой по венам, чтобы вырваться наружу — на улицу, на каменную брусчатку, плавя ту быстрее, чем июньское солнце плавит снег. Земля начала подрагивать, словно вот вот начнется землетрясение. В отдалении завыл ветер, который стремительными потоками начал закручиваться вихрями возле брюнета и его неожиданных знакомых. Те начали было отступать, путаясь в своих и чужих ногах, но Гарри не двигался с места. Его ноги словно приросли к земле. Где-то послышался звук треснувшего и разлетевшегося на осколки стекла, чей-то крик. Гарри теперь знал что это. Магия. Это было так просто. Он просто взял ее и отпустил. — Мерлиновы блядские подштанники, — прокричал кто-то, и две вспышки красного цвета пролетели мимо Гарри, ударившись в грудь двух громил, сбивая тех с ног. Сквозь шквальный ветер доносились чьи-то крики. — Гарри? Гарри, ты меня слышишь? Под ногами Гарри дробилась брусчатка, а стекло падало на плечи и голову, словно крупный дождь. — Да во имя же Мерлина, Поттер! Кто-то грубо ухватил Гарри за плечи и хорошенько встряхнул. Огонь внутри начал медленно затухать, пока и вовсе не погас. Гарри моргнул. Мир стал в расфокусе, словно он только что резко снял свои очки. Малфой моментально отступил от него, деловито отряхивая свое пальто.  — Я так и знал, что вы меня преследовали, — сказал Гарри через какое-то время. Гермиона, Рон, Невилл и Джинни смотрели на Гарри так, словно у него в рюкзаке снова было что-то абсолютно нелегальное и опасное для жизни. Луна выглядела просто задумчивой. Малфой выглядел…как-то еще. — Нам нужно идти, — выдавил из себя Рон, пока его взгляд метался от Гарри, к полуразрушенному тротуару и к кучке из тел, валявшихся неподалеку. — Они просто обездвижены. Гермиона, разберешься с ними? Гермиона обогнула мужчину, делая какие-то спиралевидные движения своей палочкой. — Пожалуй на работу я сегодня не пойду. — отстраненно бросил Гарри. — Да, думаю это было бы глупо, — согласилась с ним Луна. — Я просто пойду… Заберу свои вещи. — рвано выдохнул Гарри. — Нельзя, — выпалил Рон. Выглядел тот сейчас очень виноватым. — Если они нашли тебя здесь, то они знают где ты живешь. — Джинни сморщила аккуратный носик. — Извини. Гарри посмотрел вниз, оглядывая свои джинсы и куртку. В его сумке было большинство его пожитков, но одежда-то осталась там — в квартире. — Мы уже упаковали твои вещи, — произнесла Гермиона, отряхивая колени. — У меня было такое чувство, что они тебе понадобятся. Гарри вздернул точеную бровь. Во всей этой ситуации было кучу всего, что было как минимум подозрительным, а как максимум просто вопило о том, как все происходящее противоествествонно. Но знаете что? Насрать. Всяко лучше, чем оставаться со своими соседями. Его амбаловидный сожитель наверняка будет недоумевать где же подевались деньги за аренду. — Вы знаете, вся эта ситуация больше попадает под «Идем со мной, если хочешь жить»(8). — произнес Гарри. Выражения лиц его спутников по-прежнему ничего не выражали, и только Гермиона бросила легкую улыбку в его сторону. — Это лучший вариант как мы сможем оторваться от погони, не считаешь? Гарри скосил взгляд на здоровенного мужика, который сейчас лежал в отключке, пытаясь представить сколько же еще таких же ненормальных качков попробуют на него напасть. И хватит ли у него сил снова от них отбиться. — Ладно. Так и быть. Куда мы пойдем? — Туда, где нас меньше всего ожидают увидеть. — ответила Гермиона, обменявшись многозначительным взглядом с Роном. После того как они снова аппарировали, Гарри потребовалось около минуты, чтобы сообразить кто он и где находится. Со всех сторон их окружали массивы деревьев, создавая ощущение что они были в лесу, но Гарри был почти абсолютно уверен, что это Хэмпстед Хит (9). Всю ту минуту пока Гарри разбирался в себе, Невилл отчаянно боролся с собой, а в частности с зеленоватым оттенком кожи, который никак не хотел сходить на нет. — Ненавижу аппарацию, — промычал Невилл, сплевывая в один из ближайших кустов, который неизвестно чем заслужил к себе такое отношение. — Прости, Невилл, — бросила ему Гермиона. В ее голосе не читалось даже намека на раскаяние. Гарри, не зная куда девать руки, запихнул их в карманы и заглянул в промежуток между деревьями. Пожилой мужчина сейчас топтался по траве вместе со своим лабрадором, абсолютно не подозревая, что всего в паре метрах от него развалились несовершеннолетние волшебники. — Я конечно понимаю, что другой берег реки это практически что совершенно другая вселенная, но технически мы все еще в Лондоне. — Они думают, что мы постараемся убежать как можно дальше, настолько, насколько нам хватит сил, — объяснила Гермиона, которая сейчас, стоя на коленях, доставала из своей миниатюрной сумочки снаряжение для палатки. — К тому же Лондон далеко не маленький город. — Да что ты говоришь? — удивился Гарри. Гермиона весело ему улыбнулась и он не смог сдержаться и не улыбнуться в ответ. — Более того, — выдохнул Невилл. — Здесь живут зарегистрированные волшебники и волшебницы, так что Министерство не сможет нас отследить. — Не смогут что? — опешил Гарри уставившись на Невилла. — Сейчас что 1984? (10) — в голове живо вырисовывалась картинка, как за Невиллом и Гермионой по пятам следует тысяча маленьких камер. — Сейчас 1997, Гарри, — медленно проговаривая слова ответил Невилл, с прищуром смотря на брюнета, проверяя не сошел ли тот с ума от такого количества аппараций. — Волшебники не знакомы с маггловской литературой, — ответила Гермиона. — Или вообще с литературой. Образование в Хогвартсе всегда было честно говоря наотмашь, даже до того, как туда заявилась Амбридж или Кэрроу. Гарри откинул назад голову, чтобы посмотреть на то, как умиротворяюще двигались листья на легком ветерке. Он уже смирился, что будет постоянно не понимать всех этих отсылок и магических определений, и что это будет отвратительно неудобно. Он был похож сейчас на человека, которого вырастили в племени, или наоборот, которого растили в обычной нормальной семье, а потом взяли и запихнули в какое-то племя Седьмого Солнца, приказав плясать вокруг костра и петь ритуальные песни. Ну ладно, может и не в совсем нормальной семье, но определенно…другой. С громким хрустом к ним приближались Рон с Джинни, которые продолжали наступать на ветки, уже чисто из принципа ломая их. — Вот вы где, — выдохнула Джинни. — Мы аппарировали где-то в районе озер для плавания. Я явно не ожидала увидеть такое количество пенисов за один ра… — Джинни, — пискнул Рон, пытаясь выглядеть суровым братом. — Членов, — бодро продолжила Джинни, не обращая внимания на полыхающее лицо брата. — Писек, хуев, херов. Рон уже был какого-то красивого багряно-бордового оттенка и полузадушенно хватал воздух. — Я думаю, что это все вина Фреда с Джорджем. — Можешь их похвалить за такой весомый вклад в мое отвратительное поведение. Следующей из-за деревьев вышла Луна, за которой следом шел Малфой. В светлых прядях запутались веточки и мелкие листья, которые те принялись вытаскивать. — Видимо у нас небольшие проблемы с аппарацией, — пропела Луна. — Было бы намного удобнее, если бы портключи не отслеживали. — Да, а еще правительство было поменьше и законы посвободнее, и было бы все просто супер, — пробубнила Гермиона себе под нос, доставая непосредственно саму палатку из сумочки. — Эректо. — с легким взмахом ее палочки палатка сама разложилась всего за пару секунд. Гарри надеялся, что в ее сумочке завалялось еще хотя бы парочка таких палаток, потому что в эту могли влезть по большей мере трое, да и то, если лежа и вплотную. — Думаю не помешает достать немного еды, — почесал затылок Рон. — У нас уже почти ничего не осталось, да? И кто знает куда нас может потом занести. — Отличная идея. — кивнула Гермиона. — Давайте установим защитные чары и пойдем что-нибудь поищем. Гарри, я думала что было бы неплохо начать обучать тебя магии. — Гениально, — скептически заметила Джинни. — Как скоро он может что-нибудь здесь подорвать? Гарри перевел взгляд на свои руки, вспоминая всеобъемлющее чувство огненной силы, распирающее изнутри. Листья начали кружиться вокруг его ног, образовывая небольшое торнадо. Напоминало чем-то кота, который ластился к хозяину. — Не так! Поттер, ты просто ходячая проблема, — возмущался Малфой, ухватив Гарри за локоть. — Угомонись, пожалуйста. Гарри сделал глубокий вдох, успокаиваясь, и листья снова опали на землю. — На самом деле это просто чудо, что ты еще не подорвал свое место работы. Или какое-нибудь другое место. — У меня никогда не было такого чувства прежде, — ответил Гарри. — Ну или может было, но я не…не замечал. — Так или иначе, — раздраженно махнул Малфой рукой в сторону Гарри. — Что бы это ни было используй палочку. Палочка помогает направлять магию, именно поэтому она с большей вероятностью сделает то, что мы действительно хотим сделать, а не разрушит к чертям половину города. — Улица выглядела еще ничего, когда все закончилось. — сглотнул Гарри. — Да. После того как мы починили все, что ты успел разрушить. — сердито кинул ему Малфой. — О, да успокойтесь вы оба, — авторитетно осадила их Гермиона поднявшись на ноги. Она очертила широкий круг вокруг палатки, и принялась методично взмахивать палочкой, бормоча какие-то бессмысленные фразы. Воздух вокруг начал мерцать и превращаться в туман. Через несколько мгновений все стало как прежде. — Гарри, ты можешь взять мою палочку. Драко, почему бы тебе не научить его чему-нибудь легкому для начала? Например Вингардиум Левиосе. Или Экспеллиармусу. Гермиона всучила Гарри тонкий кусок из безобидного светлого дерева, который покрывала тонкая вязь из узоров. На первый взгляд это был просто кусок обычного дерева, меньше фута в длину. Но было что-то слабо уловимое…какое-то чувство. Как вибрация. Дерево приятно нагрелось под пальцами. Словно…словно оно было живым. — Ладно, — выдохнул Малфой, явно не впечатленный идеей. — Поттер, ты хоть немного знаешь латынь? — Ты шутишь. — рассмеялся Гарри, наблюдая за недовольным блондином. — Ну я не знаю чему вас там учат в ваших…школах. — Нет, Малфой, в моей галимой школе не преподают латынь века с девятнадцатого. С тех славных времен, когда у всех в фаворе еще были розги и туберкулез. — Тебе не нужна латынь для магии, Гарри, — ответила Луна откуда-то из-за плеча Гарри. — Тем более, что не все заклинания происходят из латыни. Просто тебе нужно понять сам принцип. — Я думал, что так мы потратим на все это меньше времени, — едко отозвался Малфой. — Ну сейчас ты его явно тратишь абсолютно впустую, — заметил Гарри. Малфой стрельнул в него злым взглядом, параллельно строя из себя настоящего великомученика. Сделав глубокий вдох он произнес: — Я покажу. Повторяй за мной. Вингардиум Левиоса. — Драко взмахнул палочкой, указывая на какую-то маленькую веточку, и та взметнулась в воздух, покачиваясь напротив кончика его палочки. — Вингардиум Левиоса, — послушно повторил Гарри, взмахнув палочкой. Внезапная вспышка огня вырвалась из палочки и начала медленно поглощать сухие ветки, забираясь языками пламени на листья. Оба поспешили отскочить от огня, который явно намеревался облизнуть их туфли, ненароком поджигая воспламеняющийся материал. Малфой направил струю холодной воды из своей палочки на импровизированный костер. — Ох, — выдохнула Гермиона, которая все это время держалась за сердце. Малфой стрельнул в нее раздраженным взглядом. — Я все уладил, Грейнджер. В отличие от того же Уизли. — он кивнул на Рона, чей щит сейчас дрожал и становился угрожающе зеленого цвета. Уизли этого не замечал, предпочитая его игнорировать, чтобы дольше поглазеть на Гарри безумными глазами. — Рон, — выдохнула Гермиона, поправляя палочку в его руке. — Будь внимательнее, Поттер, — властно произнес Малфой, и медленно взмахнул своей палочкой при этом говоря: — Взмахнуть и рассечь. Гарри сглотнул и затолкал внутрь себя острое желание ударить Малфоя побольнее. — Вингардиум Левиоса, — повторил он, и все еще горящие листья взметнулись вверх к нависающим над ними деревьям, — Ох, блять.

***

Все могло быть гораздо хуже. Драко был действительно напуган той ошеломляющей силой, которую Поттер применил против тех двух Пожирателей. Роула и Тика — всплыла в голове абсолютно бесполезная информация. Эта сила явно компенсировала неопытность и слабую технику. Тот факт, что им пришлось начинать с заклинаний, которым Поттер должен был научиться едва ли не сразу же, как только мог держать палочку в руках, нервировал. Просто невероятно раздражал. Это не вселяло никакого воодушевления. К тому времени, когда село солнце, Поттер все-таки смог справиться с Экспеллиармусом, и в каком бы гребаном лесу они не были стало резко холодать. — Очень хорошо, Гарри, — беспечно пропела Луна, когда их новоиспеченный ученик начал более менее осваивать технику заклинания. — Уже становится холодно, может мы пойдем? Поттер скосил взгляд на палатку. — Кто уже внутри? — О, все уже там. Пошли. — на этих словах Луна нырнула в палатку. Драко успел как раз вовремя, чтобы понаблюдать за тем, как челюсть Поттера прочесала землю под его ногами, как только тот вошел в палатку. Драко считал, что обстановка в палатке напоминает что-то вроде небольшого коттеджа у моря с выцветшим паркетом и облезлым камином, но надо полагать, что для Поттера этот интерьер был сродни королевскому дворцу. — Да, да, внутри она больше (11), — выдохнул Драко, плюхнувшись в одно из обшарпанных кресел. Гермиона с Гарри сначала слегка фыркнули себе под нос, потом обменялись взглядами и взорвались громким смехом. — Что? — рявкнул Драко, пытаясь не замечать тот факт, насколько мило выглядели маленькие лучики у изумрудных глаз, выступившие от смеха. — О, не смотри на меня, — покачал головой Невилл, — Я тоже ничего не понимаю. — Я думаю, что это все из их визотелира, — предположил Рон с умным видом. — О, Рон, ей Богу, — выдохнула Гермиона, вытирая слезы из уголков глаз. — Да, это все из телика. Телевизор — без разницы. Есть такая программа… ох, ладно забудьте. Слишком долго объяснять. — У вас нет телевидения? — опешил Гарри, уставившись на них, словно все сейчас начали дружно танцевать чечетку на потолке. — Серьезно? Вообще? — Я думаю, что изучение телевидения входило в учебный план по маггловедению, — задумчиво сказала Луна. — Ах да, и еще математика. — Фу, — выдохнула Джинни. — Я помню. — Правда? — спросила Луна, наклонив голову к плечу. — Могу использовать чары счета. Невероятная радость как по мне, — проворчала Джинни, ставя чайник на огонь и доставая семь кружек. — Хорошо, значит мы с Роном будем спать на чердаке, — сказала Гермиона, указывая на лестницу возле одной из брезентовых стен. Она опустила голову, пытаясь скрыть румянец, понимая как неправильно и неловко это могло прозвучать. — Вообще он вроде кладовой, но там есть матрас. Остальным достанутся двухъярусные кровати. — Прелесть, — протянул Малфой. — На одной будут спать Джинни с Луной. Драко с Невиллом на другой. И еще одна для тебя Гарри. Драко пошел вслед за Невиллом и Гарри, сморщив нос, как только он услышал запах оставшийся от предыдущих жильцов этой палатки. — Я считаю, что мы уделяем недостаточно времени обсуждению того, насколько сильно я страдаю, — заявил Драко. Никто не обратил на него внимания. — Я никогда в жизни не спал на двухъярусной кровати к вашему сведению. Да я даже не видел их раньше. — Заткнись, Малфой, — спокойно ответил Невилл. — Это конечно не хоромы, Гарри, но спать вполне можно. — Отсюда можно слышать, как Грейнджер и Уизел занимаются отвратительными гриффиндорскими лобзаниями. Я считаю, что это вполне можно считать преступлением. — Гриффиндорские чем-то отличаются от всех остальных? — Да. Они слюнявее, — важно проинформировал Малфой Невилла. — Слизеринцы никогда бы себе такого не позволили. — Ну не знаю. Я видел тебя с Панси Паркинсон… Драко успел заткнуть Лонгботтома подушкой раньше, чем тот успел закончить бесспорно трогательное воспоминание из их школьных будней. — Я и в чулане жил, — признался Гарри безучастным голосом, так, словно каждый третий такое говорит словно между прочим. — Так что это выглядит вполне неплохо. — Совершенно не обязательно острить, Поттер, — фыркнул Малфой, сев на одну из кроватей. — Просто выбери уже наконец где будешь спать и дело с концом. — Можешь спать снизу, Гарри, — сказал Невилл, расстилая простыни с помощью палочки. — Я не против. — Спасибо, — просиял Гарри плюхнувшись на кровать. Было чувство, что он он начал тонуть в одеяле, которое обвивалось вокруг его ног как пушистый кот. Гарри рассеянно его погладил. Загорелые пальцы с плачевно погрызенными ногтями буквально утопали в шерсти одеяла. — К сожалению у нас не так много места для хранения вещей, — продолжил Невилл, — Но мы можем сделать что-то вроде шкафа, да Драко? — Хм? — Драко заставил себя прекратить пялиться на тупого Поттера с его тупыми руками. — Да, пожалуй. Если придется. Невилл вздернул бровь, но спорить не стал. Это была одна из вещей, которые невыносимо раздражали в Лонгботтоме. Как и еще тысяча других. — У меня не много вещей, — проинформировал их Гарри, будто те не вламывались к нему в квартиру и не воровали эти «не много вещей» сегодня с утра. Драко лег, притворившись что он умер. — Не волнуйся, Поттер, я уверен, что ты сможешь доставить неудобства множеством других способов. — Ох, только ради этого и стоит жить, — сухо ответил Гарри, откровенно не понимая какого черта Драко есть до этого дело. * Нервы Гермионы натягивались как струна все сильнее и сильнее. С каждым звуком, каждым шорохом в темноте. Она находилась в какой-то полудреме, пока лай собаки окончательно не разбудил ее, поселив внутри отвратительное чувство тревоги. На улице светало. Рон и Гермиона за последние пару месяцев научились спать как старые коты. Где угодно, как угодно, и настолько долго, насколько представится возможным. Она смогла разбудить его до такой степени, что тот ответил на пару ее вопросов полусознательным тихим голосом, но сразу уснул, когда она ненадолго замолчала. Она улыбнулась, взглянув на его родное, расслабленное лицо, и выбралась из кровати, умудрившись натворить невероятно много шума, учитывая, что это на деле был матрас. Она натянула еще один свитер, когда выходила из палатки и очень пожалела, что не взяла два — воздух был очень сырым и холодным. — Гермиона? Джинни сидела на одном из деревьев, которые видимо повалило на сильном ветру. Оно находилось у самого края границы защитных чар, которые скрывали их от магглов. Длинные рыжие волосы девушки были заплетены в тугую косу, а на голове у нее была шапка, натянутая чуть ли не до бровей. Гермиона вышла из купола заклинаний, став рядом с Джинни и устремив взгляд на виднеющуюся вдалеке улицу. — Это напоминает мне о нашем доме, — сказала Джинни, кивнув на окружающий их «лес». — Очень странно, что на деле мы сейчас в центре города. — Нам нужно достать Гарри палочку, — сказала Гермиона. — Это слишком опасно, если кто-то из нас отдаст ему свою и в итоге останется безоружным. Что если нам вдруг придется разделиться? И если Пожиратели узнают, что мы его нашли — это будет еще опаснее. Мы уже не просто грязнокровка и кучка прогульщиков. — Гермиона, — выдохнула Джинни. — Не говори… — Нам нужно тщательнее все спланировать. Мы справились с нашей первой задачей, но это, Боже, это же только начало. Еще столько всего нужно сделать. Поверить не могу, что у меня заняло так много времени, чтобы осознать что нам нужен план действий! — Гермиона откинула волосы с лица, которые развевались на промозглом ветру. — Нам нужно какое-то безопасное место. Подальше от людей, но там, где нас не засечет Надзор. Нам нужен источник еды, а еще нам нужно сходить к Олливандеру. Или же, в крайнем случае нам нужен человек, который приведет Олливандера к нам. Отец Луны знает Олливандера, но я не могу с точностью знать, что он… — Гермиона! — вскочила Джинни подойдя вплотную к Гермионе и толкнув ее в плечо. — Не считай сов, пока они не прилетели. Просто, просто разберись с каждой постепенно. Запусти сову, заплати сове и только потом уже впускай следующую. Что-то типа совиного собрания, только без собрания. — Джинни сморщила кончик носика на этих словах. — Отлично, теперь я действительно представила собрание сов. Куча перьев и дерьма. Запашок должен стоять умопомрачительный. Гермиона рассмеялась, слегка покачивая головой из стороны в сторону. — Твой мозг это поистине интересное место. — Доброе утро, чайник, я котел. — Джинни приподняла воображаемую шляпу, слегка кивнув головой. — Я думаю, что чайник нужно чем-то заменить в этой фразе. Для рифмы всмысле. Джинни слегка прищурила ореховые глаза глядя на нее. — Ты сейчас играешь в чехарду, где ты на восемь шагов впереди и думаешь, что я иду сзади. Но я не иду. Я где-то в двенадцати футах от тебя. — Ох, волшебникам давно пора поменять систему измерения, — размышляла Гермиона наблюдая за легким покачиванием травы на ветру. — Я понимаю, что это дань традициям, но кому от этого легче, если тебя больше никто не понимает. — Опять же — двенадцать футов. Возможно даже пятнадцать. — Джинни спрятала руки в карманы, облокачиваясь спиной о ближайшее дерево. — Я никогда не думала, что мы его действительно найдем. Это так…как будто ты нашел тайный проход где-то в замке. По которому еще никто никогда не ходил, и куда Фред с Джорджем не успели запихнуть бомбы-вонючки. — Это как магия, — сказала Гермиона. Она взглянула на Джинни, для которой магия всегда была чем-то настолько же естественным как кислород. — Невероятно. И в то же время сложно, когда ты начинаешь знакомиться с ней ближе. Гермиона услышала чьи-то приближающиеся шаги, но до того, как она успела включить на полную катушку режим паники, рядом с ними появился Рон, потирающий сонные глаза и отчаянно зевающий. — Почему вы нахрен *зевок* не спите в такую рань? — Еще один чайник приперся. Слишком сложно быть котлом, — кивнула Джинни. Рон состроил рожицу сестре и повернулся к Гермионе. — Опять переживаешь? — спросил он тихо, словно действительно думал, что Джинни не слышала каждое их слово. Это была к слову одна из самых популярных тем для разговора за время их путешествия. А еще как оказалось за время их экспедиции, в палатке особо рассчитывать на конфиденциальность не приходилось. — Все в порядке, — ответила Гермиона. — Просто…просто еще слишком много всего предстоит сделать, как оказалось. — Но мы это сделали, — улыбнулся Рон. — Мы нашли Гарри чертова Поттера. — И никто из нас при этом не умер, — добавила Джинни. — Мы даже не были близки к смерти. Я считаю, что это явный прогресс. — Был момент, когда мы случайно позавтракали ядовитыми грибами вместо обычных. — пожал плечами Рон. — Но в итоге все закончилось нормально. — О, это был самый незабываемый туалет в моей жизни, — мрачно усмехнулась Джинни. — Я думала, что мы договорились никогда больше это не вспоминать. Или нет, ты сказала, что не будешь больше об этом говорить, если я прекращу тебе говорить «А я тебе говорила». Так вот, а я тебе говорила. — Невиллу больше нельзя доверять, — ухмыльнулся Рон. — Он говнюк под прикрытием. — Ох да, ужасный Невилл Лонгботтом. Воплощение зла и коварства. — рассмеялась Гермиона, слегка наклонившись так, чтобы соприкасаться с Роном плечами. Он был надежным источником тепла на морозном ветру. Она сейчас думала о своем списке дел, который становился больше буквально с каждым ее вдохом. Она не могла прекратить добавлять пункты во все растущий список, даже в то время, когда пыталась шутить. Они нашли Гарри Поттера, но сейчас им предстояло найти способ, чтобы действительно выиграть в этой войне. Это была определенно самая неоднозначная задача на сегодня. На завтра. На вообще.
Примечания:
106 Нравится 14 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (1)