ID работы: 6622822

Гарри Поттер и Много Денег

Джен
PG-13
Заморожен
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Первое впечатление

Настройки текста
      В тот день Гарри проснулся чуть раньше обычного. Принял душ, почистил зубы, оделся, разбудил своего пса Элиота, закинул несколько последних вещей в свой безразмерный рюкзак, который он собирал уже почти неделю, и сел на кровать. Взгляд его устремился к потягивающимуся Элиоту, а мысли — к тому дню, когда он всё же дал кличку щенку.

***

      — Ну что, негодяй, нам всё же надо дать тебе имя…       — Гав!       — Хм… Хочешь сам себе выбрать?       — Гав-гав!       — Ла-адно, давай сделаем так: я буду читать все клички, а ты лизнешь мне ладонь, когда тебе понравится. Идёт?       И понеслась! Хотя Гарри и уяснил, что его пёс был явно умнее обычной собаки и, похоже, понимал всё сказанное, в эту затею он не верил. И какого же было его удивление, когда спустя час бессмысленного перечисления имён с экрана компьютера, это маленькое создание таки лизнуло его руку. Гарри даже опешил сперва, не веря в это.       — Элиот? — снова лизнул.       — Может Юлиот? — решил проверить Поттер.       — Гав!       — Хорошо, Элиот так Элиот!       Щенок снова лизнул его ладонь и Гарри окончательно уверился — этот пёс не так прост, как кажется.

***

      Гарри тряхнул головой и спустился к завтраку. Эдвард подошёл несколькими минутами позже.       — Готов? — задал он риторический вопрос.       — А могу не быть? — ответил ему тем же Гарри.       — Хорошо. Не забудь о чем мы с тобой говорили и постарайся быть скромнее. Хотя бы первое время, дабы произвести впечатление.       Гарри согласно кивнул — его рот уже был забит пареной курятиной, которая сегодня была вместе с картофелем.       Примерно за час до отправления Хогвартс-экспресса с платформы 9¾ Гарри и Эдвард сели в машину. Абсолютно невзрачная, но при этом комфортабельная, она служила лишь средством передвижения, а не показателем статуса — для этих целей в их гараже был экземпляр посолиднее. Но не сегодня — сегодня необходимо было просто добраться до вокзала, что они довольно быстро и сделали. И уже в половине одиннадцатого Гарри спокойно сидел в пустом купе в одном из центральных вагонов.       Ученики проходили мимо, заглядывали в купе, но никто не решался присесть к Поттеру. Возможно, они хотели сидеть с друзьями, возможно не хотели мешать, а возможно их отпугивал Элиот, гавкающий на каждого прохожего. К тому же, Гарри решил повеселиться, а потому оставался инкогнито — уже знакомая бандана ему в этом прекрасно помогала.       Поезд тронулся, а купе Гарри так и оставалось пустым. И лишь спустя примерно час появился первый посетитель.       — Так ты — Гарри Поттер, верно? — протянул тот самый бледный светловолосый мальчик.       — Да, — ничуть не смущаясь ответил Гарри. — А ты, кажется, так и не представился.       — Я — Малфой! Драко Малфой! Такие как мы должны держаться вместе, Поттер. Ты ведь должен понимать, что есть волшебники, которые куда круче некоторых. Мы с тобой — такие волшебники. Нам не стоит общаться с отребьем, — выпалил Малфой и протянул Поттеру руку.       — Знаешь, вынужден не согласиться с тобой, — проигнорировал он протянутую ладонь. — Мы с тобой не на одном уровне. Если хочешь знать, то я круче тебя. И по твоей логике не должен общаться и с тобой! Но я так не считаю. Уровень моей крутости настолько больше твоего, что любой рядом со мной будет на уровень выше остальных. Так что, мне совершенно всё-равно с кем общаться, а вот тебе — нет. В этом разница между нами. К тому-же, ты так и не извинился!       Малфой медленно опустил ладонь. Сам он едва сдерживался от недовольства.       — Значит, ты отвергаешь моё предложение? Тебе нужно быть поосторожнее, Поттер, иначе…       Но Гарри не дал ему договорить, подняв ладонь вперёд.       — Стой! Подумай хорошенько, ты точно хочешь это сказать? Уверен, что не будешь потом жалеть? А то ведь придётся потом извиняться дважды!       Малфой налился краской и слегка затрясся.       — Ты ещё пожалеешь, Поттер, — и покинул купе. Гарри только пожал плечами и вернулся к делу, которое он делал до прихода Малфоя. А именно — продолжил смотреть в окно.       Через неопределённое время в проёме появилась упитанная женщина с тележкой.       — Хочешь чего-нибудь перекусить, мальчик? — улыбаясь, спросила она.       — Да, пожалуй, — подскочил Поттер. Запастись сладостями было бы не плохо — так он считал. Но подойдя к тележке, Гарри вдруг придумал кое-что поинтереснее.       — А скажите, сколько стоит вся эта тележка вместе с содержимым? — Гарри сделал широкий жест рукой для наглядности.       — Тележка не продается, дорогой, — всё так же доброжелательно ответила продавщица.       — А если я очень-очень сильно попрошу? — Гарри сделал милое лицо и пожал губы. — И заплачу за всё в два раза дороже!       — Ладно, твоя взяла! — засмеялась женщина. — Раз ты купишь всё, то тележка мне и не нужна будет. А дороже не надо — с тебя семьдесят три галлеона.       Гарри послушно отчитал монеты из рюкзака, дождался, пока продавщица покинет вагон и принялся за реализацию своего безумства. Скинув бандану, Поттер потолкал тележку к центру вагона. А когда достиг пункта назначения, то закричал во всю мощь своих лёгких:       — Эй, народ, не стесняемся, выходим! Самая масштабная акция в истории Хогвартс-экспресса! Все конфеты бесплатно! Налетай, угощайся, уплетай, не толкайся! Никакого подвоха, всё даром!       Удивительно, но скоро весь вагон вывалил в коридор и стал расхватывать сладости, словно горячие пирожки. Кто-то даже позвал своих друзей из других вагонов. А конфеты всё не кончались. И хоть народу было не протолкнуться, всё же каждый смог ухватить кусочек халявы.       И вот, в самый разгар веселья к Гарри подошёл круглолицый мальчик и жалобно протянул:       — Вы не видели мою жабу? Я потерял её. Не могу найти. Не видели?       — Эй, дружище, держи конфетку, — Гарри тут же взял несчастного под своё крыло. — Не волнуйся, найдём твоего питомца!       — Эй, народ! Минутку внимания! — прокричал Гарри. И что удивительно, в вагоне тут же стало тихо. — Мой друг потерял жабу! Кто-нибудь видел её? Нет? Точно? Так чего мы стоим, давайте же найдём её!       Было видно, что все воспринял эту идею без энтузиазма, но поисками всё же занялись.       — Тебя как зовут-то, дружище? — поинтересовался Гарри, разворачивая Шоколадную лягушку.       — Невилл, — промямлил мальчик.       — А я — Гарри Поттер! На, держи пока шоколадную! — и протянул ему раскрытую конфету.       — Спасибо, — куда более увереннее ответил Невилл и откусил кусочек.       — Гав! — послышалось вдруг с пола.       — Эй, малыш! Ты чего? — Гарри наклонился к Элиоту, дабы потрепать его по голове, но тут заметил рядом с ним вяло трепыхающуюся жабу, которую пёс придавил лапами.       — Ха, молодец! Хороший пёсик! — Гарри всё же потрепал Элиота по голове и забрал у него жабу.       — Тревор! — обрадовался Невилл, увидев в руках Поттера своего питомца.       — На вот, держи! И больше не теряй.       Невилл осторожно прижал Тревора к груди и, поблагодарив Гарри, направился к себе.       — Эй, стой! — окликнул его Гарри. — На вот, держи ещё!       Невилл повернулся к Поттеру и едва не упал, увидев летящую в него Шоколадную лягушку. Поймать её он не смог, а потому ему пришлось наклониться и поднять конфету. А после, ещё раз поблагодарив Поттера, юркнул в крайнее купе. Гарри же облегченно вздохнул и прислонился к стенке. Внимание его переключилось на двух мальчиков, стоявших неподалёку и что-то внимательно рассматривавших. Гарри не смог удержаться от любопытства и подошёл к ним поближе.       — Что смотрим? — добродушно поинтересовался он.       — Он двигается! Он ведь двигается, верно? — восторженно прошептал один из мальчишек, показывая Гарри вкладыш из Шоколадной лягушки, на которой был изображен Альбус Дамблдор.       — Ага, — кивнул Гарри. — А ещё он время от времени уходит с карточки. Это и называется — магия. Кстати, многие эти вкладыши коллекционируют. Если хотите, вот, держите, — Поттер протянул ребятам несколько карточек, которые он за сегодня собрал.       — Но, это ведь твои, — удивился один из мальчишек.       — Дают — бери! — шикнул на него второй.       — Да я их и не собираю вовсе — неинтересно мне, — засмеялся Гарри и всучил мальчикам в руки разноцветные карточки.       Ребята радостно поблагодарили Поттера и принялись тут же, в коридоре, рассматривать свои вкладыши. Гарри понятливо хмыкнул и, закинув очередную конфету в рот, отправился в своё купе. А там его уже ждал сюрприз.       Два рыжеволосых парня беззаботно сидели друг напротив друга и о чём-то тихо болтали. Они были близнецами и Гарри даже показалось, что на самом деле в купе находятся лишь один парень и зеркало. Впрочем, наваждение прошло, когда они заметили его. Один из них — тот который был слева — чуть раньше повернул голову и обратился к Поттеру:       — Эй, малыш, тут занято, не мог бы ты… О-о-о-ох ты ж… Джордж, гляди-ка кто к нам пожаловал! Это же сам Гарри Поттер собственной персоной!       — Ну, если быть точным, — перебил его Гарри, — то это вы ко мне пожаловали.       Гарри показал пальцем на свой рюкзак на полке и вопросительно посмотрел на близнецов. А те переглянулись и тут же подскочили.       — Да, да, да, ты прав!       — Так ужасно с нашей стороны!       Близнецы обступили Поттера и говори так, словно были единым организмом.       — Мы поступили так гнусно!       — Посмели позариться на купе самого великого волшебника!       — И занять его священное место!       — А ещё мы ели его козявки из-под стола.       — Да, мы… погоди, что ты делал, Джордж?       — А что? Это же частичка великого Гарри Поттера!       — Это были мои козявки, вообще-то.       — А знаешь, Фред, ты не так уж и противен на вкус.       — А есть с чем сравнивать?       На этой высокой ноте близнецы захлопнули дверь купе и оставили ошарашенного Поттера одного. Пару раз демонстративно моргнув, Гарри сел на своё место и засунул руку в карман за конфетой. Продолжая удивляться, он вытянул из кармана вместо конфеты сложенный втрое лист пергамента. Не спеша развернув его, Гарри внимательно прочитал написанное впопыхах послание:       «Мы поспорили, что ты попадёшь на Гриффиндор. На кону сто галлеонов. Не подведи нас.»       Гарри прыснул от смеха. А потом ещё раз. И ещё. А потом и вовсе засмеялся во весь голос. Учёба обещала быть весёлой.

***

      Первокурсники выстроились перед потрёпанной говорящей шляпой, лежащей на табуретке. Профессор МакГонагалл развернула список учеников и стала вызывать их по-одному. Вскоре дошла очередь до Гарри. Тот выпрямился, гордо поднял голову, и под пристальным вниманием всего зала подошёл к Распределяющей шляпе. Поля головного убора закрыли его глаза. И в этот же миг Гарри начал мысленно проговаривать название того факультета, куда хотел поступить.       — Ты уверен? — переспросил голос в его голове. Гарри подумал ещё раз. Вспомнил тот день, когда он всерьёз решал этот вопрос. И подтвердил — «Уверен!».       — Ну хорошо, тогда…

***

      За несколько дней до поездки в Хогвартс, во время очередной шахматной партии, Гарри задал Эдварду давно интересующий его вопрос:       — Как думаешь, на какой факультет я попаду?       Эдвард пристально посмотрел на него и, подвинув свою ладью на две клетки вперёд, ответил:       — Дело не в том, куда ты можешь попасть, а в том — куда ты хочешь.       — Значит, если я захочу пойти на какой-то факультет, то шляпа туда меня и отправит?       Эдвард согласно кивнул и поставил мат конём. В тот же вечер Гарри долго не мог уснуть — всё размышлял, куда он хочет попасть.       С одной стороны — в Рейвенкло благоприятная для учёбы обстановка, с другой — в Хапплпафе имеется дружелюбная атмосфера. На Слизерине он сможет завести полезные знакомства, а на Гриффиндоре — вдоволь повеселиться. Так что ему важнее?       «Так, стоп, — остановил сам себя Поттер. — Я ведь не в вакууме живу! Я — очень важная и видная персона, а значит выбор факультета для меня зависит не только от моих желаний. Значит, так — пойдём с другой стороны! Чего от меня ждут люди? Вряд-ли того, что я пойду в Слизерин — тогда они могут начать опасаться меня… Тупые стереотипы, но делать нечего — так глупо терять значимость в глазах людей нельзя. Значит, остаётся всего три варианта. Хапплпаф, похоже, тоже отпадает — многие его не считают серьёзным факультетом. Хотя, с чего бы это? Ладно, снова предрассудки большинства. Хотелось бы, конечно, что-либо с этим сделать, но это пока не в моих силах. А что в моих силах? Получить как можно больше веса в глазах окружающих, а для этого мне надо оправдать их ожидания. И чего же ждут от победителя Тёмного лорда? Очевидно — что он, как и его родители, попадёт в Гриффиндор. Что же, похоже выбора то у меня и нет. Ну, хоть повеселюсь…»

***

      — Ну хорошо, тогда… Гриффиндор! — огласила результат шляпа. Довольный Поттер снял шляпу и направился под звуки аплодисментов к своему столу. Быстро найдя две одинаковые рыжие шевелюры, Гарри с хитрой улыбкой сел рядом с ними. Приняв поздравления от Гриффиндорцев, Гарри чуть повернулся к сидящему справа от него близнецу и заговорщически прошептал:       — И какова моя доля?       Фред и Джордж недоуменно переглянулись и в четыре глаза уставились на Поттера.       — Ну, я всё же попал на Гриффиндор, хотя мог бы пойти и в Хапплпаф. Так что, с вас причитается.       — Ого, а ты, я погляжу, парень не промах, — удивлённо протянул близнец. — Один процент тебя устроит?       — Семь, — коротко ответил Гарри и протянул ему под столом руку.       — Явно не промах… Идёт! — близнец пожал руку Поттера. — Отдадим, когда получим выигрыш.       — Идёт, — улыбнулся Гарри и переключил своё внимание на заканчивающееся распределение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.