Заполнить пропуски

Перевод
PG-13
Завершён
149
переводчик
Diamatta бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
25 страниц, 7 375 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
149 Нравится 9 Отзывы 28 В сборник

Глава 1: 1x02

Настройки

***

Впервые, когда Гас МакКриди видит нового заместителя шерифа, та покидает «Shorty’s», развязно покачивая бёдрами с широкой, радостной ухмылкой, расплывшейся по её лицу. Гас уже видела этот взгляд прежде — легкомысленный и немного очарованный. Типичная реакция, когда клиентам (в особенности мужчинам, но женщинам и детям тоже) посчастливилось встретить истинную душку городка. Но есть что-то иное в улыбке этого офицера — неприкрытый задор, который каким-то образом напоминает Гас Кёртиса и согревает стенки её старого ворчливого сердца. Наслаждаясь этим блаженным ощущением, заместитель прокручивается на пятке потёртой обуви, вовсе и не замечая появления Гас. МакКриди закусывает внутреннюю сторону щек, прилагая все усилия, лишь бы не засмеяться от столь забавной картины. — Настолько хорошее утро, офицер? — спрашивает Гас, наполовину ухмыляясь. Молодая женщина подскакивает и тут же застывает. Её лицо залилось краской, тёмно-карие глаза широко раскрыты. — Э-э, так точно, мэм, — отвечает она, неуверенно ухватившись руками за пряжку пояса. — Определённо хорошее утро, кхм, миссис МакКриди, мэм. Гас изгибает тонкую бровь: — Уже знаешь меня, не так ли? — Шериф Нэдли указал на вас, когда мы заходили вчера на обед. — Ты про счастливый час? Когда шериф шпионит за нами под маской, — Гас сгибает два пальца каждой руки, обозначая кавычки в воздухе, — «социализации»? Офицер наклоняет голову, посмеиваясь. Белый стетсон соскальзывает вперёд и прикрывает её глаза, прежде чем она приподнимает его и, пожав плечами, слегка улыбается: — Да, мэм. МакКриди добродушно хмурится и отмахивается на старомодное прозвище, уже начиная жаловать заместителя: — Просто Гас, дорогая. Давай без этой чепухи с «мэм». — Так точно, мэ… В смысле, Гас. — Так-то лучше, — она улыбается. — Судя по всему, это ты та самая новенькая из большого города, из-за которой ощетинился Нэдли? — Николь, — она кивает и протягивает руку. — Николь Хот. — Рада познакомиться с тобой, Николь, — Гас, впечатлённая такой крепкой, но нежной хваткой, пожимает её ладонь. Она слегка притягивает офицера ближе. — Что бы там ни сказал тебе Нэдли, даже не вздумай верить ему. — А что, если он сказал мне только хорошие вещи? — Как я и сказала — даже не верь в это, — МакКриди подмигивает и отпускает руку Николь. — Ты уже встретила Вейверли? Кончики ушей Хот внезапно покраснели, становясь ярче её волос. Гас без всяких сомнений знает, что она ударила в яблочко со своей ранней догадкой о Николь, повстречавшей на своём пути самую младшую из Эрпов. — Да, она, — глаза офицера бросаются обратно ко входу в бар. Казалось, та обронила слова, прежде чем снова прийти в себя и ответить. — … Она довольно милая. — Так и есть, — соглашается Гас. — Что ж, заходи к нам как-нибудь снова, слышишь? Не будь чужой. Хот наклоняет край своей шляпы вперёд: — Хорошего вам дня, Гас, — проговаривает она, продолжая путь (вероятно, к полицейскому участку). В её походке ещё больше задора, чем когда она впервые вышла из салуна. Покачав головой, МакКриди распахивает двойные деревянные двери и заходит в «Shorty’s». Её брови взлетают вверх, когда она видит Вейверли в шортах и одном лифчике. Локти девушки опираются на барную стойку, а она, в свою очередь, увлечённо разглядывает какую-то бумажку с широкой, счастливой улыбкой. Не с такой, с какой Николь Хот активно расхаживала буквально две минуты назад. Это была улыбка, которую Гас раньше никогда не видела на лице младшей Эрп. Ни для Чемпа. Ни для кого-либо ещё. — Я знаю, мы говорили о том, что нам не помешало бы привлечь побольше клиентов в это местечко, Вейверли, — протягивает Гас, — но в последний раз, когда я заглядывала сюда, это был ещё бар, а не молодёжная тусовка на раздевание. Шатенка подпрыгивает от звука её голоса: — Кран сломался, — растерянно выпаливает она. — Снова. Шорти действительно нужно уже починить его. — Угу, — Гас подходит к стойке и прижимает руки к краю. Она чувствует запах горького хмеля и от пропитанной пивом блузки, кажется, валяющейся где-то на полу за барной стойкой. — И ты, видимо, посчитала нужным переодеваться прямо перед новым заместителем шерифа? — Так ты, эм… Ты встретила её? — Влетела в неё снаружи, — Гас барабанит пальцами по поверхности стойки. — Хот, не так ли? — Это уж точно, — младшая Эрп вздыхает несколько мечтательно, прежде чем окончательно ловит свой полёт мыслей. — Оу, то есть это её фамилия, верно! Хот. Офицер Хот. Да, — она машет карточкой, зажатой между её пальцами. — И у меня есть визитка, подтверждающая это. — Безусловно, — посмеивается Гас. Она наблюдает за тем, как Вейверли прячет визитную карту в карман своих шорт с завышенной талией. — Итак, почему бы тебе не отойти и привести себя в порядок? Я пока что подготовлю всё к открытию, идёт? Шатенка кивает и направляется к лестнице, ведущей к старому чердаку. Она сделала несколько шагов, но затем остановилась: — Как думаешь, нам удастся запустить кофеварку? Я бы могла, скажем, занести один стаканчик ароматного кофе в офис шерифа на днях. — Для Вайноны? — спрашивает Гас, когда обходит барную стойку, чтобы осмотреть никак неисправный кран. — Эм, да, для Вайноны, — младшая Эрп медлит с ответом, тут же давая раскусить себя. С самого детства Вейверли всегда была честна, и МакКриди действительно было интересно, почему же сейчас она пытается ей солгать. Но даже находясь на расстоянии в несколько метров, Гас всё же может различить румянец на лице Вейверли, когда та разворачивается и со всей дури несётся вверх по ступенькам. И во второй раз за это утро она вынуждена закусить внутреннюю сторону щёк, чтобы не рассмеяться…
Примечания:
149 Нравится 9 Отзывы 28 В сборник