ID работы: 6624066

Я уснула в камере пыток

Смешанная
NC-17
В процессе
36
автор
Saarig бета
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 27 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 7. Все равно о ней думать поздно, но проклятое чувство долга...

Настройки текста
      − Скажи… Ты веришь в то, что пленник может полюбить своего похитителя? Проникнуться его жизнью и увлечениями?       Гора и Рамси прогуливались по внутренней стене. Григор все еще чувствовал слабость, но не хотел разнежиться, валяясь на перинах, как томная барышня. Раз уж застрял в этом теле на неопределенный срок, нужно его укрепить, чтобы снова почувствовать себя воином. Бегать по утрам, закаляться, делать упражнения и, конечно, тренироваться с мечом. Впечатляющей силы у него не будет, но можно развить гибкость, быстроту и маневренность. Жаль только он потерял столько времени из-за гребаной болезни. Пришлось отлеживаться две недели, давясь отвратительными настойками мейстера. Основную часть времени Гора спал. Скуку скрашивали визиты Сансы, Немого и Рамси Сноу. О, хозяин Дредфорта заходил по несколько раз на дню. В остальное время Григор сходил с ума от безделья. Как можно лежать и целыми днями пялиться в потолок? Он выл и лез на стену от скуки! Когда мейстер заявил, что леди следует полежать еще недельку для верности, Гора вышел из себя и сказал, что если его не отпустят сегодня же, он пожалуется жениху. Рамси расстроится, вскипятит мерзкое лекарство и вольет через воронку мейстеру в глотку. Угроза подействовала. Старикан тут же признал, что леди совершенно здорова и может выйти на прогулку. Гора ликовал. Не меньше него радовался и Рамси. Он едва не подпрыгивал от нетерпения, пока Гора приводил себя в порядок.       Перед выходом Григор принял ванну, о чем мечтал уже давно. Смыл с себя липкий лихорадочный пот и неприятный запах болезни, промыл длинные волосы, которые стали жирными и сальными. Обстричь бы их, но леди Старк поднимет истерику! Ей было важно, чтобы прежнее тело выглядело красиво. Раньше Гора успешно отделывался от нее. В пути не до нарядов и украшений. Сейчас увильнуть не удалось. Санса заставила его нарядиться и сделать прическу. Заявила, что первый выход в люди имеет значение. Важная особа должна выглядеть представительно или никто не будет ее уважать. Как ни забавно, Сноу ее поддержал. Он явно любил нарядную одежду и дорогие украшения, чего Григор не понимал. В Королевской Гавани любили выставлять себя напоказ, и в этом мужчины не уступали женщинам. Чего только стоили фантастические наряды лорда Ренли, блеск и золото Джейме Ланнистера, драгоценности Лораса Тирелла… А Горе всегда было наплевать на дорогие тряпки. Зачем воину щегольской наряд и блестящие цацки? Григор впечатлял окружающих своими умениями. Но сейчас ситуация изменилась. Под двойным напором ему пришлось нарядиться. Он не хотел рисковать прогулкой из-за спора об одежде. Рано или поздно Гора перейдет на брюки и дублет, а пока проще согласиться.       − Оденься теплее, − строго сказал Рамси, запихивая Гору в роскошную шубу.       − И шапку не забудь, − вторила ему Санса.       Неужели они думали, что он не способен о себе позаботиться? Впрочем, Сноу оказался прав, когда заставил Гору тепло одеться. Григор все еще подрагивал, несмотря на то, что кутался в меха. Но холод не загонит его обратно в теплые покои! Григор так давно не видел небо над головой и не вдыхал свежий воздух. Сначала пыточные застенки, потом больничный режим… Нет, он извлечет из этой прогулки все, что возможно!       − Не пробовала влюблять пленников, − сказал Гора.       Они решили, что разговаривать нужно как положено. Людям будет чему удивиться, когда Григор возьмет в руки меч, но если кто-то услышит, что к леди Старк обращаются как к мужчине, пойдут слухи. Им приходилось следить за словами, оглядываться через плечо и вести себя сдержанно. Санса оказалась права. На них все смотрели. Он не ожидал такого внимания. То есть его и раньше замечали, но никогда не ждали от него какого-то особого поведения. От него хотели, чтобы воевал хорошо и четко выполнял приказы. Наверное, идеальное поведение необходимо, когда занимаешь высокий статус. Григор впервые понял, насколько ему повезло. Если бы он родился в знатной семье, то мучился бы всю жизнь из-за глупых правил и ограничений. А так Гора выполнял приказы, а во время походов и заданий позволял себе вольности. До сих пор он и не подозревал, как хорошо жил. Столкнувшись с ограничениями, Григор осознал, насколько же знатные люди несвободны. Ему пришлось вести себя осмотрительно. Главное, чтобы рано или поздно все это закончилось.       На Гору пялились жадно и удивленно. Он понял, что Рамси старался держать появление ценной пленницы втайне. Запугал всех, кто хоть что-то знал. Весьма умно. Сноу не хотел опозориться. Понимал, что, может, и не сразу добьется согласия. В пыточных застенках кое-кто из узников явно знал правду, но жизнь там была совсем другой. Тайны застенков оставались в застенках. В темноте и холоде. Мертвые с живыми секретами не делятся, а пленники Рамси полумертвые. Конечно, появление леди Старк стало большим событием. Не зря Санса настояла на старковских цветах, когда наряжала Гору по своему вкусу. Даже полные кретины поняли, с кем Рамси гордо фланирует по внутренней стене. К тому же, он не понижал голос, обращаясь к леди Старк по имени.       − Но если так подумать? − Сноу передал Горе мех с подогретым вином, и Григор благодарно кивнул.       Он остановился, сделал глоток и блаженно закрыл глаза. Лицо обдувал холодный северный ветер, на волосы оседала пороша, снег щекотал ноздри. Гора чувствовал на щеках поцелуи мороза. Позже на чувствительной нежной коже разгорится румянец. В теплых покоях щеки будет пощипывать и покалывать. Странное, непривычное ощущение… Сейчас Григор впервые в полной мере осознал девиз Старков. Зима близко. Он ощущал ее в воздухе.       − Холодновато, а? − Рамси по-дружески пихнул Гору в плечо.       Кажется, он старался быть милым и приветливым. Григор открыл глаза и глотнул еще горячего вина, любуясь заснеженными верхушками елей и сосен. Терпкий вкус на языке, горьковатые специи и сладкий мед… Как давно он не пил хорошее вино и не чувствовал себя так свободно!       − Прохладно. А у пленников всякое случается. У них же голова набекрень, − сказал Гора, лениво отвечая на вопрос Сноу. − Если умело все делать и чередовать боль с лаской, наверное, это возможно. А почему ты спрашиваешь?       − Да так. Просто стало любопытно. А давай попробуем такое устроить? У меня есть несколько одичалых на примете. Стоящие парни.       − Ты хочешь влюбить в себя парней? − вскинул бровь Гора.       − Нет. Они для тебя. − Сноу задержался с ответом на короткое мгновение. − А я займусь милыми дамами.       − Ну что же, почему бы и нет. − Пожал плечами Гора. − Интересно посмотреть, как они отнесутся к пытающей их девушке. Никогда не слыхала о палачах и изуверках женского рода.       − А я слышал, что септы − настоящие мастерицы пыток, − засмеялся Рамси. − Заставляют сдерживать естественные желания и вести себя хорошо. Запугивают посмертными мучениями.       − В свое время я выкинула одну в окно. Но это было случайно! У меня нет ненависти к религиозным людям. Ну что смешного-то?       Рамси откровенно хохотал, не замечая, как приближенные скрывают изумленные взгляды. Смеющийся Сноу… Противоестественное зрелище!

***

      Рамси торжествовал. Все эти грязные ублюдки, шпионы отца, скоты, которые считали его никчемным бастардом, которому не место в замке… Все эти паскуды подавились от злости, когда увидели, как Рамси прогуливается по замку в обществе леди Старк. Не просто прогуливается, но и общается. Мило беседует, смеется. О, это был лучший момент в его жизни! Переезд в замок оказался совсем не таким приятным, как представлял себе Рамси. Он думал, что наконец получит то, что заслужил. Не только нарядную одежду, роскошные покои, послушных слуг, но и почет, и уважение. Оказалось, что Рамси заблуждался. Родной отец смотрел на него ледяным взглядом, и в тусклых глазах поблескивал огонек презрения.       − Так это ты — мой бастард? − Первые слова лорда Болтона, обращенные к сыну.       Он небрежно сказал это при людях, которые приволокли Рамси в замок. Рамси даже не успел переодеться. На одежде осела мука, на руках поблескивало масло. Они с матерью собирались испечь пирожки с мясом, и от Рамси пахло жареным луком. Мать так спокойно отреагировала, когда к ним явился вооруженный отряд, а главный объявил, что именем лорда Болтона… Рамси криво усмехнулся. У его матери было ледяное сердце и выдержка не хуже, чем у признанного воина. Она любила рассказывать историю его зачатия и рождения. После лорда Болтона она не стала выходить замуж повторно. Зачем? Лорд Болтон подарил ей мельницу мужа и избавил от обидчиков. Никто не осмеливался ссорится с отважной мельничихой. Она сумела поиметь свое, явившись к самому опасному человеку Севера! О, мать умела торговаться с людьми. Этот ее талант и выдержка даже восхищали. Наверняка мать не заплакала бы, если бы ей привезли голову Рамси.       − Да, это я. − Простой ответ на простой вопрос, затаенное унижение.       Рамси впервые находился в роскошных покоях, он никогда не бывал в красивых замках. Впору озираться вокруг, раскрыв рот, но ставки были слишком высоки. Он с честью выдержал долгий разговор с ледяным лордом. Ни разу отец не обвинил его в убийстве Домерика, но он знал. Точно знал. К счастью, лорд Болтон оказался именно таким — безжалостным и расчетливым, как все говорили. Если бы не это, точно отправил бы Рамси на казнь. А так он остро нуждался во взрослом и дельном сыне. Поэтому бастарда пустили в пышные хоромы, и началась новая жизнь.       − Шли бы вы все на хер, − Рамси улыбался своему отражению в зеркале. − Я победил, мать вашу. Победил!       О, все шло превосходно! Григор держался прекрасно, а выглядел так, что закачаешься! Дорогое серое платье, роскошная белая шуба, теплые кожаные сапожки. Жаль, что диадему не надел, но ее не нацепишь поверх шапки, а Гору все еще потряхивало после лихорадки. Рамси едва дождался триумфального момента. Проклятый мейстер держал Григора в постели полмесяца! Рамси уже изнывал, так ему хотелось показать всем, что за редкую пташку он поймал в свои сети. Конечно, он утаил о своем приобретении. Пригрозил людям, отрезал пару языков. Тем торжественней был первый выход рука об руку с невестой. Гора, правда, спорил, не хотел наряжаться, но на пару с леди Старк удалось его убедить. Пожалуй, она оказалась полезной. Подлинность Сансы Старк не должна вызывать сомнения. Если леди Старк начнет выражаться как вояка и вести себя как матерый солдат, даже кретины заподозрят неладное.       − Видишь, отец… И я способен на что-то, − усмехался Рамси. − Вот приедешь и посмотришь, какая у меня жена, старый ты ублюдок!       Дело оставалось за малым. Нужно отправить те дурацкие письма, о которых говорил Гора. Он надеялся все исправить. Ладно. Рамси обещал, и он исполнит свое обещание. Он любил врать людям в глаза, но Григор Клиган был своим человеком. С ним лучше не ссориться.

***

      − Ты неплохо смотрелся.       Санса придирчиво разглядывала Григора. Она наконец убедила его прилично одеться. Фамильные цвета никогда ей не нравились, но пришлось выбрать их из-за значимости момента. Серое платье, сшитое по фигуре; по подолу — вышивка серебряной нитью; кружевные рукава; пояс, поблескивающий мелкими бриллиантами; роскошные шуба и шапка из белоснежного меха. Рыжие волосы тщательно завиты и спадают по плечам. Санса беспокоилась о манерах Горы, но он держался сдержанно, спокойно. Гордо выпрямленная спина бывалого воина, плавные движения ловкого бойца. Пожалуй, первый выход прошел удачно. Ну и кто оказался прав? А ведь он еще спорил! Но общественным мнением пренебрегать нельзя. Если люди заподозрят неладное, то могут и казнить самозванку. И что тогда делать Сансе? Она застрянет в теле Горы навсегда, но хуже того… Потеряет его.       − Ну спасибо.       Григор насмешливо посмотрел на нее и небрежно бросил шапку на кровать. Пушистая шуба соскользнула с плеч, оседая на ковер. Гора прекрасно выглядел и в простом платье, но Санса отметила, что он слишком похудел. Тело стало тонким, как прутик, ключицы заострились, лицо побледнело. Следы заключения и болезни…       − Не спорь со мной, − резко сказала она, плюхнувшись в жалобно скрипнувшее кресло.       Санса налила себе вина со специями, жадно вдохнула бесподобный аромат и осушила кубок одним махом. Одна из прелестей новой жизни − никто не мешает делать, что хочется. Пей сколько влезет, ходи где хочешь. Все боятся, не смеют слово резкое сказать.       − Терпеть не могу все это… − уныло сказал Гора. − Все эти бабские штучки… Наряды…       − А представь, что будет, если люди поймут, что ты не Санса Старк. Казнят без лишних разговоров, − сурово отметила Санса. − Все знают, что Санса Старк − одна из первых модниц Севера. И вдруг они видят замухрышку в крестьянских тряпках.       Григор удивленно посмотрел на нее. Кажется, такое до сих пор не приходило ему на ум. Он думал, что Санса так настаивает на соблюдение правил из-за какой-то странной прихоти? Ну так и ей бывало скучновато, когда служанка по часу заплетала ей волосы и делала прическу. Результат девушке нравился, а вот сидеть и тосковать не очень. Раньше ожидание скрашивала болтовня Джейни. Но в Королевской Гавани после казни отца говорить было не с кем. Санса не доверяла служанкам от королевы и молчала, пока ей укладывали волосы и наводили красоту. Да, она была хорошенькой, от нее сладко пахло, а на остальное Джоффри было наплевать.       − Мне как-то не приходило на ум, что наряды так важны.       − Конечно, Григор, − вздохнула Санса. − И наряды, и умение держаться. Когда ты занимаешь высокое положение, приходится следовать правилам. Даже наш хозяин это делает. Фамильные цвета, дорогие наряды, золото… Теперь еще и леди Старк рядом. Это очень повышает его статус.       − Так он поэтому так рвался на прогулку?       Санса мысленно покачала головой. В некоторых вещах Григор совсем не разбирался. Впрочем, это его не портило. Придворные из Королевской Гавани слишком хорошо во всем разбирались, но толку от этого не было. Гора был жестоким воином, но, общаясь с ним, Санса менялась. Становилась сильнее. Обретала веру в себя.       − Ну да. Вряд ли его тут уважают. Слушаются, да. Но…       Санса вздохнула, снова вспомнив о Джоне. Бедный Джон… Если бы у нее не было сводного брата, она бы не понимала сейчас, что творится в голове у Рамси Сноу. Санса помнила, как демонстративно избегала Джона, когда поняла правду о нем. Как он съеживался, встречаясь с ее нарочито холодным взглядом. Какие же унижения он терпел, когда приходилось сидеть вместе со слугами! Что он чувствовал, когда приехал король и его посадили подальше от семьи Старков? Бедный Джон…       − У меня был брат. Джон. Он был незаконнорожденным, − вздохнула Санса. − Я думала, что с ним нельзя говорить, что лучше его не замечать. Как будто общение с ним могло меня замарать. Знаешь, когда я была совсем маленькой и ничего не понимала, Джон со мной возился. Рассказывал какие-то сказки, рвал для меня цветы и учил названиям. Мне было с ним хорошо. А потом я выросла и поняла, какая пропасть нас разделяет. Я была жестока с ним, и сейчас при виде Сноу постоянно вспоминаю о том, какой гадиной я была.       − А где твой брат? − спросил Гора.       Вид у него стал какой-то встревоженный, нервный.       − Он уехал на Стену в тот день, когда мы отбыли на Юг. Мама не желала, чтобы Джон оставался в замке.       − Ну… Может, ты увидишь его и сможешь извиниться. Твой брат-то не мертв, − мрачно сказал Григор. − Налей-ка мне тоже вина.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.