Сумерки сгущаются быстро (Часть 1)

R
Завершён
722
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 25 862 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
722 Нравится 283 Отзывы 217 В сборник

Глава 4

Настройки
      — Довезешь меня до Вудбери, — говорит Дэрил. — О большем я тебя просить не могу. И убирайтесь как можно дальше отсюда.       Я верчу карту, пытаясь понять, как нам вывернуть на шоссе, что ведет к этому Вудбери? Мы в противоположной стороне от него. Кажется, можно не возвращаться в городок, где мы познакомились с Дэрилом. Как-то не тянет меня туда. Свернем на шоссе номер 30…       — И что ты там собираешься делать в одиночку, мистер Рэмбо? — отзываюсь я. — У тебя из оружия — арбалет и пистолетик! Их там — полный город! И они вооружены до зубов, ты сам сказал. Мы должны придумать план.       — ВЫ мне ничего не должны, — отвечает Дэрил, подчеркивая это Вы, не отрывая взгляда от дороги.       — Прекрати. Ты нам помог. Теперь мы поможем тебе. Сначала надо узнать, в Вудбери ли они вообще, и хоть немного о планах этого психа. Есть три варианта — разведка с проникновением в город, захват «языка» и переговоры.       — Переговоры можно исключить. Он лживый сукин сын. Мерл рассказывал, как он перебил военных. Приехал под белым флагом и перестрелял всех.       — Значит, остается разведка и «язык». Можно совместить. По любому придется ждать ночи. Днем-то не попрешься…       Некоторое время мы едем молча.       — Нам нужно оружие, — говорит Дэрил. — И я знаю, где мы его возьмем.       Я смотрю на него, приподняв бровь. Никаких вариантов лично у меня нет.       — Мы вернемся в этот городишко, где нас обстреляли, найдем стрелка, и заберем у него оружие. Он предлагал поиграть. Вот и поиграем.       По лопаткам ползет холодок. Вот она — разница между тем, что пробовал, и чего не знаешь. В Вудбери готова лезть хоть сейчас, хотя там полно вооруженных до зубов людей, а вот при мысли об одиноком психопате почему-то становится жутко.       — Не уверена, что это хорошая идея…       — Вчера он охотился на нас. Теперь я буду охотиться на него. А в этом я знаю толк.       Дэрил говорит это так уверенно, что мне на самом деле начинает казаться, что у нас все получится. В этот момент из леса на дорогу прямо перед машиной выскакивает девушка и кидается нам чуть не на капот. Дэрил резко выворачивает руль и тормозит, так, что мы едва не врезаемся лбами в панель приборов. Слава богу, Каро лежит на заднем сиденье, если бы сидел, улетел бы вперед торпедой.       — Помогите, помогите, пожалуйста! — причитает светловолосое создание, и молотит кулачками по пыльным бокам машины. Из леса за ней с ревом ковыляет мертвяк.       Дэрил выходит из джипа, вскидывает арбалет и вгоняет ему стрелу аккуратно между глаз. Потом привычным движением выдергивает ее, вытирает об одежду трупа, и перезаряжает оружие. Девица испуганно забивается за его широкую спину. Черт возьми, это выглядит круто. И трогательно.       — Пожалуйста, не бросайте меня здесь, пожалуйста! — лепечет барышня. Одежда на ней подранная и грязная, ладошки и колени все в грязи. Глаза размером с хорошее блюдце.       — Как ты здесь оказалась? — спрашивает Дэрил. В его лице и голосе не больше дружелюбия, чем при нашей первой встрече.       — У нас маленький охотничий домик в-в-вон там, — она машет рукой куда-то в лес. Нас пять человек. Вчера на нас напали з-зомби, их было много. Грэга схватили… и… и…       Она всхлипнула:       — М-мы побежали, и я потерялась в темноте… П-пожалуйста, отвезите меня в Кингз, это прямо по этой дороге. Там мой дом. Если папа жив, он вернется туда.       Её история звучит правдоподобно.       — Что скажешь? — спрашивает меня Дэрил, покачивая арбалетом. Сам он не сводит глаз с кустов, из которых выбежала девица.       — Подвезем, с нас не убудет. Сделаем, что решили, а там посмотрим.       Дэрил коротко кивает. Мне начинает нравиться это его сдержанное движение.       — Оружие есть? — спрашивает он у девушки.       — Нет, сэр…       Но он все равно хлопает ее по карманам, поясу джинсов, осматривает с головы до ног и жестом показывает, чтобы садилась.       Я сажусь назад, рядом с Каро, и беру его за ошейник. Он чует чужого, грудное ворчание перерастает в рык.       — Успокойся, Каро!       — Ой, собачка! — умиляется девица, забираясь на переднее сиденье. — Не укусит?       — Нет, пока я не скажу, он не бросится, — успокаиваю я ее. А вот успокоить волка не получается. Он продолжает рычать, и мне уже приходится просто повиснуть на ошейнике, чтобы усадить его обратно, настолько он напряжен.       — Ну ты что, ты что, Кароша? — шепчу я ему в острое ухо. — Что тебя так волнует? Не нравится? Следи за ней, ладно? Просто следи.       Волк серьезно смотрит на меня своими умными глазами. О, если бы ты мог говорить! Теперь и я напрягаюсь. Каро прекрасно разбирается в людях. Куда как лучше меня. Хотя чем может угрожать нам безоружная девчонка, худенькая, перепуганная? Мы едем дальше.       — Спасибо, что не бросили меня! — щебечет девица. — А почему у собачки голова забинтована?       — Поранилась, — за меня отвечает Дэрил. Надо бы как-то сказать ему, что Каро резко не нравится наша пассажирка… Я лезу в рюкзак. Вчерашние мармеладки так кстати!       — Ты, наверное, голодна? — спрашиваю я девицу, и протягиваю ей пакетик.       — О, спасибо! Вы так добры! — чумазые лапки хватают горсть конфет. Она принимается жевать их, сияя от счастья.       — Дорогой, не хочешь мармеладку? — самым непринужденным тоном заботливой домохозяйки интересуюсь я. Быстрый удивленный взгляд в зеркало заднего вида, и Дэрил говорит: — Давай.       Я приподнимаюсь, обнимаю его сзади вместе с сиденьем, прижимаюсь лбом к небритой щеке и отправляю мармеладку ему в рот. Пока он жует эту резиновую прошлогоднюю гадость, я ерошу ему волосы и быстро шепчу в ухо:        — Она очень не нравится волку. Будь начеку.       Милая семейная сцена, и только.       — Я так и подумала, что вы муж с женой! — болтает девчонка с набитым ртом. Думай, что тебе хочется, деточка…
722 Нравится 283 Отзывы 217 В сборник
Отзывы (2)