ID работы: 6625611

Принц моих кошмаров

Гет
R
В процессе
126
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 31 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 3. Часть 1

Настройки текста
      Щёлкнув выключателем, Эмили спустилась со старого чердака. Она забралась на диван, поджав под себя ноги, и зашелестела пожелтевшими страницами только что найденного альбома. Блестящие чёрно-белые, а после и цветные, фотографии, словно окошки волшебного домика, позволяют заглянуть в прошлое, где всегда, кажется, гораздо лучше, чем сейчас. На одних снимках сохранились даты и подписи, другие хранят жизни безымянных людей и забытые всеми события. Все молоды и счастливы.        Родители хозяйки дома, она сама с младшим братом, пикники, прогулки и домашние посиделки, друзья и случайные прохожие, смех, улыбки и забавные гримасы — всё замерло тогда, чтобы вновь ожить сейчас. Страницы перелистываются, хрустя под пальцами, являя новые картинки, аккуратно сохранённые на века.       Первая фотография с мамой. Семейный ужин. Отец держит её за руку. Кто знал, что после вспышки камеры, он опустится на одно колено? А здесь они вместе отправились в экспедицию. Тот день запомнился им на всю жизнь.

***

      В племени сегодня праздник. Живые белые цветы украшают каждую хижину, окутывая всё вокруг своим ароматом. Толпа одобрительно гудит, пока Великий Вождь приближается к гостям. Лунные люди с континента помогли им вновь обрести спокойную жизнь.       Вообще, эти двое не собирались становиться героями безымянного племени в Центре Ничего. Они в принципе не предполагали многих вещей, произошедших за последние несколько лет. Он впервые увидел её на университетской дискотеке, потом заметил в студенческой экспедиции, наконец решился познакомиться в библиотеке, а там закружились хороводом осторожные взгляды, трепетные касания рук, кроткие поцелуи…       Кэтрин Парр — археолог. Томас Коллинс — эколог и уже два месяца муж Кэтрин. Теперь они вместе занимаются любимым делом, вместе колесят по свету, проводят исследования и радуются жизни. И именно сегодня, после долгого пути по бескрайним водам океана, на одном из тысячи разбросанных по миру островов, им удастся отыскать селение. А пока, сами того не зная, они бредут по лесу острова, неся бесценное сокровище. — Том, ты выглядишь печально, — заметила Кэтрин, пробираясь сквозь заросли деревьев, — Неужели ты не воодушевлён? Это же может стать открытием тысячелетия! Мы нашли артефакт, подобные которому сегодня можно увидеть только в музеях! Удивительная вещь! — Китти, дорогая, я просто не уверен в благоразумности твоего энтузиазма, — отвечал Томас, шагая за ней. В руках он нёс аккуратный, но увесистый, свёрток. — Подожди-подожди! — Она остановилась. — Дай мне взглянуть ещё раз. Она развернула ткань, скрывавшую глиняный сосуд. Кэтрин трепетно провела пальцем по узору, отливавшему позолотой, и заворожённо добавила: — Это восхитительно… Посмотри, какой изысканный орнамент. Какая удача! Представляешь, как бы нам повезло, если бы мы встретили их? Как думаешь, мы бы смогли установить с ними контакт? Это место… Лоно природы! Нетронутые леса и побережье — всё прямо-таки дышит миром и гармонией! И раз уж тут есть люди, я уверена, они не будут настроены враждебно. Я это чувствую, понимаешь? — Родная, сентинельцам тоже долгое время удавалось скрываться от цивилизованного мира, и, как помнишь, особым дружелюбием они не отличаются, — устало откликнулся Том, завернул чашу обратно в полотно и, взяв руку жены, посмотрел ей в глаза. — Может нам всё же повернуть назад, пока ночь не наступила? Вернёмся домой, отправим находку на экспертизу, оттуда — в музей. И займёмся наконец семьёй. Своей семьёй, Китти. Не пойми меня неправильно, я обожаю пропадать с тобой в экспедициях, на раскопках и всё такое прочее. Но мы так много времени проводим в изучении чужих городов, селений, семей. Все эти люди мертвы, они уже отжили своё, налепили себе посуды и навязали свитеров внукам… Мне иногда кажется, что мы прожигаем свои жизни, занимаясь чужими, давно ушедшими… Кэтрин вздохнула. — Том, я понимаю твоё беспокойство. Но это мой долг. Я обязана увидеть руки, сотворившие такой утончённый сосуд. А после этого, обещаю, мы отправимся прямо домой. Возьмём отпуск на целый месяц, я буду печь тыквенные пироги, а к Рождеству свяжу тебе тёплый свитер. Томас устало выдохнул в согласии. — Ну учти, Кэтрин, если эта чаша — ритуальная, и они кладут туда сердца младенцев, чтобы дождь пошёл, ты мне много пирогов не напечёшь. Упёртая Кэтрин! — усмехнулся он, драматично добавив, — Но такова моя участь — любить тебя, покуда смерть не разлучит нас! Они улыбнулись друг другу и продолжили путь. Раздвинув листья кустарника, Том заметил человеческий след. Они ускорились. Большие и маленькие, широкие и узкие отпечатки ступней зачастили на земле. Послышался гул, свойственный людским поселениям. Том затревожился и незаметно для супруги нащупал в кармане нож.       За поворотом их встретила светлая поляна, вкруг обставленная хижинами из соломы и пальмовых листьев. Людей исследователи не заметили. Они настороженно продвинулись в центр селения. Послышался шорох. Томас сжал рукоятку. «Не стоит, — эхом пронеслось у них в головах. — Вам не причинят вреда, если вы пришли с миром». Обескураженные исследователи переглянулись. Том оставил нож на месте и вынул руки из карманов, чтобы убедить голос, кем бы он ни являлся, в своём мирном настрое.       Из центральной хижины вышел человек — низкорослый смуглый туземец, лицо которого покрывали дорожками мудрости морщины. Его одежду составляла лишь скромная набедренная повязка, а от висков к глазам шли синие и зелёные узорчатые линии. Вождь внимательно посмотрел на чужеземцев, вскрикнул что-то невнятное, и из окружающих хижин стали осторожно выходить мужчины и женщины, засеменили тонкими ножками дети, еле-еле приковыляли старики.       Вождь посмотрел в глаза пришельцам и заговорил глубоким голосом. Хотя Кэтрин и Томасу не удалось разобрать тарабарщину туземца, девушка решила действовать. Она медленно развернула ткань и, осторожно положив на землю недавнюю находку, сделала шаг назад. — Мы нашли то, что, кажется, принадлежит вам. Мы не желаем принести вреда, — тихо сказала она, не надеясь, что аборигены поймут её. Племя ахнуло. Со всех концов стали доноситься радостные возгласы. Люди взялись за руки и образованный круг, гудя явно ритуальную мелодию, стал сужаться. Вождь медленным шагом направился к гостям. — Китти, я предупреждал, — шепнул Том, сжав руку жены. — Знай, я тебя люблю. Внезапно мычание прекратилось, сменившись тишиной. Вождь заговорил вновь. — Дети Луны, мы благодарны вам. Тысячи солнц наш народ живёт в этих землях, процветая. Мы — люди Леса. Так же, как и вы, мы дети Природы. Вы вернули Священную Чашу, без которой невозможно вести разговор с Великой Матерью. Ваше пришествие — благо. И наша семья желает отблагодарить вас, братья, за помощь. Дайте нам знать ваши имена, луноликие. — Моё имя — Кэтрин Парр, это — мой муж, Томас Коллинс, — осторожно сказала женщина. — Позвольте спросить… откуда вы знаете английский? — Мы не знаем вашего языка, ровно так же, как и вам неизвестен наш. Сейчас нам помогают силы Леса, — он обвёл пару белоснежным цветком и развеяв над их головами пыльцу, продолжил, — Я чувствую связь между вами, пришельцы. И в благодарность за помощь прошу принять дар Природы. Пусть подобно Древу Жизни, новая ветвь вашего союза будет благословлена Матерью Природой. — Благодарим Вас, Вождь, — ответил Том, и под одобрительные возгласы толпы изумлённая пара покинула безымянное племя. Через некоторое время, на пути домой он прервёт задумчивое молчание: — Что ж, Китти, это было самое странное путешествие в моей жизни… Я, конечно, не всё понял. Что он там говорил? Древо Жизни, благословенные побеги… — Да… — отозвалась Кэтрин. — Думаю, более оригинального способа сообщить о беременности уже не будет… Том понял всё.

***

      Эмили провела по фотографии кончиками пальцев. Молодые родители посреди джунглей, у отца в руках какой-то свёрток. Что скрывает эта картинка? Ей, наверное, уже не узнать. Девушка закрыла тяжёлый альбом. Разбирая чердак, она нашла много интересных вещиц, книг и предметов. Эмили взглянула на часы. Друзья звали на прогулку сегодня вечером и уже пора выходить. Она прошла мимо столика, улыбнувшись живущему там новому соседу. — Эй, дружочек, я вижу, ты уже идёшь на поправку. Я уйду ненадолго, последи без меня за домом, хорошо? Золотистая овсянка бодро чирикнула ей вслед.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.