ID работы: 6625727

Тридцать шесть стратагем

Джен
R
В процессе
5729
автор
Размер:
планируется Макси, написано 460 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5729 Нравится 1966 Отзывы 2278 В сборник Скачать

Глава 38. Встречи и разговоры

Настройки текста
      Глава 38. Встречи и разговоры              На ужин перед Йолем в особняке Блэков собрались все самые близкие. Кроме отца и матушки, Сигнуса и Друэллы здесь присутствовали Малфои — лорд Люциус, тетушка Нарцисса и сам Драко. Тетушка по привычке взлохматила волосы Альтаиру, что совсем не порадовало Вальбургу.       — Как дела, Эйр? — Драко хлопнул Блэка по плечу, словно они не виделись несколько месяцев.       — Хорошо. Но я волнуюсь за Дафну. Похоже, она вся на нервах. Боится, как все пройдет.       — Да уж, — Малфой понизил голос, бросил быстрый взгляд на леди Вальбургу и неожиданно признался. — Я и сам маленько того… нервничаю.       Через камин прибыла Вега Блэк, пахнущая духами и легким морозцем. Здесь ее знали, она освоилась и потому вела себя естественно. Да и с Драко поздоровалась вполне приветливо. Отношения между ними потихоньку налаживались.       Следом в особняк прибыл мистер Крауч-старший, чопорный и внушительный.       — Лорд Блэк, леди Вальбурга, — он и оделся весьма консервативно, и вел себя очень сдержанно.       — Лорд Крауч, добро пожаловать, наш дом рад вас видеть, — Орион так же говорил без улыбки.       Одно время стоял вопрос, имеет ли смысл пригласить Барти, но затем от данной идеи пришлось отказаться. Альтаир немного расстроился за крестного, которому не хватало общения, но понимал, что того не стоит лишний раз показывать перед старшими Малфоями и Гринграсс. Пока не стоит.       Наконец, секунда в секунду, появилось безупречно одетое семейство Гринграсс — родители Дафны, она сама и ее сестричка Астория.       Дафна смогла сдержать волнение от присутствия Вальбурги и от ощущения древней магии Блэков. А вот Астория округлила глаза и принялась оглядываться по сторонам.       — Лорд Гринграсс, леди Гринграсс, — Блэки дружно шагнули навстречу. И хотя семьи давно знали друг друга, визит не выглядел обычным явлением, подоплека его была гораздо глубже. Матушка давно хотела посмотреть на Дафну. Вот и посмотрела. Альтаир с тревогой наблюдал, какое впечатление произведет девушка.       Дафна оделась в строгое, до пола, платье и туфельки. Из украшений были серьги и единственное кольцо на пальце. Прическа выглядела на первый взгляд незамысловатой, но Альтаир прекрасно понимал, сколько времени уходит на подобную укладку. Гринграсс использовала духи, но легкий аромат практически не ощущался.       Не прерывая разговора со старшими Гринграсс, Вальбурга внимательно оглядела слизеринку. Альтаир знал, что мать подмечала каждую деталь. Кроме того, она наверняка прощупала девушку и с помощью магии.       Дафна выглядела как истинная леди, молодая, утонченная, досконально знающая этикет. Кажется, первое впечатление получилось вполне положительным. Сделав для себя какой-то вывод, Вальбурга перестала пугать Дафну, отвернулась и позволила леди Гринграсс перевести разговор на последние новости в мире моды.       Все обменялись подарками — корзинами с яблоками, гвоздикой, стеблями пшеницы и веточками омелы. Наконец с официальной частью покончили. Дамы удалились в малую гостиную проверить собственный туалет, немного передохнуть и возможно выпить по чашечке чая.       — Прошу в курительную, — предложил Сигнус мужчинам. Драко и Альтаир могли пойти с ними, им уже позволяли находиться в обществе мужчин. Кузен хотел поступить именно так, но Блэк взглядом попросил его остаться. Лучше будет, если они поддержат Дафну.       — Показать вам дом? — спросил Альтаир.       — А можно? — удивилась Астория. — У вас здесь прямо как в музее, у меня голова кругом идет, если честно.       — Если делать по уму, то можно все, — блеснул улыбкой Малфой.       — Эх, молодежь! — Вега, которая осталась с ними, заразительно рассмеялась, словно была старше их лет на тридцать и успела полностью прочувствовать жизнь. — Сколько открытий чудных готовит нам судьба! Вы даже не представляете, что это за дом! В свое время у меня от него чуть крышу не снесло!       Впятером они отправились на небольшую экскурсию. Больше всего эмоций проявляла Астория. На нее не давил этикет и опасения, как ее здесь оценят, потому она и вела себя более живо, почти как на Слизерине.       — А что это за артефакт? А что вон в той комнате? А куда ведет эта лестница? — вопросы от нее сыпались один за другим.       — Теперь я окончательно поняла вашу силу, — негромко заметила Дафна. — Она древняя, суровая и честная. Здесь ее исток.       — Не совсем исток, но ты права, — Альтаиру нравилось, что экскурсия и легкий треп ни о чем пошли Дафне на пользу. Она немного оживилась и почувствовала себя свободней. Да и первоначальная бледность начала уступать место вполне нормальному цвету лица. — Не волнуйся, ты родителям понравилась, — шепнул он на ушко своей девушке.       — Ты думаешь? — она слабо улыбнулась, в то время, как тревога в глазах никуда не делась.       — Не думаю, а знаю, — заверил её Эйр.       — Пошли в мою комнату, — предложила Вега.       — У тебя здесь есть комната? — удивилась Астория.       — Ага. Мне ее выделили с тех самых пор, как я поменяла имя, — Вега говорила с немалой гордостью.       Благодаря домовикам, комната у Веги казалась чистой и уютной. Сам Блэк не был здесь очень давно. Несмотря на то, что Вега появлялась в особняке редко и никаких секретов не хранила, к личной территории в их семье относились с пониманием.       В свою комнату Альтаир гостей звать не стал. У него давно зрела идея, что покажет ее он только Дафне. И покажет наедине.       Обход дома занял около получаса, а затем появившийся Кричер с поклоном пригласил их на ужин. Расположились за общим столом в главном зале. Дорогая скатерть, начищенное столовое серебро, накрахмаленные салфетки, свечи, вкусная еда и прекрасные вина — все было на уровне. Пряный сидр вызвал всеобщее одобрение. В камине горело полено — непременный атрибут Йоля. На стенах висели веточки падуба, священного дерева волхвов и жрецов. И если поначалу атмосфера казалась сдержанной и напряженной, то через некоторое время обстановка начала разряжаться.       Альтаир глазам не поверил, когда увидел, что мама улыбнулась на какое-то замечание Нарциссы. Дафна сидела на противоположном краю стола, и он просто подмигнул ей, лишний раз напоминая, что все идет просто прекрасно.       Гости расходились поздно, вполне удовлетворенные, сытые и немного уставшие.              На каникулах друзья выбрались в Косую аллею, устроив себе совместную прогулку по магазинам и кафе.       — Аппарацию надо учить, — еще раз напомнил Драко. — Она здорово облегчает жизнь.       — Неужели ты стал говорить умные вещи, кузен? — деланно удивилась Вега, которая располагала свободным временем и вновь решила составить им компанию. После академии в Руане девушка окончательно поверила в собственные силы. Альтаир знал, как ее воспринимают прочие Блэки, но сложил и собственное мнение — Вега стала именно Вегой, смелой, независимой и яркой звездой.       — Умные вещи я озвучиваю чуть ли не с самого рождения! — Драко говорил преувеличенно важно, менторским тоном, слегка отставив ногу и с трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. — Вот только не все их слышат! Увы, в наш скорбный век добродетели попраны, а идеалы разрушены!       — Неужели? — Дафна хихикнула и оглядела его с ног до головы, словно впервые увидав. — А ты умен не по годам, Малфой! Тебе прямая дорога в Министры, там как раз ценят одаренных магов.       Блэк захохотал, восхищаясь тонким юмором слизеринки — в старых семьях репутация министра Фаджа была не сказать, чтобы слишком уж высокой, а его смелость и интеллект соответствовали заячьему. Так, по крайней мере, шутили.       — Министр? Даже не смешно. Нет, мы будем теми, кто дергает за ниточки, верно, Эйр?       — Верно. Определенно, ты сегодня в ударе, старина, — Блэк шутливо ткнул его кулаком в бок. — Каждая твоя мысль — шедевр философской глубины и жизненного прагматизма.                     Хогвартс встретил друзей как обычно, приветливо и радостно. Учеба пошла своим чередом, но у слизеринцев имелось важное дело. И наконец-то они с ним разобрались.       — Карта Слизерина, дамы и господа! — они собрались в комнате, и Блэк с немалой гордостью показал всем присутствующим артефакт. Все они приложили руку к его созданию. — Можете наслаждаться! Нам есть чем гордиться, клянусь бородой Мерлина!       — Какие же мы все-таки молодцы! — счастливая Дафна обвела сияющими глазами четырех ребят.       — Еще бы! Так и есть! — радостно откликнулись Винсент и Грегори.       — Во имя дружбы покажи нам всё! — Драко произнес активирующую фразу и дотронулся палочкой до карты. И пергамент ожил! Поначалу он казался совершенно чистым, но вот, один за другим на нем стали проступать залы, классы, переходы и лестницы Хогвартса. А вокруг проявилось все то, что они смогли сюда добавить — поле для квиддича, избушка Хагрида, часть Черного озера и граница Запретного леса.       Слизеринцы долго и с немалой радостью рассматривали карту, находя на ней знакомые имена и наблюдая за их перемещениями. Легкий каллиграфический почерк Дафны, которым она оформила все надписи, придавал артефакту утонченный и благородный вид.       — Даже не верится, что мы ее закончили, — шумно выдохнул Толстый. — Что дальше будем делать, Альтаир? Покажем ее профессорам?       — Я тут подумал — а куда нам спешить? Если сейчас покажем, то нас похвалят, начислят баллов и забудут. И всё! Лучше показать её через год. Тогда Флитвик и Батшеда зачтут её нам, как экзамен.       — А что, мне нравится, — оценил Малфой.       — И мне, — согласилась Дафна. — Но, кажется, у нас появился повод расслабиться.       — Верно. Сегодня суббота и нам никто не помешает. Давайте пригласим весь Слизерин! — предложил Блэк. — Завтра у тебя день рождения, Дафна. Вот и совместим.       — И потанцевать можно будет, — у девушки загорелись глаза. — Уверена, Блейз не откажется сыграть на банджо.                     После разговора с мистером Лавгудом прошло немало времени. Блэк часто возвращался к тому, что ему тогда сказали. Артефакты основателей маги знали наперечет. Только не так-то просто было их найти. Верно, они уничтожили крестраж в медальоне Слизерина, но поиск остальных реликвий мог затянуться надолго.       Поразмыслив, Альтаир решил пообщаться с привидениями Хогвартса. У каждого факультета имелась свое, совершенно уникальное привидение. На Слизерине таким был Кровавый Барон. Он многое знал, но в данном случае помочь не мог.       — Если вы ищете артефакты основателей, мистер Блэк, то вам надо для начала проштудировать старинные книги из Запретной секции. Хотя, что-то мне подсказывает, ваша семейная библиотека может дать даже больше, — сказал он. В целом, Альтаир и без всяких подсказок дошел до подобных мыслей, так что никаких откровений Барон не поведал.       Толстый Монах, привидение Хаффлпаффа, отличался добрым нравом и готовностью помочь даже тем, кто подобную помощь не заслужил. Он ничего не знал о чаше Пенелопы и кроме своего знаменитого и немного смешного возгласа «у-ху-ху-хууу» оказался совершенно бесполезен.       Почти Безголовый Ник согласился на беседу, но не скрывал своей холодности по отношению к представителям Слизерина.       — Вы что-то хотели у меня спросить? — поинтересовался он.       — В сущности, ничего такого, благодарю, что уделили мне время. Я пока обдумываю свободное эссе о призраках Хогвартса для выпускного экзамена и хотел уточнить, не поможете ли вы мне, если я решусь его написать? — в последний момент Блэк передумал спрашивать об артефактах. Все знали, что Почти Безголовый Ник считает Поттера другом, и что он делится секретами с гриффиндорцами. Следовательно, если показать Нику интерес, об этом тут же узнают те, кому знать ничего не положено.       — Как вам будет угодно, — привидение наклонило голову, изображая поклон и после некоторых раздумий добавило. — В данном вопросе я готов вам помочь. Если что, обращайтесь.       Кровавый Барон, Толстый Монах и Почти Безголовый Ник ничего не прояснили. Следовало закончить с последним призраком, а затем думать, что делать дальше.       Альтаир и Дафна несколько раз ловили Серую Даму в том или ином зале замка, пытаясь задержать ее и разговорить. Но она смотрела на них, как на пустое место и безмолвно улетала, проходя сквозь стены или пол. А затем, устав от назойливости слизеринцев, и вовсе перестала попадаться на глаза.       — Кажется, надо попросить помощи у ребят с Равенкло, — подсказала Дафна, когда они обсуждали, как быть дальше.       — Умница! — Блэк поцеловал ее. — И я даже знаю, кто именно нам поможет.       — И я знаю, — улыбнулась девушка. В тот вечер Малфой ушел с командой на тренировку, прихватив с собой в качестве зрителей Толстого и Громилу, так что они вновь остались вдвоем.       Блэк обожал подобное времяпрепровождение. Он чувствовал себя в Хогвартсе почти так же уверенно и спокойно, как и в семейном особняке. Здесь все было знакомо, они забирались в какое-нибудь романтическое место, целовались, говорили друг другу сотню теплых и нежных слов, а затем шли дальше, держась за руки. Дафна как-то сказала, что подобные моменты станут одними из самых счастливых часов в их жизни. И их надо ценить. Вот они и ценили.       Как и в прошлый раз, дверь в гостиную Равенкло отказалась открываться, начав задавать каверзные задачки. Пришлось стучать. Открыл дверь какой-то первокурсник.       — Позови Луну Лавгуд, — попросил Блэк и мелкий, кивнув, исчез.       — Здравствуйте, ребята, — Луна показалась через минуту. Как и всегда, выглядела она немного отрешенной и совсем не удивилась их визиту.       — Луна, у нас к тебе небольшая просьба, — Дафна отвела девушку к окну. — Помоги нам разговорить Серую Даму. А то больно она нелюдимая, нас даже видеть не хочет.       — Хорошо, — просто сказала Лавгуд. Заложив палочку за ухо, она добавила. — А когда?       — Сейчас, если ты не занята, — Блэк не видел смысла тянуть.       — Пойдемте.       Серую Даму пришлось поискать. Поначалу она никак не появлялась на карте Слизерина, но затем нашлась в подвале, в Тайной комнате Салазара. За минувшие после открытия годы ее превратили в музей. Правда, карта услужливо подсказала, что там находятся еще несколько человек.       — И что вам здесь нужно? — в самом низу лестницы, у широких дверей, предваряющих вход в музей, их встретил завхоз Филч. Голос его звучал грубо, с подозрительными нотками — старику всюду виднелись заговоры, обиды и происки врагов.       — Мы старосты, и у нас есть дело, — Блэк не собирался с ним особо откровенничать. Филч вел себя как старый маразматик, который всех ненавидит. В Хогвартсе друзей у него не было, никто к нему не заходил, никто в нем не нуждался. Странно, что завхоз не понимал, что причина подобного — он сам. Вместо того, чтобы измениться, он продолжал всех презирать. Неудивительно, что окружающий мир отвечал ему тем же.       — Неужели? А она что здесь делает? — корявый палец Филча ткнул в Луну.       — Она с нами, — сдерживаясь, нарочито ровно ответил Блэк.       — Ладно, тогда присмотрите за двумя первокурсниками. Им назначена отработка за шалости. А я пройдусь по замку. У вас есть полчаса, пока музей не закроется.       Филч ушел. Внушительное помещение выглядело полутемным, и было заставлено многочисленными вещами Основателей. На каменном полу стояли шкафы, буквально ломившиеся от всевозможных напоминаний о былых славных деньках.       У одного из дубовых столов, как Филч и говорил, нашлись два слизеринца, Эндрю и Годфри, с ненавистью полирующие какие-то серебряные тарелки. Судя по пояснительной табличке под стеллажом, с которого они взяли посуду, тарелки были из тех, что использовали Основатели.       — За что вас наказали, ребята? — заинтересовалась Дафна. Конечно, Блэк и Гринграсс знали все, что происходит у них на курсе, но мелкими занимались старосты с пятого курса       — За прогулки, — шмыгнув носом, признался Эндрю.       — Мы в музей Салазара пытались забраться. А он закрыт. Нас там и поймали. Внутри, — добавил Годфри. — Филч поймал. И что ему неймется? Мы просто хотели посмотреть.       — А профессор Снейп назначил наказание и добавил, что если мы так жаждем оказаться в музее, то он с радостью предоставит нам соответствующую возможность на целые две недели, — возмущенно закончил Эндрю.       — Днем надо смотреть, когда музей открыт, — сохраняя строгий вид, заметил Блэк. Ребята лишь вздохнули, мол, им все понятно, но ночью же ведь интереснее.       В общем-то, они были в своем праве. На Слизерине существовало несколько традиций. В частности, каждый должен посетить Астрономическую башню и Визжащую хижину. И обязательно ночью, и тут главное не попасться. Теперь в «обязательный комплект славных деяний каждого уважающего себя слизеринца» добавилось и посещение комнаты Салазара.       Оставив первокурсников страдать, они прошли к дальней стенке. Привидение находилось у одного из шкафов, с отстраненным видом рассматривая какие-то стеклянные кубки.       — Подождите, Дама, не убегайте, — успела попросить Лавгуд, заметив, что Серая Дама вновь собирается исчезнуть. — Вы нам очень нужны, — женщина замерла, словно в нерешительности и тогда Луна добавила в голос просящие нотки — Пожалуйста!       — Кажется, ты с моего факультета, — темноволосая, с бледной кожей, одетая в строгое платье, женщина подлетела к ним. Ноги её пола не касались. — Что ж, ради тебя я останусь. Что вам нужно? — она обвела их внимательным взглядом.       — Скажите, вы ничего не знаете про диадему леди Равенкло? — напрямую спросил Блэк.       — Зачем она вам? — привидение вздрогнуло.       — Мы хотим ее уничтожить, — призналась Дафна. — Вы нам поможете?       — О-о-о! — протянуло привидение. — Уничтожить… Что-то поменялось в Хогвартсе. Вы уже вторые за последнюю неделю, кто обращается ко мне с такой просьбой.       — И кто же первый? — Блэк подался вперед.       — Поттер. Гарри Поттер, — на удивление легко призналась Серая Дама.       «Снова этот засранец, — промелькнула мысль у Альтаира. — Ему-то что здесь надо?»       — И что вы ему ответили? — спросил слизеринец.       — То, что диадему следует искать в Хогвартсе. Я чувствую, что она где-то здесь.       — Хогвартс велик, — заметил Блэк. — Вы не подскажете более конкретного места?       — Ванна старост, библиотека, музей Салазара, заброшенные классы, Астрономическая башня, возможно, Выручай-комната, — после продолжительного молчания ответила Серая Дама. Чувствовалось, что разговор начинает ее утомлять.       — Выручай-комната? — удивилась Гринграсс. — Она в Хогвартсе или в каком другом месте?       — В Хогвартсе.       — Первый раз о ней слышим.       — О Комнате вообще мало кто знает.       — А вы не поможете нам найти эту самую комнату? — попросила Дафна.       — Нет, вы должны найти её сами. Здесь я вам не помощница, — привидение качнуло головой. — И вы должны пообещать, что уничтожите диадему. Если обманете, то пожалеете.       — Хорошо, обещаем, — с неохотой согласился Блэк. Еще не факт, что они вообще сумеют найти комнату. А в ней надо отыскать диадему. И совсем не обязательно, что она стала крестражем. А если не стала, то это весьма дорогая и древняя вещица. Уничтожать такую — непростительная роскошь. Но все же, обещание он собирался выполнить. С привидениями лучше не шутить, они вполне могут испортить жизнь. Тем более, для них главное посмотреть на диадему и понять, крестраж она или нет.       Серая Дама пропала, пройдя сквозь стену. Мелкие слизеринцы с противоположной стороны зала таращили глаза. Впрочем, они ничего не слышали, Блэк предусмотрительно наложил соответствующие чары.       — Если вы не против, я бы хотела посмотреть, чем все закончится, — попросила Луна. — Ведь я с Равенкло, а диадема имеет отношение к нашему факультету.       — Хорошо, когда мы решим, что делать дальше, то позовем тебя, — заверила ее Дафна, переглянувшись с Альтаиром. Тот прикрыл глаза в знак согласия. Помогая им, Луна действительно получила право посмотреть на финал истории. — Кстати, ты ничего не слышала про Выручай-комнату?       — Нет, — девушка развела руками.       — А на твоем факультете о ней упоминали?       — Может, и упоминали, но я что-то не припомню таких разговоров.       — Да уж, Хогвартс продолжает подкидывать сюрпризы. Хотя, возможно, эта комната похожа на покои Салазара. Никто про нее долгие века не знал, но она есть, — Блэк задумчиво почесал подбородок.       — Похоже на то, — вежливо согласилась Луна.       — Нам пора возвращаться, — напомнила Дафна. — Мы поищем комнату, но и ты Луна, сообщи, если что узнаешь.       — Конечно, — кивнула девушка. Слизеринцы ее немного проводили, а затем отправились в подземелье.       — Не дает мне покоя наш прославленный Герой, — признался Блэк. — У него же шило в заднице. Как бы он нас не опередил! Если уже не опередил. Интересно, зачем ему диадема? Что он с ней собирается делать? И вообще, знает ли он о крестражах, а? Не нравится мне все это! Ну, что скажешь, Леди?       — Скажу, что надо подумать. Меня тревожит, что Поттер может действовать по указке Дамблдора. Кстати, Гарри может и про Выручай-комнату знать, — предположила слизеринка. — Во всяком случае, я не удивлюсь.       — А кто удивится? Я, что ли? — хохотнул Альтаир.       — Обидно будет, если нас опередят, — добавила Дафна. — Похоже, стоит поговорить с Невиллом и прояснить ситуацию.       — Придется, — Блэк так задумался, что не заметил, что последние десять шагов сделал в одиночестве. Дафна отстала. Обернувшись, он увидел, как она стоит, вопросительно подняв бровь и положив руку на талию. В сумраке коридора ее лицо казалось бледным пятном света.       — Что с вами, мистер Блэк? — удивилась девушка — А как же наша традиция? Без поцелуя мы никогда в гостиную не возвращались.       — Как я мог забыть! — широко улыбнувшись, он сделал шаг ей навстречу.              Про Выручай-комнату на Слизерине никто не знал. По крайней мере, не признался. Драко, Нотт и Забини были вполне правдивы, Толстого и Громилу спрашивать не имело смысла, а Паркинсон и Булстроуд лучше было вообще не беспокоить — они обязательно «раззвонят» всему факультету об их интересе. Ребята с седьмого курса так же не смогли ничем помочь, как и пятикурсники. Обстоятельства подталкивали к тому, чтобы поговорить с Невиллом, но данный разговор, посовещавшись, решили оставить напоследок.       — Надо поспрашивать у тех, кто уже закончил Слизерин, — предложила Дафна.       — Да, и я о том подумал, — Блэк кивнул. — Тем более, надо еще раз перечитать дневник Регулуса. Вдруг там есть подсказка?       — А как вы думаете, что вообще содержит эта комната? — поинтересовался Драко. — Тайны, золото, скелеты в шкафах?       — Тебе нужно золото? — удивилась Дафна.       — Золото никому не помешает, но я в общем, для примера.       — Вот это мы и постараемся выяснить, — заверил Блэк.       Друзья написали письма и принялись ждать. Но ни Виолетта Булстроуд, ставшая теперь Стивенсон, ни ее муж Ричард ничего не знали. Джемма Фарли, Эрни Розье, Маркус Флинт и Герберт Берк так же не смогли помочь. Дневник Регулуса ничего не дал. Значит, и у Барти спрашивать не имело смысла. Вега Блэк упомянула, что у них на Хаффлпаффе много лет назад вроде как ходили какие-то туманные слухи, но они так и остались слухами. Под конец она посоветовала обратиться к Седрику Диггори.       — Диггори сейчас работает в Министерстве, — Малфою идея не понравилась. — И наше обращение будет странно смотреться. Он вполне адекватный, но мы с ним толком не общались. И тут бесцеремонно суемся с таким вопросом.       — Не хочешь быть обязанным? — предположил Блэк. Его и самого как-то не вдохновляла подобный план.       — Не только, Эйр. Диггори нам не друг, и мы не можем ему полностью доверять. Мало ли что можно обнаружить в Выручай-комнате?       — Драко прав, — кивнула Дафна.       — А у нас выбора не осталось, — констатировал Блэк. — Если хотим продвинуться в поиске, то из самых очевидных вариантов остались Седрик Диггори и Невилл.       — Еще есть профессор Снейп, — напомнил Малфой. — Только не надо мне лишний раз говорить о том, что он не всегда отстаивает интересы Слизерина, я и сам об этом помню.       — Снейп… — Блэк уважал декана как бывшего слизеринца, невероятно талантливого зельевара и сильного мага, но доверять ему не собирался. Слишком уж часто тот не мог сказать Дамблдору «нет».       — А наши родители? Все они учились на Слизерине и многое знают! — выпалил Драко. — Вот кого можно расспросить.       — А вот это действительно стоящая идея, — оценил Блэк, немного расстроившись от собственной недогадливости. Кто ему мешал поговорить с отцом?       — Давайте не будем забывать о профессорах Слагхорне, Флитвике и Батшеде Бабблинг, — подняла пальчик Гринграсс. — Тем более, на ближайшую субботу назначено очередное заседание «Слаг Клуба». И нас туда наконец-то пригласили! Я собираюсь надеть свое лучшее платье, — мечтательно добавила девушка.       — Не хотел я туда идти, но видимо, придется, — проворчал Блэк. — Надо же за вами присмотреть.       — Эй! Как это не хотел, Эйр! Вместе же пойдем, нас с Дафной пригласили, и лично я не собираюсь оставаться в стороне, — возмущения в голосе Драко хватило бы на десятерых. Друзья его понимали. Старина Слагги долго делал вид, что не понимает намеков, но, наконец, сдался и пригласил Малфоя и Гринграсс в Клуб.       Так что Драко своего шанса упускать не собирался.       — Ты так рвешься в Клуб, словно для тебя важнее цели нет. Я, хоть и надену лучшее платье, понимаю, что делать там особо нечего, — Гринграсс накрутила на палец локон волос. — В чем дело, Драко?       — Ни в чем, — быстро ответил тот.       — Э, нет, старик, давай колись, иначе пойдешь туда один, — Блэк так же почувствовал, что друг недоговаривает и что сейчас его можно разговорить.       — Ладно, слушайте, — Малфой обвел их взглядом. — Собственно, плевать я хотел на этот Клуб! То же, мне, элитное заведение! Оксбридж* простецов! Но меня дико бесит, что туда попал Поттер, выдающиеся заслуги которого заключаются лишь в том, что ему повезло родиться Избранным!       — Значит, лорд Малфой поднимал данный вопрос, — догадался Блэк.       — Естественно, Эйр, отцу подобное не очень-то по нраву. Мне надо соответствовать! — Малфой с важным видом задрал нос, но долго такого тона не выдержал и захохотал. — Так что нужно лишь поставить галочку и всё, я буду спокоен, как василиск Салазара Слизерина!       — А, тогда ладно, соответствуй, notre mignon garçon*, — милостиво разрешила Дафна и друзья дружно рассмеялись.       А утром Хогвартс взбудоражила очередная новость — директор Дамблдор стал совсем плох. Он отказывался от госпитализации в больницу Святого Мунга и продолжал цепляться за свой пост. Министр Фадж и Попечительский Совет проявили инициативу, прибыв в замок в полном составе. Гости собирались оценить физическое здоровье прославленного мага и вынести первоначальный вердикт о том, может ли он и дальше исполнять обязанности директора Хогвартса.                     Оксбридж* — термин образован слиянием первого слога в слове Оксфорд и последнего слога в слове Кембридж.       Notre mignon garçon* — наш милый мальчик, французский.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.