ID работы: 6628282

Ближе, чем ты могла представить.

Гет
NC-17
Завершён
88
автор
Размер:
66 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 15 Отзывы 38 В сборник Скачать

Неудачная сделка.

Настройки текста

Нам хотя бы приснись День в небесном саду, Но глаза, что подняты ввысь, Рая вокруг не найдут.

В полумрачных покоях, тишину разрезал громкий надрывный кашель. Верховный выплюнул очередной кровавый ком в урну, что покоилась на его коленях, и протер губы салфеткой. Хейм стоял подле кровати Фугаку с опущенной головой. Его час пришел – пронеслось в мыслях старика. Служанки метались за закрытыми дверьми. От вызова лекаря Верховный отказался. Он добро улыбнулся, когда в покои неуверенной походкой вошел его наследник. Итачи сообщили первому, о резко ухудшившемся состоянии отца. Следующим в очереди был непосредственно Хейм. Как бы сильно наследник не любил Верховного, он все равно его уважал. Итачи, вопреки отказам отца, вызвал лекаря. И уже через десять минут возле ворот дома стояла целая бригада. Хейм метался из угла в угол, выгнав всех служанок из коридора, велев им идти по своим комнатам и не создавать ажиотаж и панику. Итачи стоял, облокотившись на дверной косяк и рассматривая фрески на стенах. Когда прибыли медики, в их числе находилась молодая Сигюн. Она пронеслась мимо мужчин, стоящих около покоев Верховного и скрылась за дверьми, даже на секунду не задержав взгляд на Итачи. Мужчина понимал, что сейчас им лучше не пересекаться. Дать время остыть девушке и самому себе. Но из мыслей никак не выходили её слова о свадьбе. Итачи по натуре всегда был собственником. И если какая-то вещь или человек приходились молодому господину по вкусу, они всецело и полностью принадлежали ему. Из дверей покоев вышел главный врач. -Итачи-сан, примите мои соболезнования, - спокойно, почти шёпотом сказал он и опустив голову прошел на выход. Следом из комнаты вышли все остальные, кроме Сигюн. Хейм поднял полные слез глаза на Итачи и коротко кивнул. Брюнет вошел в покои отца первым. Подле кровати на коленях стояла блондинка, опустив голову на мягкое одеяло. Девушка, казалось не дышала, она даже никак не отреагировала на вошедшего. На лице Итачи ни один мускул не дрогнул. Мужчина держался. Только что, он потерял последнего члена семьи. И какие бы у них не были отношения, эта мысль печалила. Итачи сел на пол, возле девушки, облокачиваясь спиной о кровать и опустил голову. Пряди что выбились из хвоста частично прикрывали его лицо. -Прости, - только и произнесла Сигюн, громко всхлипывая и подняла голову, чтобы посмотреть на Итачи. Мужчина немедля поймал её взгляд глазами. В них читалось сожаление и боль. -Тебе не за что просить прощения, - тихо ответил наследник и потянул блондинку за руку, - обними меня, - скорее скомандовал, чем попросил он. Девушка послушно, на ватных ногах пододвинулась к Итачи и приобняла его за плечи. Она водила ладонью по волосам мужчины и шептала себе под нос несвязные вещи. Итачи растворился в руках этой нежной особы. Он не слушал, что девушка там себе бубнила. Он наслаждался. Сейчас наследник ощутил свободу. Свободу от гнета отца и его тяжелого взгляда. Свободу от чувств и мыслей.

***

Хейм более-менее пришел в чувства, когда Верховного увезли на катафалке. Похороны прошли слишком тихо. Вся страна скорбела. Народ соболезновал утрате Учиха. Над страной повисла занавеса траура. Итачи же стал вести себя еще более скрытно и скупо на эмоции. После смерти отца, с Сигюн они не пересекались. Мужчина все ещё был зол на подругу за её выбор, поэтому оставался в стороне, как темная лошадка.

***

Семья Харуно всегда казались Итачи не самыми приятными людьми. Глава этого клана, по мнению наследника, очень уж скользкий тип. Про таких говорят: «В любую дырку влезет без мыла». Сакура приходила, как на службу, ежедневно. В попытках обратить на себя внимание, показать Итачи своё сожаление. Она хотела разделить с ним боль утраты, выставить себя великомученицей. Только девушка не учла двух вещей. Первая: Итачи не нуждался в её помощи, и вообще в чьей-либо. И второе: Сакура не знала истинных отношений наследника и Верховного, поэтому считала, что Итачи грустит и плачет ночами, когда никто не видит. Мебуки то и дело после похорон слонялся вокруг Итачи. В один из дней, когда Учиха отказался принимать гостей, старший Харуно заявился к нему и вызвал на срочную беседу. Хейм посоветовал наследнику не пренебрегать своими обязанностями будущего Верховного и оказать Кизаши честь встречи. -Ваша милость, - неуверенно, теребя в руках галстук, обратился Мебуки к сидящему за столом Итачи. -Проходите, Кизаши-сан, - устало прикрывая глаза, пригласил его наследник. Замявшись на месте, глава семейства Харуно прошелся взглядом по залу и приметив полное отсутствие какой-либо прислуги или охраны, прошел ближе. -Вы сказали, что разговор очень важен, - безразлично грубо кинул Итачи, - так извольте объяснить мне его важность. -Понимаете, ваша милость, - промямлил мужчина и мысленно треснув себя по щеке, пришел в чувства, - когда Ваш отец еще был жив, мы условились, что вы возьмете в жены мою дочь – Сакуру. Я, как глава своего клана, пришел к Вам, чтобы удостовериться в том, что обещание данное мне Фугаку-саном ещё в силе, - Кизаши ухмыльнулся и дерзко посмотрел в глаза Итачи. Брюнет сдержал минутную паузу, рассматривая Харуно. В его голове метались мысли о Сигюн, которая украла сердце молодого наследника, о Саске, который свалился как снег на голову, похожий на него, о предстоящей инаугурации. Итачи думал обо всем, кроме Сакуры. -Знаете, - Итачи поднялся с места, - обещания моего отца, как и ваши с ним договоренности, сейчас лежат в могиле. – грубо ответил наследник, - а у меня уже есть невеста, так что будьте добры, сообщите своей дочери, что жениться на ней я не буду, Кизаши. Итачи встал из-за стола и развернулся, чтобы покинуть залу и закончить неприятный разговор с Харуно. Но последний никак не унимался, он быстрым шагом нагнал наследника и дернул за плечо, разворачивая на себя. Итачи в удивлении изогнул бровь и уставился на руку Кизаши. -Простите, ваша милость, - осознав, что он только что натворил, проговорил Харуно в испуге. Итачи одарил его презрительным взглядом и все же покинул залу, оставляя Кизаши наедине. Глава семейства Харуно разозлился. Один из самых влиятельных людей в стране должен пресмыкаться перед неразумным мальчишкой? Вздор! Какого черта Фугаку не настоял на свадьбе до того, как умер? Крутился вопрос в голове Кизаши-сана. И теперь что? Его единственная, любимая дочурка не получит желаемого замужества. Сам Кизаши не подтвердит свои права одного из доверенных лиц Верховного и страны в целом. С этим нужно что-то решать. Нельзя так просто упустить сей удачный шанс – подумал Харуно. -Это ещё не окончательно, Итачи-сан, - в пустоту выдал мужчина, - и девушки нынче не самые верные.

***

Нагато весь день провел в саду поместья Верховного. Он, как и все граждане этой страны, скорбел и соболезновал утрате Итачи. Мужчина пил уже четвертый стакан коньяка, когда его друг не притронулся и к первому, задумчиво глядя на заходящее солнце. -И ты расстроился из-за предстоящей свадьбы? – наливая очередной стакан янтарной жидкости спросил Нагато. Итачи одарил его скептичным взглядом и прикрыл глаза. -Свадьбы не будет, - только и выдал наследник, прикрывая глаза ладонью. -То есть, Сигюн бросила его? – не унимался Нагато. -Не знаю. -А почему тогда не будет свадьбы? Итачи промолчал, давая другу время на раздумья. На лице Нагато появилась ядовитая ухмылка. -Ты собираешься «чикнуть» этого мальца? – мужчина с удивленно посмотрел на друга. -Нагато, заканчивай пить, - разозлился Итачи, - а то ты думать перестаешь. Рыжий на секунду погрустнел, но быстро пришел в себя и вновь посмотрел на друга. -Я не дам разрешение на эту свадьбу, - спокойно признался брюнет, - а мальчонку вышлю из страны, как только вступлю в полномочия Верховного, -заключил он. Нагато отвел взгляд на горизонт и замолчал. Он понял задумку Итачи и как друг принял её безоговорочно. В конце концов, любовь – это война, а на войне все средства хороши. -А что с малышкой Харуно? -Она королева плотских утех и орального секса, - Итачи поднялся, - а в остальном – пустышка.

***

Саске напористо поцеловал Сигюн, срывая с пухлых губ очередной стон. Мужчина рукой снес стоящие на кухонном столе предметы и приподняв блондинку, усадил на гладкую поверхность столешницы, не разрывая поцелуя. Девушка держала его лицо в ладонях и отвечала на ласки со стороны напористого возлюбленного. Саске провел ладонью по внутренней стороне бедра Сигюн, и оторвавшись от губ девушки заглянул ей в глаза. -Я не могу, - она виновато отвела глаза, - ты же знаешь, Саске. -Милая, - он положил одну руку на щеку девушки, а во вторую руку взял ладонь Сигюн. Девушка приготовилась к очередному скандалу на тему отсутствия секса в их отношениях. -Знаю, - Саске поцеловал ладонь блондинки и пальцем провел по обручальному кольцу, - я люблю тебя, - признался он, опустив голову. -Мне нужно собираться в госпиталь, - она спрыгнула со столешницы и грустно улыбнувшись парню, ушла в ванную.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.