ID работы: 6630825

Выбрать первоцвет

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
169
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 230 Отзывы 46 В сборник Скачать

13 - Как выбрать сцену?

Настройки текста
После обеда все разошлись по комнатам, чтобы подготовиться к спектаклю. Донна вытащила из шкафа платье, которое сама сшила для старшей сестры: красивый темно-лиловый наряд, украшенный черными атласными лентами. Он прекрасно сел на фигуру Марианны, подчеркнул её точеные плечи и тонкую талию. Затем Донна взялась за волосы сестры: помогла завить и уложить. И украсила локоны простым венком из фиолетовых и белых шелковых цветов. Затем Марианна натянула длинные черные атласные перчатки на руки. Шею Донна посоветовала оставить без украшения. - Пусть король полюбуется на твою изящную шею, сестрица, - сказала Донна. – Ты очень красивая. Марианна покраснела, потом прошептала еле слышно: - Донна, я думаю, что я … я влюбилась в него. И что мне делать? Младшая сестра хихикнула: - Эй, просто позволь этому случиться. Марианна теперь смотрела в зеркало, то на себя, то на сестру. Ее взгляд был испуганным и возбужденным. Донна погладила её по плечам: - А теперь ты помоги мне с прической… Вскоре сестры были готовы к выходу. Донна выглядела ангелочком в розовом атласе с белой отделкой. Ее волосы тоже были завиты и украшены венком из цветов, желтых и розовых, а руки – убраны в белые перчатки. На плечи девушки набросили палантины. Вскоре слуги провели сестер к открытому экипажу, запряженному двумя превосходными лошадьми. Это все прислал для них король, распорядившись выбрать лучшее. Вечер был ясным, без облаков. Небо усеивали яркие звезды, а ласковый ветер добавлял приятности поездке. Все экипажи ехали к театру по извилистой тропе. Путь указывали яркие фонари. Скоро среди деревьев замелькали стены театра. Он располагался в дальней части королевского поместья. Его построил отец Богга для своей супруги. Гризельда очень любила спектакли. Это было красивое, большое здание с белыми колоннами, с современно устроенной внутри сценой. При желании, в зрительном зале могли разместиться три сотни человек. Сейчас театр был подсвечен и казался сказочным дворцом. Высокие лакеи в ливреях с королевскими гербами открыли дверцы кареты и проводили сестер внутрь. Один из них пригласил девушек следовать в особый коридор, к лестнице. Она была не парадной, без богатой отделки. Выглядела скорее тайной. И Марианна сообразила, что их ведут в королевскую ложу. Лакей бесшумно отодвинул тяжелые бархатные занавеси и поклонился. Через секунду девушки прошли в ложу с большими удобными креслами. Отсюда открывался самый лучший вид на сцену и на зрительный зал. Еще через минуту распорядители объявили о короле, и все в зале поднялись с мест, чтоб приветствовать правителя. Богг как раз зашел в ложу, остановился у ограждения, глянул на сцену, на зрителей. Он вновь не изменил себе, одевшись во все черное. Лишь жилет нынче был темно-пурпурного цвета с тонкой золотой вышивкой, изображающей первоцветы. Он постоял мгновение, кивнул всем и сел в свое кресло, с самой теплой улыбкой посмотрев на Марианну. Девушка устроилась слева от него. Место справа заняла королева-мать. Она нарядилась для этого вечера в богато украшенное, яркое, пурпурное платье и в шляпку с пышными перьями. Леди Плам блистала в голубом и серебряном за креслом Гризельды, рядом с Донной. Король чуть наклонился к Марианне и прошептал: - Вы же не против смотреть представление отсюда? Девушка покраснела: - Нисколько. Он удивил ее, когда потянулся и взял ее руку в свою. И все, кто в этот момент смотрел на короля, это увидели. Гризельда широко заулыбалась. Она сообразила, что её сын, похоже, уже определился с невестой. Первым спектаклем вечера стала пьеса «Ромео и Джульетта». Декорации были превосходными, костюмы – очаровательными, актеры играли прекрасно, с чувством, и зрители не могли не плакать от страстей, что кипели на сцене. Богг держал руку Марианны и не собирался выпускать. А девушка всё поглядывала на него. И она вновь удивилась, увидав, что на финальной сцене его глаза тоже блеснули слезами. Марианна сжала пальцами его руку, и Богг оторвал взгляд от сцены, посмотрел на девушку. Она ему мягко улыбнулась и качнулась чуть ближе. Они вновь забыли про всё на свете, любуясь глазами друг друга. И не слышали, как люди в зале, наблюдая за королевской ложей, тихо перешептываются – это всё бродили меж них наветы Виктории и Роланда. Во время антракта сестры, извинившись, пошли освежиться. Когда они вернулись, их ждал столик с угощениями – маленькими пирожными и шербетом. - Я подумал, что твоя сестра тоже захочет его попробовать, - сказал король Марианне, вновь краснея. Донна едва не завизжала от радости, видя изящные хрустальные тарелки, полные сластей , но сдержалась. Богг с тихой радостью наблюдал за тем, как девушки, его матушка и тетя наслаждались шербетом и беседовали. Гризельда пересела ближе к Донне и Плам, чтоб весело поболтать. По всему было видно, что королю очень по душе такая мирная семейная обстановка… * Следующим спектаклем актеры представили драму под названием «Учитель фехтования». В ней содержалось много сцен с дракой на мечах, которые были очень зрелищными. Богг и Марианна почти одновременно ахали и хлопали, приветствуя сражающихся. Один из них по сюжету оказался дамой, переодетой в мужчину. Когда всё открылось, Марианна очень энергично захлопала в ладоши. Король тихо смеялся над ее энтузиазмом. Но вот всё подошло к концу. Свет на сцене погас. На пару секунд стало весьма темно, и в этот миг Богг поднял руку Марианны к своим губам и поцеловал в пальцы. Потом они вновь смотрели друг другу в глаза. Марианна затаила дыхание, чувствуя, как бухнет сердце, как горят её щеки. А Гризельда, Плам и Донна наблюдали за парой, тоже забыв, как дышать. Богг улыбнулся: - Могу я проводить тебя к экипажу? - Это будет чудесно, - кивнула Марианна. Три другие дамы в ложе выдохнули, как одна. Король поднялся, и вся публика – тоже. Люди затихли, наблюдая за государем. Он же выпрямился по весь свой внушительный рост и легким изящным наклоном головы и сдержанной улыбкой поблагодарил актеров, которые собрались на сцене, за отличное представление. Затем взял Марианну за руку, так, чтобы это все видели, и вышел с ней из ложи. Всё выглядело, словно девушка уже являлась королевой… Усадив Марианну в экипаж, Богг еще раз поцеловал её пальцы. Его голубые глаза сияли, смотрели ласково, а девушка всё краснела и прерывисто дышала от волнения. Король усадил рядом с ней и Донну. Та была приятно удивлена, когда тоже получила от него поцелуй в руку и добрую улыбку… * Слухи уже во всю курсировали по королевскому замку, среди многочисленных гостей в замке. Шептали, глупо хихикая, о том, какие дамские вещи горничные нашли в комнатах лорда Роланда, а также о том, что старшая дочь Саммерфилда ловкая, аморальная особа, использующая мужчин, чтоб жить богато и весело... * В то утро к завтраку служанка принесла еще одну записку, но не для Марианны, а для Донны. В записке говорилось, что король Боггарт желает прогуляться с младшей Саммерфильд в розовой аллее. Донна сперва с недоумением глянула на записку, потом – на Марианну, а потом медленно улыбнулась. - Он, конeчно, хочет поговорить со мной о тебе! – пропищала девушка, радостно прыгая по комнате. - Почему ты так решила? – спросила Марианна, краснея и наливая в чашки чай. - А зачем еще? Бьюсь об заклад, он станет спрашивать, какие ты любишь цветы, какую музыку, какое кольцо… Марианна уже стала малиновой...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.