ID работы: 6632357

В волшебных водах Авалона

Джен
G
Завершён
1389
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
306 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1389 Нравится 591 Отзывы 768 В сборник Скачать

Книга первая «Волшебная Страна». Глава 1. Платформы «с четвертью»

Настройки текста
В воскресенье, первого сентября, дядя Вернон довез Гарри до вокзала и, припарковав машину, грубо спросил: — Ну, что там в этом твоем билете написано? — Платформа девять и три четверти, — прочитал Гарри, близоруко прищурившись на билет. — Ха! Нет здесь такой платформы, пацан. Точно тебе говорю. — Но Хагрид сказал, что… Хагрид сказал, что магия существует и что где-то есть самая настоящая школа чародейства и волшебства, есть целый мир, о котором Гарри раньше даже не подозревал! А теперь… Теперь все казалось злой шуткой, насмешкой! Но не могли же быть шуткой совы и десятки писем с приглашением в Хогвартс? Не могли же были быть шуткой «Дырявый котел» и Косой переулок? И лавка Олливандера? И магазин с питомцами для волшебников? Ведь у Гарри теперь была самая-пресамая волшебная палочка, а из клетки, стоящей на заднем сидении автомобиля, на Гарри смотрела белоснежная Хедвиг. А значит, все — не просто шутка. Все взаправду! И таинственная платформа, в которую совершенно не верит дядя Вернон, обязательно найдется где-то на вокзале Кингс-Кросс. — Она должна где-то быть, — упрямо сказал Гарри и повторил, убеждая самого себя: — Она должна где-то быть! — Тогда вылезай из машины и иди ищи свою платформу. Дядя Вернон мог бы добавить что-нибудь типа «Проваливай в свой волшебный мир, домой можешь не возвращаться» или «Иди ищи несуществующую платформу, чудак, я тебя ждать тут не буду». Мог бы, но не стал. И все же остался на парковке возле вокзала, честно прождав до полудня и убедившись, что племянник все-таки куда-то да уехал. А уж куда именно — дело десятое. Гарри вышел из машины, дядя Вернон достал из багажника его чемодан с вещами, а сам Гарри забрал с заднего сидения клетку с совой. Он решил верить Хагриду — и решил верить в существование платформы со странным номером. Ее только нужно найти. Должна же она где-то быть? Ведь должна?.. Гарри шел, с трудом проталкивая вперед тяжелую тележку, то и дело останавливаясь, когда казалось, что клетка с Хедвиг опасно накренилась и вот-вот грозит упасть. Мальчик поправлял клетку, успокаивающе улыбался встревоженной сове и упрямо шел дальше. Некоторые прохожие косились на него с удивлением, кто-то пару раз осторожно окликнул: «Эй, малец! Потерялся?», на что Гарри лишь вежливо качал головой. Не потерялся, просто никак не мог найти нужное место. И изо всех сил старался не думать о том, как ему придется возвращаться обратно, и как дядя Вернон будет презрительно смеяться над тем, что Гарри оказался таким неудачником, что его даже в школу неудачников не приняли. А потом Гарри случайно столкнулся с кем-то и только после этого наконец вынырнул из неприятных и до слез обидных размышлений. — Простите, — машинально извинился Гарри, потирая ушибленную руку и морщась от боли. — Глаза разуй, — угрюмо бросили ему в ответ, и Гарри наконец поднял взгляд на человека, с которым так неудачно столкнулся. Перед ним стоял мальчик, приблизительно одного с ним возраста, рыжий и вихрастый. В отличие от Гарри, незнакомец выглядел менее нескладным и менее тощим. А вытянутое чуть загорелое (то ли от солнца, то ли от природы) лицо было все покрыто рыжими веснушками-солнцами и навевало мысли о сурикатах, Гарри как раз недавно читал о них в одной из книг в школьной библиотеке. Не то, чтобы он был там завсегдатаем или так уж сильно любил читать… Просто возвращаться домой в тот день совсем не хотелось. А сурикаты оказались достаточно интересными зверьками. — Прости, — еще раз повторил Гарри. Ссориться сейчас не было ни сил, ни желания. Да и тележка перед мальчишкой-сурикатом тоже была доверху забита чемоданами. Неудивительно, что они друг друга не разглядели за такими-то горами багажа. Взгляд Гарри скользнул с тележки на пол, и Гарри похолодел: среди выпавших из плохо закрытого чемодана незнакомого мальчика одиноко белел уже знакомый конверт с билетом на поезд. Гарри сунул руку в карман брюк, проверяя: пусто. — Ой, — тихо вскрикнул Гарри и метнулся за своим билетом, настолько стремительно, что опять столкнулся с мальчиком, в это же время наклонившимся подобрать разбросанные листы. На этот раз столкнулись лбами. — Да ты издеваешься! — воскликнул мальчишка, потирая ушибленный лоб и гневно сверкая темными глазами в сторону Гарри. — Прости, — в третий раз попросил Гарри прощение, с легким чувством отмщения отмечая, что теперь на лбу угрюмого мальчишки точно будет шишка. Большая! Так ему и надо, грубияну! Но, приглядевшись к вещам мальчика, Гарри был вынужден сменить гнев на милость. Из раскрытого чемодана виднелись корешки уже знакомых Гарри книг, которые он видел во время поездки с Хагридом в Косой переулок. Парочка таких же книг сейчас лежала среди вещей Гарри в его собственном чемодане. «Волшебник?» — понеслось в голове у Гарри. Волшебников он уже встречал: Хагрид, Олливандер, тот белобрысый мальчишка в магазине мадам Малкин, маги в Косом переулке, которые пожимали Гарри руку и за что-то благодарили его… Но одно дело встретить волшебника в, так сказать, местах его обитания, вроде того же Косого переулка, или на пороге собственного дома, а совсем другое — вот так случайно столкнуться посреди людного вокзала. — Ты маг?! — выпалил Гарри, стараясь не думать о том, как глупо сейчас выглядит. Мальчишка вздернул вверх тонкие и слегка вьющиеся брови и, кажется, только сейчас соизволил действительно обратить на Гарри внимание. Заметил белоснежную сову в тележке и, видимо, что-то для себя решив, кивнул: — Типа того, да. Ты тоже волшебник? — Да, — Гарри неловко улыбнулся: — Сегодня мой первый учебный день, и я никак не могу найти нужную платформу. — А какая у тебя? — внезапно заинтересовался мальчик. — Девять и три четверти. — А-а-а… — с непонятной интонацией протянул рыжий. — Хогвартс, да? — Ага. Ты сам в другую школу едешь? — догадался Гарри. Хотя про другие школы магии в Англии Хагрид ему ничего не рассказывал. Может быть, не знал, забыл или просто не успел. — Я буду учиться в школе магии Авалон, — помедлив, ответил мальчик так, будто это сразу должно было Гарри все объяснить. Не объяснило. Зато Гарри наконец встретил мага в этом огромном вокзале с таким количеством поездов и платформ, что от них голова кругом шла у не привыкшего к вокзалам и поездам мальчика. И Гарри теперь ни за что бы на свете не выпустил из вида того единственного человека, для которого слова «Платформа девять и три четверти» не были пустым звуком. — А какая у тебя платформа? — Девять и две четверти. — Наверное, они где-то по соседству, да? — Похоже на то, — Гарри смотрел на мальчишку с такой отчаянной надеждой, что тот наконец со вздохом сдался: — Пойдем найдем их? — Да, пошли! Я Гарри, кстати, — представился Поттер и протянул руку своему новому знакомому. Тот, помявшись, все-таки с большим сомнением пожал ее: — Нил. Теперь, когда у Гарри появился проводник или товарищ по искусству потеряшества (тут уж как пойдет), Гарри мог наконец расслабиться и больше внимания уделить знаменитому лондонскому вокзалу. Впечатление он производил… монументальное. И, наверное, в самом деле здорово впечатлял. Огромный, с высоким-высоким стеклянным потолком, через который было видно небо. По железнодорожным путям гуляли сквозные ветра, отчего Гарри с Нилом зябко ежились, сильнее укутываясь в тонкие осенние куртки. Платформа девять и три четверти находилась между платформами девять и десять. По крайней мере, так сказал Нил, а Гарри лишь скептически уточнил: — Уверен? — Да. — Нил, и правда, выглядел чрезвычайно уверенно. Возможно, излишнюю самоуверенность ему придавал вид отнюдь не такого уверенного Гарри. — Мне отец рассказывал. — А твоя платформа где? — Здесь же, — Нил махнул рукой в сторону барьера, отделяющего десятую платформу от девятой. — Папа говорил, что вход на все платформы «с четвертями» один. А вот на какую платформу ты попадешь, зависит от того, что указано в твоем билете. Нил засунул руку в правый карман куртки, собираясь достать билет. Потом озадаченно туда заглянул. Поворошил в левом кармане. Вывернул карманы брюк. Билета не было. — А где?.. — начал было Нил. Гарри на всякий случай тоже проверил карманы. К его удивлению, приятная шероховатость конверта обнаружилась и в левом, и в правом кармане. Свой билет Гарри точно положил в правый карман, а значит, в левом… — Вот, — Гарри вытащил из левого кармана второй конверт. — Это твой, он выпал, когда мы столкнулись. Я подумал, что это мой, вот и… И новая неловко-извиняющаяся улыбка, а у Нила за эти секунды чуть целый мир не рухнул. Нил закатил глаза и выхватил из рук Гарри свой конверт с билетом. Поругать бы его, конечно, что столько беспокойства доставляет. Однако сейчас Нил радовался уже только тому, что билет при нем, и теперь — здравствуй, Авалон! И прощай, бедовый Гарри. Последнее даже немного огорчало. Но это огорчение быстро ушло на второй план, сменившись предвкушением — Нил же ведь столько лет мечтал об Авалоне! В этот раз первым протянул руку навстречу другому Нил. И в этот раз — прощаясь. — Слушай… — Гарри замялся на мгновение, а потом быстро-быстро, на выдохе, спросил: — Ты мой первый друг в магическом мире. Давай обменяемся адресами? — Давай, — облегченно выдохнул Нил, слабо удивившись слову «друг». В конце концов, у него самого друзей в магическом мире тоже было совсем немного. И было приятно осознавать, что на одного друга теперь стало больше. Пусть даже и такого бедового, как Гарри. Обменявшись адресами и полными именами и пообещав время от времени писать друг другу письма и посылать из школы в школу сов, мальчишки коротко кивнули друг другу на прощание. После чего по очереди они прошли сквозь разделяющий девятую и десятую платформы барьер. Один прошел на платформу девять и три четверти, второй — девять и две четверти. На часах было без десяти минут одиннадцать, а поезд отходил ровно в одиннадцать. Проталкиваясь сквозь толпу, Гарри с трудом добрался до поезда и перетащил чемоданы и клетку из тележки в ближайший вагон изумрудно-серого поезда. Тоже весьма внушительного и монументального, но любоваться им у Гарри сейчас абсолютно не было времени: нужно было еще свободное место найти и дотащить до туда тяжеленные чемоданы. Наверное, ребятам, которых до перрона провожали родители, было не в пример проще — им хотя бы не приходилось самим надрываться со своей нелегкой поклажей. Мысль о родителях уже привычно кольнула болью в сердце и тут же забылась — столь же привычно. Гарри вообще предпочитал не заглядывать вглубь себя слишком уж сильно. Впрочем, как и большинство одиннадцатилетних мальчишек. Поезд медленно тронулся от перрона, постепенно все набирая и набирая скорость под громкий перестук колес. Гарри наконец закончил перетаскивать вещи из тамбура в свободное купе и готовился всю оставшуюся дорогу отдыхать после такого насыщенного событиями утра, наслаждаясь пейзажами за окном, или прочитать пару глав учебника по истории магического мира. Прохладный женский голос объявил из динамиков на весь вагон с небольшим опозданием: «Авалон-экспресс приветствует вас. Поезд следует по маршруту Лондон — Калибурн без остановок».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.