ID работы: 6632357

В волшебных водах Авалона

Джен
G
Завершён
1388
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
306 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1388 Нравится 591 Отзывы 768 В сборник Скачать

Глава 30. Меч в камне

Настройки текста
В Авалон-экспрессе к мальчикам в купе подсела Гарриет, и ее глаза сияли таким азартным восторгом, что Гарри невольно поежился, интуитивно предчувствуя неприятности. — Как провела праздники? — спросил Гарри перед тем, как на его голову вылилась очередная идея подруги. — А я был у Гарри дома! — до того, как Гарриет успела что-то сказать, с гордостью объявил Нил, и Гарриет кинула на него рассерженный взгляд. Плюхнулась на соседнее кресло, поправила смятую юбку и наконец ответила: — Я была дома. И, кстати, прочитала ту книгу, которую тебе призрак показал! — триумфально сказала Гарриет. — Книгу? — переспросил Гарри. — «Король Артур. Факты, мифы и легенды», — с оттенком превосходства напомнила Гарриет. — Призрак? — Нил с подозрением посмотрел на друзей, и Гарри виновато подумал о том, что за всем происходящим вокруг рождественским хаосом он совсем забыл рассказать другу про призрака короля Артура. — Ну, это долгая история… — замялся Гарри и отвел взгляд в сторону. Долго смотреть в окно не получилось, и Гарри снова повернулся к другу. — Расскажи! — Нил буравил его крайне заинтересованным взглядом и, казалось, почти даже не моргал. — Ладно уж, слушай, — вздохнул Гарри. — Это было на Нйамас… Нил его слушал, не перебивая, но со все нарастающим возмущением по мере того, как продвигался рассказ Гарри. — И ты столько времени молчал?! — наконец взорвался праведным негодованием Нил. — О встрече с призраком короля Артура. Да… Блин! И почему она, — Нил мотнул головой в сторону откровенно наслаждающейся происходящим Гарриет, — в курсе всего, а я нет? Гарри беспомощно переводил взгляд с одного друга на другого и подыскивал правильные слова для ответа. Честно сказать, он и сам не знал, почему не рассказал Нилу о встрече с призраком еще тогда, в конце октября. Но тогда с ним ведь снова начала разговаривать Гарриет, да и встреча с самым настоящим призраком все-таки немного выбивает из колеи, а потом еще День рождения Мерлина был, а потом рождественские праздники и… Гарри развел руками: — Как-то так получилось. — Да как так-то?! — Закончил ныть? — пренебрежительно хмыкнула Гарриет. — Ой, да иди ты, Гарриет! Гарриет фыркнула, Нил раздраженно закатил глаза, и на этом конфликт был исчерпан. Вообще Гарри уже давно замечал, что его друзья не слишком-то хорошо ладят между собой и еще с самого сентября цапаются по поводу и без. Но в такие моменты Гарри только мысленно пожимал плечами и говорил себе, что это, наверное, просто манера общения у них такая. Ну, или, может, лепреконы с вейлами не особо дружат. Кто ж знает? — И что в книге было? — как бы между прочим спросил Нил, хотя он явно чуть ли не на месте от нетерпения подпрыгивал. Ну надо ж так! Настоящий призрак в самой настоящей школе магии советует прочитать какую-то там книжку! Наверняка ж это совсем не обычная книга! Или… или в ней заключена какая-то загадка, которую Нил с Гарри теперь просто обязаны разгадать. И, так и быть, Нил готов был даже Гарриет пригласить в их клуб юных сыщиков-любителей. Гарри энтузиазма друга не разделял, но тоже вопросительно посмотрел на Гарриет. — Ладно, — вздохнула девочка и передернула плечами, — слушайте! В общем… Помнишь, Гарри, профессор Мерлин в первый день рассказывал, что раньше на месте Авалона была деревня? — Вроде, — неуверенно кивнул Гарри. Слышать, как Мерлина, друга, наставника и почти ровесника, называют «профессором Мерлином», было немного странно. Как если бы к самому Гарри все вдруг начали бы обращаться исключительно по фамилии, например. — Мелс, — решил блеснуть знаниями Нил, и Гарриет покосилась на него с едва заметной искоркой одобрения. А Гарри вспомнил, что в первый учебный день в Авалоне Нила с ними не было, а значит, про ту затонувшую деревню он сам откуда-то узнал. Или, может, ему об этом еще раньше сам же Мерлин и рассказывал? — Ага, в честь этой деревни еще озеро назвали, — согласилась Гарриет. — А в книге написано, что эта деревня затонула, когда открылась дверь между Волшебной Страной и миром людей. — В книге есть Волшебная Страна? — в свою очередь удивился Гарри. Ничего такого в обычных легендах про короля Артура он припомнить не мог. — Да. И автор пишет, что после смерти короля Артура воды из озера Авалон затопили деревню. Ну, то есть, — Гарриет обвела друзей победным взглядом. — Вы же понимаете, что это значит? — Нет, — покачал головой Нил. — Неа, — вслед за ним признался Гарри, и Гарриет смешно хмыкнула, наверняка про себя окрестив их дураками или балбесами. — Это значит, что Экскалибур может быть прямо здесь! Да не в поезде, не надо так оглядываться, Нил! Здесь — в смысле, в школе, — пояснила Гарриет. — Ну, по легендам же меч лежит на дне того же озера, где умер король Артур. А если это озеро и есть озеро Мелс, то… — То меч может быть в озере, — хлопнул себя по лбу Нил, досадуя, что не догадался первым. — Тогда понятно, почему я встретил призрака в Авалоне, — задумался Гарри. — А я еще понять не мог, что он забыл в нашей школе, если умер в озере. — Ага, получается, что он тоже может быть где-то здесь, — Гарриет так радовалась своему открытию, будто уже, и впрямь, нашла легендарный меч. — Чего я не пойму, — сказал Нил, — так это того, как озеро из другого мира могло попасть к нам. — Ну, Мерлин же рассказывал, что смерть короля Артура на время стерла границы между мирами, — припомнил Гарри, нахмурившись, — поэтому… Наверное, тогда же озеро из одного мира в другой и попало. — Как думаешь, а может, и Калибурн — это на самом деле Камелот? — азартно предположил Нил. — А что? Было бы классно! — Да не, это как-то… — Гарри не знал, что сказать. Когда Авалон-экспресс прибыл на свою конечную остановку в Калибурне, Гарри подумал о том, что вообще идея Нила была не лишена некоторой логики. Но это было бы совсем странно: идти по мостовой Калибурна и думать, например, о том, что по этим же самым камням много-много веков ходили Мерлин и Артур и еще знать не знали ни про Волшебную Страну, ни про бессмертие первого, ни про смерть последнего. Или что крепость в центре города — это и есть тот самый Камелот, который великий маг Мерлин с королем Артуром в юности защищали от нападок врагов, от драконов и проклятий злой Морганы и… Нет, это, конечно, было бы странно, но Гарри, определенно, нравилась идея Нила! Драконы, проклятия и старинные крепости — а что еще нужно для счастья одиннадцатилетним мальчишкам? Вместе с остальными студентами ребята сошли с поезда на конечной остановке в Калибурне, прошли до лодочной станции, чувствуя приятное и едва уловимое ощущение ностальгии, ведь первый учебный день был будто бы так недавно, и в то же время — так давно! И лодочная станция приветливо подмигивала зеленой крышей из-под белоснежного снега, а обледенелые деревянные подмостки, казалось, словно состояли исключительно изо льда. Плыть, правда, по зимнему озеру было не в пример холоднее, чем по летнему, но Гарри почти не обращал внимание на мороз. Он, как и Нил с Гарриет, думал о том, что в водах этого озера уснул вечным сном король Камелота и где-то там, на глубине мутно-темных вод, лежит, ожидая своего часа, самый волшебный меч в Волшебной Стране. Лодки пристали к берегу, слабо ткнувшись носами о пристань. Гарри, вынырнув из размышлений, поднял голову вверх и улыбнулся самой широченной из всех его улыбок — перед ним стоял Авалон, уже почти ставший для Гарри вторым домом и, может быть, даже чуть более любимым и близким, чем дом на Тисовой улице. Гарри обменялся с Нилом восторженными взглядами и вдруг как никогда ясно понял, что Нил чувствует то же самое. Авалон встретил Гарри и Нила, как старых друзей. И они действительно были рады вернуться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.