ID работы: 6638671

Истории выжженого мира

Джен
R
Заморожен
19
Mersaw соавтор
Размер:
18 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Блюдце

Настройки текста
В баре Атомный Ковбой, как впрочем и всегда, было шумно и весело. Близнецы Гарреты стояли за стойкой и принимали заказы, на сцене выступал местный комик-гуль Хадриан, а зашедший сюда путник мог почувствовать стойкий запах суррогатного алкоголя и табачного дыма. Освещение, как в принципе и почти во всех заведениях Фрисайда, было довольно тусклым, народ играл за столами в Блэк Джек, кто-то пытал счастье за игрой в Слоты. В принципе — обычная картина для этого заведения. За одним из столов в углу сидело трое: брутальный тип в боевой броне, который судя по всему был кем-то вроде наемника, немолодой усатый тип в обычной одежде караванщика, и парень в перелатанном в нескольких местах костюме-тройке. — Вот я, помнится, в свои лучшие годы мог в одиночку перестрелять дюжину Гадюк, — говорил мужик в броне. — Эти оборванцы вооружены обычно чем попало, одеты во рванье, и чаще всего они в хлам упороты винтом или ещё какой дрянью. — Ну, это не удивительно, — говорил парень в костюме. — Я может не могу в открытом бою завалить дофига народу, но вот если применить скрытность… — Э-эх, — вздохнул караванщик, — вы тут о рейдерах да о скрытности, а я вот что пережил… *** Это было почти двадцать лет назад, и я тогда только-только устроился в Красный Караван, чей офис был в Хабе. Относительно давно до нас дотянулась загребущая рука НКР, но бизнесу это особо не мешало. Даже наоборот — рейдеров на территории Республики стало в разы меньше, хоть совсем они не пропали, само собой. Эх, старые времена… Тогда про Мохаве еще не слышали, и для нас те дали были неизведанной территорией, из-за которой приходили лишь песчанные бури. Мой первый рейс, который должен стать моим «боевым крещением», отправился в столицу, в Шейди-Сэндс. Я думал, что всё пройдёт гладко. Ну, могут попасться рад-скорпионы, или еще какая мелочь. В конце концов нас было полторы дюжины вооруженных, крутых как яйца смертокогта, мужиков. Большинство были с винтовками, но мне, как на зло, достался помповый дробовик. Не самая лучшая пушка, если честно. Солнце нещадно пекло головы, и многие спасались как могли. Одни надевали кэпи, которые были вполне обыденной частью образа караванщика, а некоторые наматывали на голову что-то вроде шемага. Тогда я еще не думал, что увижу такую дичь… — Джек, — крикнул один караванщик другому, — Ты тоже это видел? — Это винтокрыл? — отозвался Джек, — Куда оно летит, Ларри? — Хер его знает, — ответил Ларри, — Хотя… Не успел Ларри чего-либо сказать, как из летающей хрени вылетела целая очередь плазменных сгустков. Я слышал об энергетическом оружии, но никогда не думал, что стану свидетелем его действия. Плазма летела очень быстро, и не успели мы среагировать, как в Джека и Ларри прилетело по сгустку, и их кожа с плотью слезли с костей, и они превратились в кучу буроватой жижи. Посмотрев на штуку, что палила по нам, я понял, что раньше я такого не видел. Оно было похоже на что-то вроде блюдца или тазика, но размером с винтокрыл. Стоять столбом я не стал, и тут же спрятался в телегу, прямо посреди ящиков с виски, что мы везли в Шейди. Парни, судя по всему стали стрелять по этой летающей хреновине… Но что сделаешь обычными пулями против такого? Хрен такое пробьёшь. Я боялся, что неведанный противник высадится, и убьет меня… Чёрт, как же я тогда пересрался! Внезапно, один из караванщиков, Базука Билл, решил оправдать своё прозвище, и достал из телеги единственную на весь караван пусковую ракетную установку. После характерного звука запуска и полета на реактивном топливе ракета каким-то хером попала в летающий тазик. Я думал, эту хрень не сбить, но ракета как ни странно смогла опустить эту херь с небес на землю. Половина каравана была убита, превращена в лужи бурой жижи. — Вот это наш Базука Билл! — радостно воскликнул Мюррей, глава каравана. — Чёрт, столько работников полегло… — Думаю, надо сходить на место крушения и добить тех кто нас пытался нас уничтожить. — Это может быть опасно, — высказался Мюррей. — Хотя ты прав, надо добить тварей. Путь к месту крушения занял не так уж много времени, и там мы обнаружили, собственно, этот «тазик» и три тела. Двое были явно мертвы, а один держался за живот и издавал противный хрипящий звук. Выглядела эта тварь отвратно. Большая голова, большие черные глаза, странного вида комбинезон. Мюррей думать не стал и прострелил голову гуманоиду. — И что же это за существа? — говорил наш глава. — На мутантов не похоже, да и транспорт их странный. — Главное, что они напали на нас и получили по заслугам, — сказал здоровяк Билл, — Может, обыщем их? Все его поддержали, и мы решили обыскать трупы агрессоров. Обнаружили мы не так уж много. Разве что пару пистолетов, похожих на энергетический, батарейки к ним да и всё. В обломки корабля лезть не решились. После всего произошедшего мы решили сделать привал и идти дальше, но ночью мы услышали странный шум, похожий на гул того тазика. В темноте мы заметили огоньки, пролетевшие по небу, потом увидели как луч с неба ударил в место, где были убитые твари, потом снова гул, и тишина. На следующее утро я решил из любопытства заглянуть на место крушения, но трупов тех тварей не обнаружил. Вот тут то мне и стало страшновато… Хотя, скорее всего их тела забрали их товарищи прошлой ночью. Но что если эти лучи их воскресили? Хер его знает. Когда мы приехали в Шейди, нам никто не верил, или информация до всех доходила искаженно, но я с тех пор стал часто смотреть в небо, и опасаться, что те твари на летающем блюдце снова нагрянут… В чем тут мораль, ребята? Да в том, что надо быть ко всему готовым, даже к неизведанной опасности, что может прилететь с неба… *** — Пф-ф, — фыркнул мужик в боевой броне, — Выдумываешь херню. С таким же успехом мог сказать, что на вас напала Дженглс Космическая Макака. — Ну, это же безумная Пустошь, — сказал парень в костюме, — Может быть что угодно. Вон, Когтей Смерти тоже когда-то мифом считали. Хотя, летающие блюдца… Странный рассказ. Караванщик на это ничего не ответил, а лишь налил в стакан виски, опрокинул его в себя, после чего вышел на улицу. Он был караванщиком, и ему надо было явиться в офис Красного Каравана. Пройдя буквально пару улиц, торгаш встретил на своем пути, как ни странно, типичного преступника-оборванца из трущоб Фрисайда. Дико вопя, этот головорез кинулся на караванщика. Тот не стоял просто так, и достал из кармана странный энергетический пистолет… С характерным звуком в головореза прилетел сгусток энергии, который буквально испепелил беднягу. — И всё-таки, пушки у этих негодяев неплохие…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.