автор
Размер:
51 страница, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 274 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 4: "Автор: Легенда об А английском"

Настройки текста
      Я и Соня начали читать получившийся «шедевр»:       Автор А английский и Закон летели над морем на Аппарате, пытаясь нагнать группу бедных преступников на кораллы лен из Страны Огра, которые натворили столько всяких преступлений, что сам Хозяин Огра решил вмешаться за их поимку, а Аппарат был самым быстрым, летающим и незаметным, да и вдобавок живым способом перед Женя в мире.       Только прочитав первый абзац, мы поняли, что это уже гениально. По крайней мере, так решила Софа, а мне лишь оставалось согласиться, так как возразить я не могла. Особенно после «кораллы лен», который вообще-то был кораблём, и титула «Хозяин Огра».       — Да как же сбежать от Закона на Аппарате?! — вскрикнул один из преступников с коралла льна.       — Ну, от Закона и от Аппарата вы, может, и сбежите, а вот от меня — нет! — преступник услышал за собой весёлый голос, после чего, не успев даже обернуться, порезался со всей силы в стену.       Автор А английский быстро пробежал да поле, сбив с ног и всех остальных пресс ступней.       — Что?! — схватившись от смеха за живот, выкрикнула Соня, а я пыталась как-то держаться и не хохотать. Сделав недолгую передышку, мы продолжили чтение:       Когда А английский сбил всех, как он думал, преступников с ног, на торт кораллы льна спустился Хозяин Огра Закон на Аппарате. После чего они вдвоём повязка ваяли всех преступников и со спокойной душой расслабились, собираясь улететь оба батут в страну Огра.       — Ой, всё… я это читать дальше не могу! — закричала Соня, спрятав лицо за ладонями.       — Ну, это была твоя идея, — утирая выступившие от смеха слезинки, я толкнула подругу локтём. — Так что не жалуйся, а читай… и вслух! — засмеялась я и словила на себе презрительный взгляд Сони. Но долго презрение на её лице не задержалось: она снова начала смеяться...

***

      Мы хохотали минут пять и наконец вернулись к нашему драбблу:       Команда уже собралась улететь и упырь плыви на корабле, как перед героями пролетело синее пламя.       — Не может быть! — потрясённо воскликнул Закон. — Это же…       — Привет, Зуб-За мир, — произнёс издевательски спокойный женский голос. — Соскучился по мне?       И Закон увидел свою сестру Зануду, которая стояла на палубе, скрестив руки на груди.       — Так это ты управляла этими разбойниками?       Зануда засмеялась безумным смехом.       — А ты быстро соображаешь, Зуб-За мир… Пока! До встречи!       — Осторожно, Закон! — закричал А английский. Но Зануда уже бросила им под ноги какую-то бомбочку, из которой повалил вонючий дым.       Когда дым рассеялся и герои пришли в себя, Зануды на коралле льна уже не было…       На этой интригующей ноте пока заканчивался написанный нами текст.       — Так, что дальше? — отсмеявшись, спросила Соня. — Герои обратятся за помощью к мудрому дядюшке Аэропорту?       — Ага… И у Аэропорта окажется свиток из библиотеки Ван Шина Нового года, который поможет Закону и А английскому вернуть Зануде рассудок и поймать её… Да уж, давно я не придумывала такого сумасшествия…       — А в это время… — увлечённо продолжала Соня, — О рай сбежит из тюрьмы и вызовет духов предыдущих Лордов Огра, Сочинение и Взглянуть, чтобы отомстить А английскому… И тогда Автору придётся обращаться к Авторам Рока, Крови и так далее…       — И Автор Крови скажет ему сообщить обо всём царю Курению…       Мы ещё недолго пообсуждали сюжет и, задыхаясь от смеха, начали печатать продолжение. В итоге к вечеру глава была готова, и мы с Соней выставили это творение на всеобщее обозрение...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.