Чудеса Чёрного озера

R
Заморожен
61
автор
Yumi Ritsuka бета
Размер:
32 страницы, 12 789 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 20 Отзывы 19 В сборник

Бродяга.

Настройки

Горстка пепла — Лишь листок уходящего лета Без тепла, Обгоняя движения робкого Сердца, Исчезает в никуда. Мы вернулись Рассказать, обнимая глаза, Повернулись И с одним поцелуем Проснулись, Расставаясь навсегда. Ночь отстала На последней волне теплохода, Перестала Ты ловить эти вольные краски Начала, И боишься рассказать. Невозможно Повстречать понимание чувств, Это сложно Передать лишь одними словами, Осторожно, Я умею исчезать. Отрываясь, На орбитах планетных колец, Приземляясь И ища тёплый шлейф этих рук, Неустанно, Повторяешь замерзать. Лишь когда За спиной заалеют поля, Мы вернёмся к том, где проснулись. И опять навсегда. «Мы вернулись».

С того вечера прошло уже четыре дня. На выходных меня выписали, потому я успел на всеобщий поход в Хогсмид. Там мы долго с Блейзом спорили, что лучше подойдёт в подарок для Паркинсон, приняли общее решение подарить ей хрустальную вазу с ненавязчивой волшебной аурой, что дает небольшую расслабленность тем, кто оказывается рядом. Она любит всякие такие штучки, как сорока, на всё блестящее глаз кладёт. Потом уже мы разделились и выбрали подарки своим матерям, а также я прикупил тёте подарок. Надеюсь, что ей понравится, а то в прошлом году получилось так, что ей не понравился цвет, она просто недовольно пробурчала себе под нос что-то и неделю не разговаривала со мной. Порой я не понимаю её. Ну и всё равно, какой мне интерес до её предпочтений? Всё же, я так подумал, что не стоит её лишний раз расстраивать и постарался не допустить ошибок прошлого. Наконец началась учебная неделя. Завтрак длился ужасно долго, а мои мысли не оставляли меня ни на секунду. И всё из-за до ужаса странных обстоятельств второго испытания. Я ничего не помню, но судя по тому, что рассказ Поттера и Панси с Блейзом совпадают, это всё действительно было. Это могло быть смешным, если бы не было так грустно. Теперь на меня странно смотрят девушки с Гриффиндора и Пуффендуя. Ну и что там они себе придумали? Мерлин, я уже хочу, чтобы все всё забыли, как и я. — Драко! Отвлекись на минуточку. Панс дёрнула меня за рукав рубашки и недовольно посмотрела. Я чуть не свалился со скамьи от её дёрганья! Она выпустила меня и взглядом указала на девушку со Слизерина. Кажется, её зовут Астория и учится она только на четвёртом курсе… Только вот фамилию совсем не помню. Что же, думаю, что стоит начать разговор, раз уж она подошла к нам. — Привет. Ты по какому делу? Она немного вздрогнула, будто только поняла, что сделала. Где-то на другом конце стола послышалось хихиканье и шёпот. Мерлин, ну вот и что она так медлит? Можно же как-то оперативней решать вопросы! Я посмотрел на Паркинсон: похоже, что она тоже начинает раздражаться. — Эм… Ну… Яхотелапригласитьтебянабал! Ну и скорость. Я почти понял, о чём она говорит. Но есть ли смысл соглашаться? Так-то подарок для Панси я уже купил, так что… — Хорошо, пойдём на Святочный бал вместе.

***

Шёл урок Истории магии, профессор Бинс проверял нашу проверочную работу, насвистывая лёгкую мелодию. В кабинете было не очень тихо, но задания нам не давали, так что неудивительно, что наши решили поболтать. Панси не упускала ни минуты потрепаться со своей подругой, что немаловажно, ведь она наконец оставила меня в покое. Всю Травологию и Прорицания на ухо жужжала о том, что есть девушки более достойные. Даже не знаю, на что она намекала. — Забини, сегодня вечером надо будет сходить в библиотеку. Он оторвал голову от стола и сонно пробормотал что-то нечленораздельное. Я пихнул его локтем в бок, и Блейз соизволил наконец мне нормально ответить. — Что за отрезвляющие удары? Если нужно, так сходи сам. Он фыркнул и уткнулся в свой пустой пергамент. Весь урок спал? Нас же предупреждали о том, что эти темы будут проверять в конце года. — Так, ну во-первых, списывать данную тему, а уж тем более помогать с подготовкой к экзаменам я не буду. Во-вторых, ты обычно ходишь со мной в библиотеку, правда куда-то после этого пропадаешь, но не это важно. Важно то, что возникает вполне логичный вопрос — ты куда-то собрался? Ещё чуть-чуть и мы с Паркинсон добьём его. Махнув рукой, он немного раздражённо стал записывать с доски домашнее задание. Мерлин, он долго не продержится, мы точно узнаем, куда он ходит. Надо будет как-нибудь последить за ним. Скажу потом Гойлу, он не откажет. Наконец урок закончился, и нас отпустили. Все сразу подорвались и выбежали из кабинета, попутно прощаясь с профессором. Я хмыкнул и, смотря на это необыкновенное явление спешки слизеринцев, также быстро собрался. У входа меня ждала Паркинсон, листая учебник по Нумерологии. Увидев меня, она убрала всё в сумку, и мы пошли в Большой зал делать домашнее задание. — Драко, как ты сделал Зельеварение? Не могу придумать что-то похожее по свойствам с лепестком Дракона, это же очень редкое растение. Мы сели за стол Слизерина и достали учебники. Пока я делал Астрономию, Панс мучилась с домашним по зельям. На самом деле было сложно думать за двоих, но не впервой, так что терпимо. — Светлоцвет Фергюса. Ещё более редкое растение, обычно цветёт поздней весной, расположен на юге и северо-востоке Финляндии. Ещё что-то? Она благодарно кивнула и записала в свой пергамент готовенький ответ. Расправившись с Астрономией, я было хотел перейти к только сегодня заданной Истории магии, но внезапно мне стало безумно скучно. И я даже понимаю, почему. — Панс, можешь идти без меня после того, как доделаешь. Я собирался пойти в библиотеку и разузнать кое-что. Паркинсон с любопытством сверкнула глазами и легко улыбнулась. — Это из-за того случая, верно? Ты в последнее время очень задумчивый, надеюсь, что это не связано с Поттером. Если да, то я не участвую в твоих злобных планах! Да как она могла подумать, что я что-то замышляю против этого гриффиндурка? Нет, мне моё время ценнее. Лучше уж я буду читать историю участников Турнира Трёх Волшебников. Мне просто интересно, ничего больше.

***

День прошёл на ура. Порывшись в нескольких книгах в библиотеке, я узнал кое-что интересное. На самом деле это вполне очевидно, но мне, как недоверчивому слизеринцу, нужно подтверждение. В общен, найдя то, что я искал, проще не стало точно. Возможно, на пару вопросов отвечено, но далеко не на все. — Так зачем ты ходил? По пути в подземелья я встретил Блейза. Я, конечно, попытался узнать, где он сам шлялся, но ответа не последовало, так что я решил пока оставить это дело. Ключевое слово пока. — По делам. Нужно было кое-что выяснить, а что? Он пожал плечами и немного перегнал меня, ускорив шаг. Я не понял сначала, зачем он это сделал, но потом вспомнил, что я взял одну книгу, которую не успел прочитать. Прятать её было поздно, так что я невозмутимым видом продолжил идти, а с каждым немного весёлым и заинтересованным взглядом Забини сделать это было сложнее. В конце концов, мы в полной тишине дошли до гостиной Слизерина, где уже он наконец отстал от меня. И слава Мерлину, не вынесу больше этой его назойливости. Прям как Поттер! Часы показывали половину одиннадцатого, а это значит, что надо отправляться и проверять коридоры. Если повезёт, то можно будет снять баллы с запоздавших студентов. В гостиной было непривычно тихо, хотя я так и не выяснил, кто устроил тот погром. Мне решили не рассказывать, но раз кого-то наказали, то виновника нашли. С глухим звуком я захлопнул книгу и, поправив мантию и запахнув её поплотнее, всё-таки не май месяц на дворе, вышел из гостиной. Было прохладно, как я и думал. Хотя здесь по-другому и не бывает. Пройдя все подземелья, я остановился у лестницы, что ведёт на первый этаж и прислушался, нет ли там кого-нибудь. Подниматься было лень, поэтому я просто слушал. Судьба в этот день не благоволила мне, поэтому я услышал там тихий шёпот, шаги и… поскуливание? В школе просто не может быть собаки! Я быстро и, насколько это позволяет эхо, тихо поднялся по лестнице. Всё ещё прислушиваясь, я пытался понять, не привиделось ли мне. Но я отчётливо продолжал слышать голоса, а вместе с ними и приглушённый лай. Дойти до этих нарушителей оказалось задачей нетрудной, так как они даже не пытались спрятаться и уйти. В коридоре я увидел тех, кого действительно не ожидал: Поттера, профессора Люпина и огромного чёрного пса. Если бы не вся абсурдность этой ситуации и другие люди, то я бы даже погладил эту милую собачку, но видимо и правда, не судьба. — Время позднее, пора бы уже по кроваткам. А то мало сил останется на геройствования, да, Поттер? Услышав меня, все трое обернулись. Поттер попытался спрятать собаку, но та наоборот рвалась посмотреть на меня. Прям из-за неё не могу даже позлиться нормально! — Мистер Малфой, Гарри идёт со мной. После я провожу его до спален, не беспокойтесь. — И ничего я не беспокоюсь, это моя обязанность, как старосты! А пса вы куда денете? Услышав, что его обсуждает, собака залаяла и потянула профессора за штанину. Он попытался отцепить её, но получалось плохо. Никак, проще говоря. — Малфой, послушай, не лезь, а? Мне тебя и днём хватает. У нас есть дело, и желательно, чтобы о нём никто не узнал. Понятно? Хм-м, да тут предложение намечается. Можно поторговаться в таком случае. — Хорошо, о вашей зверушке никто не узнает, НО только если я смогу потом с ней… поиграть? Профессор Люпин, что-то сказал Поттеру и благополучно ушёл. Может, он согласен, а может, и не согласен. Но раз собаку не увели, значит, всё в силе? — Ладно. Пошли во двор. Ура! Класс, наконец-то! Всю жизнь любил собак, но родители не разрешали завести, так как у тётушки аллергия на их шерсть. — Поумерь восторг, в глазах всё читается. — Отвали, Поттер. Даже ты не сможешь испортить мне настроение! Да и вообще, во дворе нас смогут заметить. — Кто угодно, кроме слизеринцев. Пошли, Малфой, что ты теряешь? Я об этом ещё пожалею… Ну да и ладно, была не была!
Примечания:
61 Нравится 20 Отзывы 19 В сборник