Часть 18
2 июля 2023 г. в 20:30
Примечания:
Наслаждайтесь!
Кацуки Юри было девятнадцать лет, когда она впервые попала на выступление известного иллюзиониста. Она никогда не смотрела иллюзионные шоу, и ее любопытство было пробуждено исключительно случайностью.
Куроба Кайто был известен в мире магии как талантливый иллюзионист, чей талант стал легендарным.
Когда фокусник вышел на сцену, Юри сразу же ощутила нечто необычное. Он был обаятельным и таинственным, сияющим своим харизматическим присутствием. Каждое его движение было точным и эффектным, словно он владел магией. Девушка была очарована. Она не могла оторвать глаз от сцены, ожидая следующего фокуса. Каждая иллюзия вызывала у нее множество вопросов: «Как он это делает?» или «Это действительно возможно?»
Дождавшись окончания шоу, девушка решилась подойти к фокуснику, который отвечал на вопросы от поклонников.
— Куроба-сан, ваши иллюзии просто поражают воображения!
— Нет проблем, — ответил фокусник с улыбкой. — Я всегда рад порадовать людей своими фокусами и иллюзиями. Как вам понравилось шоу?
Девушка, все еще восхищенная представлением, не могла скрыть свой восторг.
— Оно было просто потрясающе! Я ни разу не видела таких красивых и необычных фокусов. Каждый ваш трюк был настолько умело, выполнен, что я не могла оторвать глаз от сцены. Вы действительно мастер своего дела.
Фокусник улыбнулся еще шире, видя, как его искусство вызывает такую положительную реакцию у зрителей.
— Спасибо вам за такие добрые слова. Когда я вижу, что люди восхищаются и наслаждаются моими фокусами, это приносит мне огромное удовлетворение.
— Расскажите, пожалуйста, как долго вы занимаетесь фокусами?
Фокусник задумался на мгновение, вспоминая свою долгую и увлекательную карьеру.
— Я начал увлекаться фокусами еще в детстве. Мне всегда было интересно, как можно создать иллюзию и заставить людей удивляться. С годами я учился и совершенствовал свои навыки, посещал мастер-классы и тренировался каждый день. Сейчас я уже более десяти лет профессионально занимаюсь фокусами, и каждый раз это приносит мне новые эмоции и радость.
Девушка слушала с увлечением, оживленно кивая головой. Она чувствовала, что фокусник действительно ценит свое искусство и старается делиться им с другими.
— Вы умеете создавать такую атмосферу, что я даже забывала о реальности, — сказала она. — Как вам удается вызвать такие сильные эмоции у зрителей?
Фокусник улыбнулся, зная, что его следующая фраза придется ей по вкусу.
— Секрет в том, чтобы не только показать фокус, но и создать вокруг него историю. Я стремлюсь, чтобы каждый мой трюк был не просто удивительным, но и имел смысл. Я хочу, чтобы люди чувствовали, что они часть этой истории, что они вовлечены в мои фокусы. Таким образом, я позволяю зрителям уйти от реальности и погрузиться в мир моих иллюзий.
Девушка кивнула, осознавая, что фокусник действительно создает особую атмосферу вокруг своих представлений.
Юки набравшись смелости задала следующий вопрос:
— Куроба-сан, а… А можно вас пригласить на чашечку кофе?
— Простите, юная леди. Но вынужден отказаться от вашего приглашения.
— Почему? — спросила девушка с небольшим разочарованием в голосе.
— У меня есть любимый супруг, — ответил Куроба-сан с улыбкой. — И я не хочу, чтобы межу нами возникла недопонимание.
— Я понимаю, — сказала она.
После возвращения домой, Юки принялась искать информацию о загадочном Кудо Шиничи. Она уселась за стол и сосредоточенно вглядывалась в экран монитора, где появлялись результаты ее поисков. Девушка была глубоко заинтересована этим человеком, который вызывал у нее столько вопросов.
Оказалось, что Кудо Шиничи был известным детективом. Юки узнала, что он не только обладал умом и сообразительностью, но и был красивым. Его привлекательная внешность и обаяние не оставляли равнодушными ни одного человека. Однако, Кудо Шиничи был верен своему мужу Кубора Кайто.
У этой пары есть огромное количество преданных поклонников, которые благодаря им Юки узнала историю настоящей любви. Молодые парни, включая Кайто, регулярно делились своей историей в интервью.
Юки была очень рада, когда узнала, что Кудо и Куроба были неразлучными друзьями с детства. Они всегда были рядом друг с другом, поддерживали и вдохновляли. Молодые люди росли вместе и делились своими мечтами.
Шиничи всегда восхищался талантом и творческим подходом Кайто. Он был уверен, что друг его способен на великие свершения в искусстве.
Кайто же всегда уважал ум и аналитический склад ума Шиничи. Он был восхищен способностью друга видеть глубже и анализировать ситуацию.
С годами Шиничи и Кайто осознали, что их чувства друг к другу выходят за рамки простой дружбы. Они поняли, что они готовы идти по жизни вместе, поддерживая и любя друг друга. И после достижения совершеннолетия они почти сразу решили закрепить свои чувства через ЗАГС.
Этот шаг был для них очень важным и значимым. Они понимали, что нашли свою вторую половинку и готовы пройти через все трудности и радости вместе.
Примечания:
Я уже в четвертый раз переписываю эту часть!(×﹏×)
Если вы заметите какие-либо несоответствия или ошибки, пожалуйста, сообщите о них.
Мне кажется, что стоит изменить название работы, так как "Переписки" уже не подходит. Но я пока не знаю, как по-другому назвать проект. У вас есть какие-то предложения?