ID работы: 6655709

Снова Избранный.

Джен
NC-21
В процессе
2372
Пэйринг и персонажи:
Нереварин!Телдрин Серо/alt!Гермиона Грейнджер, Хермеус Мора/fem!Мирак, Йон Сын Битвы/Ольфина Серая Грива, Сиддгейр/Анги, Игмунд/ОЖП Бергтора Зелёная Скала/ОЖП Мархильда Зелёная Скала, Балгруф/Айрилет, Нелот Телванни/Илдари Саротрил, Дадли Дурсль/Милисента Булстроуд, Невилл Лонгботтом/Ханна Аббот, Теодор Нотт/Дафна Гринграсс, ОМП Матиас Гринграсс/Ингун Чёрный Вереск, Драко Малфой/Астория Гринграсс, Люциус Малфой/Нарцисса Малфой, Рон Уизли/Луна Лавгуд, Сириус Блэк III/ОЖП Аидра Руркин, ОМП Загарак Аманд/ОЖП Таури Ванч, ОМП Синмир Тёплый Ветер/Иона, Грок/Утгерд Несломленная, Ралоф/Лидия, Довакин!Гарри Поттер/Кицунэ!Джинни Уизли, Довакин!Гарри Поттер/Нильсин Расколотый Щит/Фригга Расколотый Щит, Довакин!Гарри Поттер/Серана/alt!Бабетта, Довакин!Гарри Поттер/Элисиф Прекрасная/Виттория Вичи , Довакин!Гарри Поттер/Фьотли Жестокое Море, Довакин!Гарри Поттер/ОЖП Гертруда Буревестник, Довакин!Гарри Поттер/ОЖП Дарина Карвейн, Довакин!Гарри Поттер/Линли Звёздная Песнь, Довакин!Гарри Поттер/Изольда, Принцы Даэдра
Размер:
планируется Макси, написано 965 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2372 Нравится 1258 Отзывы 934 В сборник Скачать

27.

Настройки текста
      Первым делом, которое сделал Гарри после того, как встал с утра и привёл себя в порядок, было выбивание из Ульфрика и его замов особой грамоты, согласно которой тан Певерелл получал полное содействие от стражников, как главный следователь по делу Мясника.       С неохотой ярл Ульфрик, управитель Йорлейф и капитан городской стражи Аргус Одинокий Шквал составили соответствующую бумагу, заверив её печатью ярла и города. После этого Гарри со спокойным сердцем отправился к своему агенту. Поговорив с Жилем и выяснив подробности, которые он знал, Гарри отправился бродить по городу.       Тратить время на городскую сплетницу Виолу Джордано маг не стал, положившись на допрос свидетелей. Быстро ещё раз опросив свидетелей нападения и пролистав попутно их воспоминания, Гарри сделал определённый вывод. Все убитые были молодыми человеческими девушками, кроме одной данмерки, погибшей в квартале серых. Пришлось бежать в местные злачные места и выяснять там личности возможных свидетелей.       Поначалу данмеры отказывались общаться с нордским магом. Тогда Гарри решил сделать хитрее. Он занялся выносом мозга бармена этого заведения. Стал ему жаловаться на жизнь, попутно рассказав свои «подозрения». Когда он поделился с данмером своими соображениями на счёт того, что готовится ритуал поднятия высшего лича в городе, где они, вроде как, живут, то вдруг весь клуб замолчал. Гарри на этом не успокоился и стал пугать красноглазых меров возможным ритуалом создания высшего вампира. Короче, так или иначе так и так выходило, что плохие даэдра дома забот готовят в Виндхельме локальный звездец.       Свидетель нашёлся быстро. Данмеры привели молоденькую соплеменницу, род занятий которой явно определялся древнейшей профессией. Руди Косса дала Гарольду возможность увидеть в своих воспоминаниях фигуру мужчины, что вытворял с её коллегой жуткую процедуру извлечения сердца. — Спасибо. Вот это тебе. А это тебе. Думаю здесь хватит вам на улучшение условий жизни.       Вручив бармену и проститутке весьма солидный куш по пятьсот золотых, Гарри помчался к тану клана Расколотый Щит. Во всём происходящем маг видел определённую закономерность. Кто-то сперва убивал приезжих девушек, собирая ингредиенты. Теперь была убита довольно знатная горожанка и две крайне необычных жертвы: данмерка и нордка с редкими признаками. С последней жертвы буквально содрали лицо и скальп.       Знатная одинокая горожанка — это возможность воспользоваться её домом как местом проведения обряда. Торбьорн долго отказывался давать ключ от дома своей кузины. Тем не менее Гарольд убедил его, что это в интересах следствия. Выяснилось, что дом этот является очень старой частью города. В этом глухом углу давно ничего не менялось. Управитель Йорлейф после долгого копания в документах смог узнать, что когда-то домовладение Хьёрим было резиденцией городских магов. Для Гарольда всё стало очевидно.       Хьёрим встретил мага запустением. Он внимательно осмотрел дом. Мебель не трогали со своих мест, но на полу были заметны следы крови. На втором этаже была найдена лестница на чердак, где имелась лёжка наблюдателя. К сожалению засечь ауру преступника было невозможно. Но самый настоящий джек-пот ждал мага в кабинете убитой хозяйки на первом этаже. Мужчина чисто случайно обратил внимание на крохотное пятнышко крови на одном из шкафов для одежды. Да и сам предмет обстановки слишком плотно прилегал к стене.       Проверяя свою догадку Гарри понял, что это тайный ход. Когда фальшь-панель отъехала в сторону, глазам мага предстала типичная лаборатория зельевара и артефактора. Полки с готовыми зельями и артефактами, ящики с сырьём и ингредиентами, малая магическая кузня, доска зачарователей, алхимический подиум, стол подготовки зельевара. — У кого-то просто охуительно много денег. Это же всё стоит бешеные суммы золотых. А главное как ему удалось сюда всё это пронести? Чую запах большого пиздежа.       Но и тут было не всё. За следующей потайной дверью обнаружился ритуальный зал с полноценным кругом-печатью для работы с неупокоенными. Занятия по некромантии с такой мощной защитой уберегут самого колдуна от последствий ошибок. Это в теории некромантия простая наука. Есть в школе колдовства заклинания мгновенного поднятия нежити. Но если хочешь создать себе нормальную нежить, то дело упирается не только в инъекцию нужных для дела растворов, каллиграфические по точности надрезы и необходимую матчасть. Требуется чётко знать признаки того, из какого тела можно поднять ту или иную специализированную нежить или немертвь.       Этот ритуальный зал позволяет вытворять такое, что можно почувствовать себя принцем даэдра. И это помещение уже было занято под ритуал полноценного воскрешения. Информация об этом ритуале у Гарри появилась после того, как он перед побегом в Нирн заглянул на руины дома родителей. В этой лаборатории были журналы Мясника. Три тома лабораторных исследований. Из них стала ясна личность маньяка. Каликсто Корриум — организатор местного музея редкостей.       Судя по записям, Каликсто хотел вернуть свою жену, которая умерла более тридцати лет назад от несчастного случая, когда его умений некромантии не хватало для полноценного обряда воскрешения. То, что обнаружил этот безумный имперец, в части шагов совпадало с ритуалом, описанным предками Гарольда. Теперь он понимал этого Мясника, как никто другой. Молодой маг почувствовал непреодолимое желание воспользоваться этим обрядом для своих целей. Можно было понять, какие тут таились возможности. — Тварь ли я дрожащая или право имею?!       Гарри почувствовал, как кровь отлила от лица. Он смотрел на тело блондинки, которое ещё предстояло собрать до конца и оживить, но видел перед собой своих родителей, погибших Уизли, Ремуса, Нимфадору. Всё это теперь выглядело совершенно по иному. Внезапно камень в левой руке Гарольда потеплел, вырывая его из грёз. — Сынок, ты действительно готов пойти на этот шаг?       Гарри обернулся, видя перед собой четыре призрака: его родители, Ремус и Нимфадора пришли тогда, когда это было ему нужнее всего. — Папа. Мама. О, боги, я не знаю, что я должен делать? — Слушай своё сердце сынок. Мы всегда будем рядом, чтобы поддержать тебя. — Мы гордимся тобой Гарри. Спасибо, что пристроил мою мать к доброму человеку. — Дора, она сама справилась. Я это не устраивал. — Ну не прибедняйся. Всё стало возможным благодаря тебе. — А ты что мне скажешь, Ремус? — Станешь королём, если не забудешь своё сердце. Оно тебе подскажет как правильно поступить в этой ситуации. — Спасибо. Спасибо вам всем. — Обращайся сынок. Мы всегда рядом.       Ритуальный зал снова был пуст, а по лицу мага текли слёзы. Он только что удержался от роковой ошибки. По самому краю прошёл, можно сказать. НО это тело не останется просто так гнить. Голос долга и голос сердца дадут шанс тому, кто будет достоин. Гарри сейчас готов был выть на луну, понимая, что только что подписался на целую неделю тонких расчётов будущего ритуала.       Ну что же, придётся пойти на эти жертвы, а пока следует изобличить преступника. Решительным шагом Гарри отправился обратно, прихватив созданные копии лабораторных журналов Мясника. Каликсто был в своём музее. Захватить его не составило никакого труда. Куда сложнее было взломать некроманта так, чтобы вытащить из него все сведения о ритуале. Попутно были найдены остальные два журнала с лабораторными записями, а также куча редких книг по некромантии.       Знание — это свет и сила. Вот и сейчас Гарри старательно зачищал некоторые подробности ритуала, просто чтобы ему не могли помешать довести работу Каликсто до самого конца. После этого была эпичная магическая битва. Гарри пришлось держать противника под империусом и разыграть битву между хорошим магом и поганым некромантом. Это было невероятно сложно. В итоге Каликсто был схвачен Гарольдом прямо на городской площади и в кандалах, созданных трансфигурацией, доставлен во дворец, где брошен под ноги ярлу Ульфрику и его придворным. Неадекватный некромант быстро был допрошен Вунфертом и после этого торжественно сожжён на городской площади перед дворцом Исграмора.       Под шумок такого успеха, Хьёрим был Гарольдом куплен. Пришлось тут же воспользоваться услугами клана Жестокое Море, чтобы пополнить запасы продуктов в пустом доме. Заодно Гарри проставился в городской гостинице и в таверне квартала серых, чтобы выпили в честь поимки опасного преступника. Единственное, что напрягало Гарри, так это взгляд ярла. Ульфрик словно оценивал его, обдумывая какую-то мысль. Маг попытался поймать взгляд ярла, но осознал, что у того стоит мощнейший барьер для защиты разума. Это было из разряда чего-то необычного.       Ещё заинтересованные взгляды кидал на него и придворный маг. Было понятно, что у Вунферта наверняка появились вопросы, связанные с делом Мясника. Гарри в ответ также попытался присмотреться к придворному волшебнику аурным зрением. Эта наследуемая особенность проявлялась у самых древних родов. Гарри мог видеть то, что было необходимо для артефакторики, некромантии и общей оценки направленности силы мага.       В ауре Вунферта Гарольд чётко разглядел, что как боевик, старик слаб, а вот колдовство, мистицизм и восстановление развиты непомерно высоко, причём Вунферт последние две школы скрывает. Твою же мать! Вунферт является химерологом! Гарри успел сравнить магию родного мира и местные школы. В Нирне химерологам соответствовали те, кто на достаточном уровне знал школы колдовства, мистицизма и восстановления. Всякое разное говорили про старика, но теперь становится понятно, что собой представляет этот двухсотлетний старик.       Судя по всему, серьёзного разговора не избежать, тем более, что Гарри углядел и ещё кое-что важное. От Вунферта отходила едва заметная нить в неизвестные дали. Крестраж? Очень может быть. В любом случае следовало отдохнуть перед началом суровой недели. Времени было в обрез, ибо по прикидкам самого Каликсто надо было успеть до конца этого месяца всё собрать в единое целое. Оставалось две недели. Сам же ритуал оживления следовало проводить на новый год.       Гарри за этот день порядком устал, так что едва оказавшись в Хьёриме, маг призвал Кричера, выслушал его доклад и поручил разложить продукты, а потом отправляться на разведку по городу. Мало ли интересного ему удастся выведать. Пока домовик наводил порядок, Гарри оказался вновь в ритуальном зале, куда выложил лабораторные журналы номер четыре и пять к уже имеющимся трём. После этого он провёл ревизию недостающих частей для ритуала воскрешения. По всем прикидкам получилось, что ему потребуется ещё одна жертва. Выйдя из ритуального зала и закрыв входы в тайные помещения, Гарри отправился на ужин. Кричер расстарался для любимого хозяина.       Вдруг домовик переменился в лице и куда-то исчез. Гарри в непонятках замотал головой, а его верный слуга уже вернулся. — Хозяин, там к вам посетительница. Кричер её проверил. Она пришла поговорить с хозяином. — Пригласи её сюда.       Домовик с поклоном исчез, а уже спустя пять минут перед Гарольдом сидела Фьотли Жестокое Море. — Какие гости. Добрый вечер. — Добрый. Я пришла извиниться за своё поведение в пещере.       Гарри уже уловил куда идёт этот разговор. — Родители конечно не знают, что ты пошла просить извинения у своего спасителя? — А они разве должны знать?       Гарри посмотрел на лукавые глаза девушки, которая демонстрировала ему своё расположение и готовность извиняться. Скайрим суровая земля. А суровая земля оставляет место только для простых нравов и прямых решений. Подумал Гарри о том, что секс он любит, нордки ему нравятся. — Присаживайся давай. Силы тебе понадобятся. — Так я не голодна. — Всё равно подкрепись. Я за день устал как собака. Поможешь мне попариться в баньке, а там уже перейдём к твоим извинениям.       Девушка видимо не ждала такого ответа, но прикинув события сегодняшнего дня и прошлого решила за лучшее не нарываться. Она признала за героем право на такие простые надобности как помывка. Опять же этот странный слуга мага её пугал. От отца она уже слышала о хоммерах, но этот Кричер, который чуть ли не хвостом вилял в присутствии господина, вызывал у девушки испуг. — Кричер, приготовь нам баню. — Сделаю в лучшем виде, хозяин. — А почему он вас называет хозяином? — Домовики служат волшебникам за нашу магию. Они пользуются частью наших сил, чтобы помогать нам в быту. — Вот бы мне такого слугу.       Гарри хмыкнул, после чего посоветовал девушке учить магию, чтобы её естественный резерв увеличился и хоммеры сочли её достойной такой чести, как их служба. После этих слов в глазах девушки блеснуло нечто. Маг только мысленно рассмеялся на это.       В баньке они отлично провели время. Фьотли превосходно помогла Гарольду смыть усталость и грязь, накопившуюся за несколько дней путешествия и геройств. Поскольку девушка отправилась в баню первой, то Гарри успел вызвать сюда Добби и поручил действовать совместно с Кричером. Два домовика конечно делали вид, что смотрят друг на друга волком, так как Гарри был прекрасно в курсе, что они уже поделили сферы влияния и установили иерархию внутри коллектива домовиков, принадлежащих роду Певерелл. Зачем было призывать Добби? Всё дело в том, что по внутренней иерархии хоммеров Добби, Кричера и ещё несколько десятков домовиков сделали сильнее всех остальных, особенно тех, кто ушёл служить сторонним магам, в целях всё той же безопасности. Пока в городе находятся Кричер и Добби, никто из домовиков Ульфрика и Вунферта не проникнет в Хьёрим тупо из почтения перед более сильными домовиками.       После баньки Гарри прошёл вместе с Фьотли в спальню на втором этаже. Здесь девушка сделала робкую попытку извиниться, как умела и могла. Гарри этого было мало, так что он стал учить Фьотли, как должна извиняться взрослая девушка. Он много чему научил в эту ночь наследницу клана Жестокое Море. В перерывах между сменой поз для извинений и благодарностей своему спасителю, девушка только и делала, что вспоминала Дибеллу. Тан Певерелл в свою очередь принимал извинения и благодарности как должное. В будущем ему пригодится лояльность наследницы клана Жестокое Море.       Чего ему было неведомо, так это того, что Добби и Кричер в очередной раз подглядывают за своим хозяином и довольно скалятся, слушая стоны очередной женщины, отдавшейся их хозяину. Естественно домовики выполняли приказ хозяина, сменяя свой бдительный караул около хозяйской спальни по очереди. Жаль пока что нет ни одного родового алтаря. Придёт время, и такие алтари появятся. Не просто так их хозяин закрывает магией руины древних нордов. Некоторые из них могут в перспективе стать основой для создания родовых поместий. А пока что Кричер и Добби выполняли свой долг верных слуг и собирали девичью кровь в специальные флаконы. Настанет время и родовой алтарь клана Певерелл будет самым сильным в этом мире.       Фьотли в свою очередь прекрасно поняла, что её первоначальный план рухнул едва только она взяла в рот. Нет, о таком лучше не думать. Её план рухнул, когда она поняла, что у мага есть свои домовики. Гарольд Певерелл не производил впечатление идиота. Девушка изначально пришла сюда, чтобы на утро заставить его жениться на себе. Не прокатило. Она конечно от матери разное слышала, да и Фригга Расколотый Щит ей давала как-то почитать книжки очень фривольного содержания, да в конце концов на ферме она тоже бывала и видела, как петух топчет курей, а бык обхаживает коров. Однако, произошедшее в спальне тана Певерелла девушка честно не ожидала.       Был и другой момент во всём этом. Гарольд ясно дал понять, что не потерпит никаких условий. Ей и заснуть в его объятиях удалось только после того, как он выпустил из хватки её длинные волосы. Мужчина уснул, когда она прыгала на нём сверху, словно дикая наездница. Но даже провалившись в дрёму его кол стоял как копьё, пока она не смогла достичь заветного результата. И до тех пор одна его рука не выпускала намотанные на неё волосы Фьотли, а второй рукой мужчина цепко держал её за бедро. Да и руки он переместил только потому, что повалившаяся на него девушка съехала на бок, где немедленно была прижата к себе властной хваткой. Фьотли только и оставалось, что заснуть в цепких объятиях мага, которого она боялась потревожить.       Разбудил девушку сам Гарри, который быстро приказал ей одеваться и в предрассветных сумерках отправил непонятным способом домой. Фьотли даже испугаться не успела, как оказалась в своей кровати. Она бы могла подумать, что это был сон, если бы не синяки по всему телу от мужских рук. — Поверить не могу. Дибелла любвеобильная, храни Гарольда Певерелла.       А между тем Гарри был таким взвинченным в предрассветный час, потому что его срочно разбудили домовики, нашедшие нечто важное. Отправив любовницу обратно домой с помощью Добби, Гарольд тем временем одевался-собирался, готовый быть перенесённым прямо до места. Интересную находку сделал Кричер в одном из городских тупиков.       Появившийся там спустя десять минут Гарольд стал свидетелем зрелища от которого у него глаза на лоб полезли. Девочка лет двенадцати спала в старой бочке, укрывшись драным мешком. В другой бочке лежали её скромные пожитки. Всё было сложено очень аккуратно, что выгодно отличало беспризорницу от остальных. Пришлось накладывать чары отвлечения внимания, чтобы подробно расспросить Кричера о его находке. Домовик ориентировался на то, что эта девочка у которой очень сильный потенциал в магии.       В пользу магической силы девочки говорил небольшой едва видимый щит, который сохранял тепло. Да и на её корзинки и собранные цветы были наложены чары прочности и консервации. Однако Гарри проверил девочку диагностическими чарами и понял, что у неё не всё в порядке со здоровьем. — Дяденька, доброе утро. Купите пожалуйста цветочки.       Пока Гарри обдумывал ситуацию, ребенок уже проснулся и теперь смотрел на него кошачьим взглядом. Каким бы беспощадным не был Гарольд к врагам, но в этой ситуации он просто не мог вот так спокойно наблюдать за происходящим. — Я могу сделать нечто более полезное. Как тебя зовут и почему ты спишь в старой бочке? — Я — Софи. Мама умерла, когда я была маленькой. А отец ушёл на войну против империи и не вернулся. Тётка же выгнала меня, потому что я для её семьи бесполезна. — А что если я удочерю тебя? — Правда? — Правда. — Спасибо. Обещаю, я буду самой лучшей дочерью.       Девочке не потребовалось много времени, чтобы собрать свои скудные пожитки. После этого Кричер и Добби переместили девочку в Хьёрим. Не успел Гарри аппарировать следом, как на него попытались напасть. Нищенка с двумя кинжалами возникла словно из воздуха. Только отточенные чувства помогли Гарри избежать атаки. — Дряной маг, куда ты девчонку забрал? Она была моим билетом в счастливую жизнь.       Гарри поверхностной легилеменцией увидел мысли этой твари, которая собиралась продать сиротку в бордель в имперском городе. А вот на ловца и зверь бежит. Молодая, сильная, ловкая, и никому не нужная женщина — это ли не удача. — Инкарцеро. Силенцио. Петрификус Тоталус. Круцио.       Проверив пространство вокруг на возможных наблюдателей и не найдя оных, Гарри подхватил пленницу и аппарировал в Хьёрим. Уже поверхностных мыслей было достаточно, чтобы он желал этой бессердечной суке смерти. А теперь ему не придётся беспокоиться о жертве для ритуала. Вызвав ещё одного домовика для присмотра за пленницей, Гарри отправился проверить как себя чувствует его новая дочь.       Софи сидела на кровати и ждала баню. Увидев Гарри она искренне обрадовалась. Видно было, что ребёнок так просто не может поверить в факт обретения новой семьи. Гарри пришлось ещё раз подтвердить, что он действительно станет её новым папой. Пока они беседовали, Кричер вместе с призванной на смену домовушкой готовили баньку и горячий чай. Гарри ещё раз набросил на свою новую дочку чары диагностики здоровья, на сей раз более точные.       Срочно требовались зелья для поправки здоровья. У Софи был туберкулёз на ранней стадии и зарождающиеся хронические болезни из-за регулярного переохлаждения. Так что требуется прикинуть затраты на лечение его приёмной дочери. А ещё следует вызвать профессионального колдомедика. — Кричер. — Я здесь хозяин. — Срочно отправляйся к Малфоям. Мне нужна тётушка Нарцисса. Объясни ей ситуацию. А остальным передай моё почтение. — Сделаю хозяин.       Нарцисса появилась в Хьёриме, стоило ей вникнуть в суть дела. Софи даже не успела удивиться нежданной гостье, как уже разговорилась с ней о своих мелких проблемах. Жизнь в Скайриме в лучшую сторону отразилась на характере Малфоев. Во всяком случае, они теперь ведут себя более человечно, чем раньше.       Пока тётя Нарцисса занималась обследованием девочки, как компетентный целитель, Гарри принялся проверять свои запасы зелий. Кое-что требовалось подновить. Он уже несколько раз едва не опростоволосился, потому что сильно расслабился. — Гарри, мы можем поговорить? — Да, тётушка. Как здоровье Софи?       Софи к слову была отправлена приводить себя в порядок в бане. — С ней всё хорошо. Я наложила на неё парочку долгоиграющих конструктов. За три дня всё должно пройти. — Это хорошо. А что с зельями? Общеукрепляющие и зелья повышения здоровья?       Нарцисса передала ему бумагу со списком зелий. — Вот, я здесь всё описала.       Гарри заметил, что его родственница отчего-то волнуется сильнее обычного. — Что-то случилось? Тётушка, на вас лица нет. — Всё в порядке. Просто я успела оценить силу девочки. Очень сильный ребёнок. — Я же вижу, что вы хотите мне ещё что-то сказать. Я не кусаюсь, говорите свободно.       Гарри ощутил, будто его пронзили ренгеновским взглядом и признали тем, кому можно раскрыть тайну. — Гарри, племянник, у меня и Люциуса конфликт магии и группы крови. Близнецов я выносила едва-едва. А пользоваться старым методом мы не можем в силу причин непреодолимого характера.       Память Снейпа тут же выдала то, что касалось этой семейной тайны Малфоев. Гарри оставалось надеяться, что у него не заалели щёки. — Гарри, с тобой всё в порядке? — Простите, это не моё дело, просто я кажется понимаю о чём идёт речь. В семейных преданиях описывается похожая ситуация.       Судя по переменам в выражении лица женщины, она поверила, что Гарри мог это узнать из книг. Самому же магу хотелось себя заобливиэйтить, чтобы развидеть некоторые тонкости. — Тем более, если ты понимаешь, о чём идёт речь, нам нужна некоторая помощь.       Гарри чуть в обморок не грохнулся, представив себя в роли Снейпа. Чёртов зельевар. С его полной памятью. — Мы хотим усыновить ребёнка. Желательно девочку.       У Гарри аж на сердце отлегло. — Даже не знаю, тётушка, где можно найти сильного одарённого ребёнка. — Я кое-что узнала у Софи. В городе есть ещё один сирота — мальчишка. — Как вы собираетесь его включать в вашу семью? Насколько я помню для подобного ритуала преображения требуется родовой алтарь. — Люциус смог спасти наш походный алтарь.       Походный алтарь — очень большая редкость и очень большая ценность. Жаль только близкие рода воспользоваться им могут только раз в столетие. Следует полагать, что именно по этой причине Люциус скрывает его наличие у себя. — Дальше меня эта информация не уйдёт. Я всё понимаю. Подобная ценность может свести с ума даже стойких духом.       Нарцисса также кивнула головой. Что и как говорить своему сюзерену её проинструктировал муж. Люциус сейчас был занят вплотную расчётом важных ритуалов для походного алтаря. Столько всего требуется сделать, ещё и игрушки требуется производить. Конечно информация свалилась на Гарольда, как снег на голову, но такой задел на будущее следовало хранить. Маг и сам понял, что желает иметь такую штуку у себя в загашнике. — Так вот, Софи мне рассказала о том, что в городе есть ещё один сирота. Предлагаю взглянуть на него.       Пришлось снова вызвать Добби. Домовик выслушал приказ своего хозяина и отсутствовал примерно пол часа. Пока Нарцисса поила зельями и лечила магией Софи, вернувшуюся из бани, Гарри ждал результатов. Добби сразу же перенёс своего хозяина прямо в некий заброшенный дом, сразу предупредив, что ребёнок творит некую тёмную магию. Оказалось, что тот проводит тёмное таинство. Очевидно этот Авентус Аретино, который первым делом сам представился, спутал Гарольда с представителем Тёмного Братства.       Что с мальчиком делали неизвестно, но этот десятилетний мальчишка на коленях умолял «ассасина Тёмного Братства» убить содержательницу приюта для детей в Рифтене Грелод Добрую, предлагая за это последнее сокровище своего рода — волшебную тарелку. Оглушив мальчишку сонными чарами, Гарри перенёс его в Хьёрим, где аккуратно положил на свою кровать и принялся легилементить спящего мальчика. — Сука! Старая Блядища! Чтоб тебя ебли сосновым бревном во все дыры сучками вперёд!       Других слов у Гарри просто не было. Мальчишка стал свидетелем очень жутких вещей, столкнувшись с изнанкой мира. Торговля детьми и связанные с этим преступления. Тут мысли перескочили на пленницу, которую Гарри сей же час решил допросить. Пришлось возвращать самообладание и заняться памятью мальчика вплотную.       Очередной сеанс легилеменции прервала Нарцисса, дав Гарри зелье для успокоения. После очередного раза ныряния в память, Гарри чувствовал себя очень отвратительно. Желая отвлечься, он попросил домовиков приготовить для себя и гостьи чай. — Вам мальчик подойдёт? — Да, потенциал достаточно большой. После принятия в род будут тренировки и со временем всё исправится. Однако я чувствую у него проблемы с психикой. Что тебе удалось найти? — Торговля детьми.       Нарцисса была вынуждена прикрыть рот руками. Пожиратели Смерти конечно не были овечками, скорее даже наоборот, и битва за Хогвартс это подтвердила. Однако большая часть жертв среди детей пришлась на действия егерей и прочей опасной швали, работающей на Воландеморта. Однако торговля детьми была запретным табу. Против таких персонажей маги всегда объединялись и наваливали до смерти. — Пусть мальчик выпьет зелье живой смерти. Я в ближайшие две недели буду очень занят, так что едва ли смогу вам помочь, а без меня вы не проведёте мальчика через обряд, сохранив при этом тайну. — Мы согласны. Здесь требуется помощь менталиста. Среди наших людей ты самый сильный в этой области. — По рукам?       Они пожали друг другу руки, после чего Нарцисса подхватила спящего мальчика и с помощью Кричера отбыла в дом Малфоев в Винтерхолде.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.