ID работы: 6656234

Против всей надежды

Слэш
PG-13
Завершён
189
автор
MILKI H бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
100 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 17 Отзывы 106 В сборник Скачать

2. Объяснения

Настройки текста
— Хоркрукс? Как, черт возьми, ты хочешь, чтобы я узнал, как он работает, мистер Поттер? Во всех книгах черной магии, которые я смог прочитать, я нашел только несколько отвратительных намеков, и я не пытался идти дальше!       Гарри почти засмеялся, обнаружив себя в такой необычной ситуации: он, ученик, объяснял волшебную теорию своему учителю. Но ситуация была слишком серьезной, чтобы смеяться. Сопротивляясь желанию заплатить Снейпу за годы сарказма, он объяснил ему довольно нечетко, как Волдеморт смог разделить свою душу на несколько частей, совершив убийства. По мере его рассказа, Снейп, который до сих пор молчал, все больше и больше сжимал губы, в то время как его тон лица становился все бледнее и бледнее. Когда Гарри закончил свои объяснения, он рухнул на пол и положил голову в свои руки. — Про… Профессор? Вы в порядке? — Я не понимаю! Как Альбус мог подумать, что такой дурак, как ты, может обойтись без посторонней помощи?       Это последнее замечание, которое должно было заставить гнев Гарри вырваться наружу, подействовало совершенно в обратном направлении. Он почувствовал себя беспомощным, слабым и бесполезным. И кроме того, он собрался положить конец господству Волдеморта в настоящем. — Господин? Вы считаете, что именно из-за хоркрукса, я сейчас здесь с вами? — Очевидно. — Нам придется уничтожить хоркрукс.       Идея смириться с появлением Поттера и повесить на свои плечи лишний груз была оскорблением для Северуса, который уже серьезно начал сожалеть о том, что так и не создал противоядие. Но он должен был все это вытерпеть, чтобы отомстить за Лили. — Покажи мне хоркрукс, Поттер.       Гарри уже почти что достал его, но внезапное чувство недоверия не дало ему это сделать. Что-то глубоко внутри него не позволяло поверить Снейпу. — Ну же, Поттер, чего ты медлишь? — Я… я не могу, сэр. — В смысле? — Я не могу отдать его вам, вот и все! — Уберите его, Поттер, как вы мне сказали, этот предмет той же природы, что и другой, которым обладала Мисс Уизли пять лет тому назад, из-за чего он может начать обладать вами, если вы храните его слишком долго у себя.       Гарри схватил ожерелье и положил его на пол. — Он… Он взял меня под контроль. — Да, Поттер, вот отличное определение термина «обладай». Ну, теперь, если вы, Великий маг, не возражаете, у нас есть работа. Я попробую разные заклинания, чтобы уничтожить этот хоркрукс. — Вы не найдете нужного, сэр. Очень мало способов уничтожить хоркрукс. Нужно что-то по-настоящему разрушительное, чтобы уничтожить что-то настолько темное. — И что ты предлагаешь? — Яд василиска. — А, все так просто? Яд от ВАСИЛИСКА? То есть ты знаешь так много василисков, готовых одолжить нам свой яд? — Я знаю как минимум одного, профессор. И он в Тайной комнате.       Наступило молчание, во время которого Снейп попытался пересмотреть свои взгляды насчет Гарри. У мальчика было гораздо больше инициативы, чем ожидалось. Но в его рассуждениях все же был недостаток. — Если мы это сделаем, мы изменим будущее. — С другой стороны, мы меняем его намного больше, чем просто смерть Марволо. — Вот именно поэтому мы должны поменять только определенные вещи. — Господи…       Вдвоем они спустились с уступов и подошли к грязному пляжу. Снейп бросил взгляд на волны, из которых выглянули три рыбки. — Слишком поздно идти покупать еду, поэтому «Мальчик, который выжил» должен унять свой аппетит ими. — Отличная идея, профессор! — Нет, вы это видите? Наш Избранный решил присоединиться к простым смертным? — Хватит, сэр. Если мы застряли здесь вместе, то давайте попробуем вести себя как взрослые.       Снейп удивленно поглядывал на Гарри, который с ловкостью ловит рыбу. — Где вы этому научились, Поттер? — Я готовил в своей семье. — Правда? А разве у вас не было слуг, выполняющих все ваши желания? — Если вы и впрямь так думаете, то вы меня совершенно не знаете.       Поймав нужное количество рыб и уложив их на блюдо, Гарри отдал их Снейпу. Он нашел несколько веточек, чтобы сготовить их на костре. Но Снейп думал, что слишком даже хорошо знал мальчика. На заседаниях он мог увидеть прошлое Гарри, благодаря которому убедился бы, что он далеко не избалованный ребенок. Но привычка ненавидеть Поттера была слишком сильна, и поэтому отношение Северуса никогда не менялось к нему.       Гарри скоро возвратился и начал разжигать маленький костер. Снейп встал неподалеку, наблюдая за тем, как Поттер ловко развел огонь. Затем нацепил одну штуку себе на палку и поднес к яркому пламени, а Снейп захватил другую рыбину и приготовил ее одним заклинанием. Разъяренный взгляд Гарри было не передать. — Зачем вы заставили меня целых двадцать минут потратить впустую, ища ветки для костра, когда вы могли приготовить их без огня? — Потому что это было весьма весело следить за вами. Но у меня к вам вопрос: «Почему вы сами до этого не додумались?» — А кто, по-вашему, мог меня ему научить? Я вас спрашиваю! Напомню вам: я жил в семье маглов! — Жалкое оправдание, Поттер. Я сам узнал все домашние заклинания, так как я нуждался в них. Вы должны научиться полагаться на что-нибудь другое, кроме других магов! На себя, например! — Ну дак, научите меня тогда, если вы такой сильный!       Оглядываясь назад, Гарри подумал, что надо бы заткнуться. Но Снейп заставил его работать до истощения и не забывал говорить разные замечания с издевательствами. Он не позволил ему поесть, пока тот не применит новые заклинания на практике.       Пляж вокруг них был теперь сияющим. Ночь приближалась быстро, и погода начинала портиться. Снейп с помощью кучи песка возвел кровать для ночлега около скалы. — А что насчет меня? — поинтересовался Гарри. — Выпутывайся сам. Я не собираюсь делать это для тебя. — Но я не знаю… — Что?       В этот момент Гарри начал проклинать себя, показывая этим свою слабость перед Снейпом. Из-за чего Северус разозлился. Последовал длинный вечер объяснений по очень сложным заклинаниям метаморфозы. Под конец тренировки Гарри со слезами на глазах удалось уговорить профессора. Один глубокий вздох, презрительный взгляд, обращенные к Поттеру, и кровать готова. У него не было жалости, просто не хотелось видеть беспомощного плачущего ребенка, не способного приготовить себе ночлег. Гарри тихо поблагодарил учителя, упал на кровать и сразу же заснул. Снейп посмотрел на мальчика, когда тот вздрогнул во сне, и сотворил еще одно одеяло, небрежно упавшее на Гарри.       Еще один глубокий вздох, и Северус направился к своей кровати, мельком взглянув на ученика. Потребовалось больше часа, чтобы заснуть. Все мысли были заняты сегодняшним днем. Он слишком любезно повел себя с Поттером: научил его многим вещам, которые будут служить ему до конца жизни! Он был чересчур добр сегодня, но когда Гарри поблагодарил его… Нет, все равно слишком много хорошего он сделал за этот день.       На следующий день Гарри удивленно проснулся в маленькой походной кровати, обвитой покрывалом колючей шерсти. В голове пролетела странная мысль… Нет! Снейп никогда бы не оставил его одного! Он быстро встал и осмотрелся, заметив, что соседняя кровать превратилась в кучку песка, а ее хозяин исчез.       Ярость — вот, что почувствовал Гарри. В бешенстве он уничтожил свою постель и пошел осматривать местность с полной уверенностью, что Снейп его покинул. Он попробовал заклинание притяжения волн, но, вспомнив о вчерашней рыбе, есть перехотелось. Пройдя дальше, он увидел маленькую деревушку у подножья моря. Солнце начинало выглядывать из-за горизонта, передавая свое летнее тепло Гарри.       Улицы небольшого поселения были пустыми. Гарри подошел к маленькому продуктовому магазину. Он вытащил мантию невидимку, которую всегда держал в кармане пальто, и надел ее. Теперь нужно постараться, чтобы продавец не заметил летящих по воздуху продуктов.       Через полчаса счастливый Гарри вернулся обратно к укрытию вместе с хлебом, пачкой кофе и бутылкой пресной воды. Вдалеке он увидел черный силуэт, направляющийся к нему, поняв, что это Северус, он снял мантию и пошел навстречу к нему. — ПОТТЕР!!! У вас осталась хоть какая-то часть здравого смысла? Вы покинули меня без какого-либо предупреждения, да еще в добавок не забыли захватить хоркрукс! — Вы первые пропали! — На десять минут, а не на целый час! — Зато я достал нам еду. — Только не говори, что ты это украл… — А что? Сложно признать, что какой-то ученик Гриффиндора оказался более хитрым, чем вы? — Слишком много пафоса, Поттер. — По крайней мере у нас будет кофе.       Используя полученные вчера знания, Гарри без проблем создал две кружки, сварил кофе и подал его Снейпу, на что тот посмотрел на напиток со сомнением. — Он недостаточно процеженный. Не кофе, а дрянь! Сделай по-новому!       Гарри вдохнул, воздержавшись от комментариев. Во время завтрака он хотел разобраться с более важными делами. — Мы направимся к Хогвартсу, чтобы достать яд василиска? — Нет. Мы отправимся в Хогвартс, чтобы я мог найти книги об ужасах в заповеднике, прежде чем они будут уничтожены.       Гарри почувствовал биение своего сердца. Он возвращается в Хогвартс. Место, которое он всегда считал своим домом. И Альбус… Альбус все еще был жив. — Пойдем, Поттер, я не собираюсь проводить хоть еще минуту на этом пляже. Тем более нас могут заметить рыбаки. Вы знаете как перемещаться? — Да, сэр, хоть я еще не получил свое удостоверение. — Разрешений не существовало пятьдесят лет назад, поэтому проблем не возникнет. Но если кто-то спросит ваше имя, то вас зовут Гарри Андерсон, и вы мой ученик. А я Северус Принс. — Ученик? — В данное время это далеко не редкость, когда молодые маги предпочитают учиться у одного учителя. Ты станешь моим учеником Зелий. В любом случае это только для виду. — Хорошо, сэр. — Пошли в Хогсмид, маленький городок, расположенный вон там.       Северус вздохнул, и Гарри последовал за ним, бросив последний взгляд на море.       Они шли молча между старыми домами и киосками Хогсмида. Поттер много раз был в Хогвартсе, но сейчас его волнение ощутил даже Снейп. Он посмотрел на мальчика, но потом отвел свой взгляд в сторону. Через полчаса замок уже был перед ними, и Гарри радостно улыбнулся. — Я знаю проход, чтобы войти в замок через лес, без необходимости проходить через главную дверь. Следуй за мной, Поттер. — Андерсон.       Снейп с яростью посмотрел на своего ученика и пошел дальше. Они шли еще около часа, погружаясь все больше и больше в лесную чащу. Скоро профессор остановился, указал палочкой на землю, произнес заклинание, и в почва провалилась, образовав люк. — С каких пор вы знаете про этот вход? — Этот люк ведет прямо в офис директора, а также во многие другие стратегические места замка. Туннель был разработан для эвакуации школы при особой необходимости, но только директор знает о ее существовании. — А, ну да… Ты же занял место директора, убив Альбуса!       Снейп схватил Гарри за воротник и поднял его над землей. — Сейчас не время для этого разговора, Поттер. Если мы провалим мой план по вашей вине, то я от вас живого места не оставлю!       Гарри последовал за ним молча. Он почти забыл, что человек, на которого он полагался, был убийцей его наставника. Но он последовал за ним дальше. Они шли через длинные лабиринты, стены которого были покрыты мхом, а под ногами была вода высотой около десяти сантиметров. Впереди появилась лестница, поднявшись по которой, они увидели первую дверь. Снейп открыл ее без какой-либо предосторожности и застыл. Гарри выглянул из-за плеча профессора и увидел, что перед ними большой сад. Но это оказалось, совершенно не смутило Северуса. Нет.       Его испугал Альбус Дамблдор, стоявший недалеко от них в зеленом дворе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.