ID работы: 6656234

Против всей надежды

Слэш
PG-13
Завершён
189
автор
MILKI H бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
100 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 17 Отзывы 106 В сборник Скачать

3. Подозрения Альбуса

Настройки текста
— Кто ты, и как ты попал в замок?       Северус быстро начал перебирать свои мысли, не отрываясь взглядом от палочки Альбуса, указывающей на него. Он должен держать себя сдержанно, несмотря на противоречивые чувства. Он вспомнил, что Альбус еще не был директором в школе, и поэтому не знал о тайном проходе. — Меня зовут Северус Принс, а вот мой ученик, Гарри Андерсон. Мы приехали из Шотландии, где нас преследовали черные маги. Я приехал в Хогвартс на поиски убежища и попросил работу у профессора Диппета. Что касается нашего входа, то мы приземлились прямо в лесу, и я использовал заклинание прослеживания, чтобы найти мне самый короткий путь в замок.       Альбус уставился на двух новичков, не опуская палочки. — Я не знаю никакого прохода. Какие темные волшебники преследуют вас и почему? — Я был без понятия, что этот проход ведет прямо в школу, — солгал Северус, — Используемое заклинание указывает только на кратчайший путь, без объяснения причин. — Надеюсь, ты мне покажешь его, — сказал Альбус, — Но вернемся к моему второму вопросу. Кто преследовал вас? — Черные маги, желающие присвоить себе мою работу. — А что это за работа? — Зелье, предназначенное для того, чтобы оборотни могли менять свой облик, сохраняя контроль. Но она еще не готова.       Северус говорил постепенно и не все, чтобы было все правдоподобно. Гарри восхищался этой способностью. — Это грандиозно. И если ее неправильно использовать… Пойдемте за мной, джентльмены, продолжим наш разговор в подходящем для этого месте.       Двое мужчин следовали за Альбусом по пустынным коридорам из-за летних каникул. Они вскоре отправились в будущий офис профессора МакГонагалл. Там Альбус пробормотал пароль у двери, которая вскоре открывалась. — Садитесь, умоляю вас, джентльмены, — сказал он, заняв свое место за столом профессоров, — Итак, объясните мне, кто на вас напал, и как все началось.       У Северуса было такое же впечатление, когда Дамблдор попросил его рассчитывать на встречу с Пожирателями Смерти. Но нужно продолжать играть. — Сначала я стал получать анонимные письма, в которых мне предлагали деньги за мое изобретение. Поскольку я не отвечал, они начали угрожать мне — они дали мне ультиматум. Должен сказать, что я не воспринимал их слишком серьезно, тем более, что мой проект еще далек от завершения. Но когда они окружили мой дом, я должен был спасти ребенка, — он кинул злой взгляд на Гарри, — Я решил найти школу, которая примет меня как учителя для финансирования моих исследований, я думал о лучшей школе в Великобритании. Должен признаться, что я действовал рефлекторно, я даже не успел упаковать свои сумки. — Очень жаль, но у нас уже есть учитель зелий. Вы ведь на эту должность хотели занять? — Вообще-то, у меня также есть степень магистра в области обороны, поэтому я могу учить детей обоим предметам. — Это хорошо, потому что у нас уже есть учитель зелий, но у нас нет никого для защиты против сил зла. Профессор Диппет в настоящее время отсутствует, но я пришлю ему сову, чтобы предупредить его о прибытии кандидата. — А как вас зовут? — Дамблдор. Альбус Дамблдор. Я преподаю трансфигурацию. — Приятно познакомиться.       Гарри еще раз удивился. Он бы даже не подумал спрашивать имя профессора. — Профессор Слизнорт — наш мастер зелий. Я представлю его вам, и это несомненно позволит вам провести эксперименты в своей лаборатории. — Очень хорошо, и это очень мило с вашей стороны. — Само собой разумеется, я дам вам комнаты для вас и вашего… ученика. Вы предпочитаете, чтобы его поселили со студентами? — Нет, со мной, я предпочитаю смотреть на него, чтобы предотвратить катастрофы.       Альбус улыбнулся, когда Гарри покраснел. Затем они снова пошли по школьным коридорам до кабинета Слизнорта. — Гораций, — позвал Дамблдор, стуча по тяжелой деревянной двери, — Это Альбус, я хотел бы познакомить тебя с кое-кем.       В комнате послышались поспешные шаги, и вскоре дверь открылась. Профессор Слизнорт, одетый в полосатый зеленый халат, появился в дверном проеме, все еще держа в руке кусочек засахаренного ананаса. — Альбус, я очень занят… Здравствуйте, господа. — Представляю вам нового кандидата на защиту против сил зла, Севера Принса. И его ученика, Гарри Андерсона. Северус, мне ведь можно вас так называть, мальчик мой?       Северус раздраженно кивнул. — У Северуса также есть степень магистра в зельях, — пояснил он, — и сейчас он проводит некоторые исследования. Можете ли вы позволить ему использовать вашу лабораторию для своих экспериментов? — О, конечно, я собираюсь обустроить ему место для работы, сэр…       Он взглянул на Гарри, который с любопытством смотрел на своего профессора, который был на пятьдесят лет моложе. Ничего не видно, кроме пузатого животика, который растягивал халат какого-то противного серого оттенка. — Итак, молодой человек. Как вы изучаете зелья? — На самом деле, господин Принс пообещал научить меня зельям и обороне. Я должен признать, что предпочитаю второе.       Северус посмотрел на своего ученика, который, казалось, очень гордился им. Глупый парень. И так, как он хотел учиться? — Конечно, это шанс иметь столь юного мастера! Могу я называть тебя Гарри? А насколько хорошо ты разбираешься в Зельях? — Он учится шестой год, — ответил Северус вместо него, — Хотя его талант все еще невидим для меня… Не все хороши в зельях, это только для… элиты. — Я не согласен с вами, Северус. Если вы достаточно поработаете с учеником, он сможет вас удивить. — Не все, увы.       Альбус засмеялся и оставил новых знакомых с Горацием, чтобы дать указания домашним эльфам подготовить будущую комнату Северуса и Гарри.       Тем временем Гораций позвал эльфа, чтобы тот подал им прохладные напитки, и стал слушать коллегу. Беседа постепенно превратилась в работу Северуса, которая оставалась очень расплывчатой. В конце концов, именно ему удалось стабилизировать это зелье, и он не хотел, чтобы Слизнорт присвоил себе его работу — и Северус был хорошо осведомлен о том, что Слизнорт не беспокоится о раскаянии.       Через час Альбус вернулся, чтобы сообщить, что их комната готова. Он провел их на четвертый этаж в изолированном крыле студенческого коридора. Они остановились перед твердой деревянной дверью, которая открылась в небольшой гостиной. — С каждой стороны есть комната, — объяснил Альбус, — Напротив, ванная комната. Я думаю, вы устали после всех этих событий. Кстати, Северус, ты считаешь, что один из твоих преследователей увидел тебя? — Я так не думаю, мы были далеко от них. — Хорошо, я все же усилю защиту замка до возвращения профессора Диппета. Я тоже послал ему письмо. — Спасибо, профессор. — Если вам что-то нужно, позвоните в дом-эльф. Ужин подается в 19 часов, я зайду за вами.       После этого Альбус вернулся в свою комнату, чтобы следить за беседами двух мужчин с помощью заклинания прослушивания, размещенного повсюду в комнате. Он почувствовал третье присутствие в комнате и хотел узнать больше. Мог ли он доверять незнакомцам? Он также попросил Безголового Ника предупредить его, если двое мужчин покинут свою квартиру до ужина.       Зайдя в гостиную, Северус наложил ряд защитных заклинаний. Гарри был в недоумении. — Разве вы думаете, что они доверяют нам? — Вы не верите им? — Поттер, перестань уже быть таким доверчивым! Конечно, Альбус будет наблюдать за нами! Он ни за что не будет доверять двум неожиданным гостям! — Ах. И как вы так быстро придумали такую историю? И вы думаете, что они поверят? — Я использую свою голову, Поттер, в отличие от тебя. И пока мы не предадим друг друга, да, они будут этому верить. — Перестаньте называть меня Поттером! — Я еще не привык к Андерсону. — В таком случае зовите меня Гарри. — … Я подумаю об этом, Поттер.       Гарри вздохнул. — Кстати, П… Гарри, чтобы быть правдоподобными, мне действительно нужно научить вас защите и зельям.       Гарри кивнул, понимая, что другого выхода нет. — Я дам вам некоторые догоняющие занятия во время праздников, конечно, наша цель номер один — это хоркрукс, но мы подумаем позже о плане получения некоторой документации из библиотеки. Пока вы будете жить в комнате справа. — Но она слишком маленькая! — Замолчи, Поттер. По-вашему, какой хозяин оставил бы самую большую комнату своему ученику? — Может быть, добрый и внимательный. — Ну, это не мое дело. Вам придется пожить там. — Тем временем вы немного ошиблись в нашей дате приезда, мы возвратились на пятьдесят восемь лет назад, а не на пятьдесят. — Это нормально. Это — результат микстуры. — То есть? — Ты все равно не поймешь. — Снейп, вы могли бы приложить хотя бы маленькое усилие для этого. — Нет.       Гарри решил успокоиться и помолчать, чтобы получить ответ. И действительно, его терпение было вознаграждено. — Принцип этого зелья состоит в том, чтобы вернуться в прошлое для определенной цели. Ему дается примерная дата, и после этого зелье приспосабливается так, чтобы мы смогли выполнить нашу миссию. — Ого. И вы изобрели его без чьей-либо помощи? — Хоть ваше восхищение мне и понравилось, Поттер, уверяю вас, вы могли бы хотя бы однажды ответить как взрослый? — Если вы подразумеваете под «говорить как взрослый» то, как вы говорите со мной, то вы сами же пожалеете об этом.       Снейп не мог сдержать улыбки. Затем он опять сделал нейтральное лицо. Это был Гарри Поттер, сын Джеймса Поттера… Он не мог позволить себе быть с ним хорошим. — Прекрати говорить глупости и вытащи уже свою палочку, Поттер! — А? Что? — Я сказал, вынь свою палочку! Я проверю ваш уровень в дуэли. — Хорошо, если вы этого так хотите.       Гарри встретился лицом к лицу со Снейпом, который левитировал журнальный столик гостиной на стене, очищая пространство. — Экспеллиармус! — Гарри попытался, — Остолбеней!       Но Северус не собирался подыгрывать. — Плачь, Поттер! Вы можете хоть что-то делать правильно? — Ну, если… — По-видимому, нет. Нам придется начинать все заново.       Час спустя Гарри смыл кровь водой, осмотрел каждый синяк на своем теле, а Снейп едва ли запыхался. Он заставил его снова и снова произносить заклинание обезоруживания, пока он не станет совершенным, и теперь он хотел, чтобы он начал отрабатывать заклинание оглушения. — Мы не можем сделать перерыв? Я больше не могу, — пожаловался Гарри. — А ты думаешь, что темные маги будут ждать, пока ты отдохнешь? — с этими словами Альбус вошел без стука. — О, извините, я собирался предупредить вас, что ужин подается в Большой зале через полчаса. Но я позволю вам закончить обучение. — Гарри, идите в душ. И поторопитесь. — Хорошо, сэр, — раздался ответ.       Фактически, он внутренне благословил Дамблдора за его неожиданное прибытие. Эта тренировка забрала кучу сил, но теперь он снова почувствовал себя в безопасности. Там был Альбус — все было хорошо.       Десять минут спустя Гарри вышел из ванной. — Вам придется покупать новую одежду, так как у вас ничего нет. — Ой, да что вы! Как будто у меня было время выбрать!       Когда Снейп заперся в ванной, Гарри поклялся, что увидел, как улыбка быстро прошла по лицу его учителя.       Снейп и Гарри спустились в Большой зал на ужин. Там они увидели, что присутствуют только три учителя: Альбус, Гораций и человек, которого Снейп признал профессором Диппетом. — Ах! А вот и наш кандидат на работу! Профессор Принс, верно? Я хотел бы видеть вас в своем офисе завтра утром, чтобы мы могли обсудить возможную позицию. В тоже время, надеюсь, у вас есть все, что вам нужно? — Да, господин Директор, спасибо. Профессор Дамблдор обеспечил мне все необходимые удобства. — Хорошо, тогда присядьте.       Еда была очень вкусная, Диппет приятно беседовал со Снейпом о его профессиональном опыте. Снова Снейп приятно удивил Гарри своей способностью изобретать правдоподобную историю за очень короткое время. Тем временем Гораций пытался допросить Гарри, чтобы узнать его истинный уровень в зельях, а также в защите. Привыкнув к поведению «коллекционера» Слизнорта, Гарри позволил ему оценить его, отвечая на его вопросы, пока, наконец, Северус не ушел. Он последовал за учителем, который готовился ложиться спать. — Иди спать, П… Гарри. И не беспокой меня. — Да, сэр, спокойной ночи вам тоже, — ответил Гарри, радовавшийся тому, что больше на сегодня тренировки не будет.       Он направился в крошечную комнату справа. Там, закрыв занавески палочкой, он положил медальон на тумбочку и сразу заснул.       На следующее утро Гарри проснулся полностью отдохнувшим. Потянувшись в постели, он снял очки с тумбочки. И там он понял что, что-то произошло.       Хоркрукс исчез.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.