I will never let them hurt you

PG-13
В процессе
30
автор
Фэндом:
My Chemical Romance, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
планируется Миди, написано 86 страниц, 26 633 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 42 Отзывы 1 В сборник

Глава 6

Настройки
Лунный свет очертил изгибы молодого и такого холодно лица. Он ждал. Ждал, когда кто-то придёт. Пусть прошло столько времени, но терпение все ещё текло в его крови. Незнакомец должен был вернуться. Он это понимал. И когда уже стрелка перешла следующую черту, разум завеяли сомнения. Дверь скрипнула, сообщая, что названный гость уже на пороге. Джерард напрягся. Мужской силуэт появился перед лицом парня. — Не очень прилично с твоей стороны явиться без предупреждения! — Уэй прикидывал все возможные варианты кто это может быть, и наконец оказался прав. — А ты не рад гостям, Джерард? — незнакомец вышел на лунный свет. — Только если они входят через главную дверь. Тот улыбнулся, медленно обходя комнату кругами. — Сколько мы не виделись? — Если не вдаваться в подробности, то достаточно долго, Эрик. — Ты не рад меня видеть? — Эрик прислонился к стене камина, скрестив руки. — Ты мог бы произвести другое впечатление, — произнёс Джерард скептически, — ты чуть не убил мою горничную! — возмутился он. — Знаешь, я почти вцепился ей в сонную артерию, — он сделал грустное лицо и вздохнул, — но, когда она закричала твоё имя, то понял, что здесь что-то не то! — и парень тут же засмеялся. — Надеюсь это не повторится. — Уэй сказал это будто тот его младший брат. — Брось, Джерард, чего тебе стоит какая-то прислуга? Майки рассказывал, что ты изменился с тех пор, как та блондиночка Розали одурачила тебя! — В моём доме мои правила, Эрик, прими их. — Эх, мне не хватает особняка напротив! — тот присел рядом и заулыбался, — Малькольн знал толк в веселье! Да, кстати, прошло уже пятьдесят лет, ты собираешься устраивать вечер в честь своей семьи? Ой, остался ведь только ты. — тот иронично искривил лицо в улыбке. — Не сомневайся, Эрик, это традиция! — бросил Джерард в ответ. — Но почему же ты не соблюдал её прошлые десятилетия? — тот поднял бровь, — Аа, кажется я понял в чем дело…- но когда он снова посмотрел на Джерарда, который был взбешён, решил промолчать. — Как Руперт? — Джерард вспомнил о старшем брате Эрика. — Этот идиот женился! — скучающе вздохнул тот, — И уехал в Англию. Слышал, что Майки тоже там. — Да. — Ну что же! Ты так и будешь держать гостя в этой ужасной норе? *** Входная дверь поместья распахнулась с ужасным грохотом. Кайл, сидевший в углу, мирно спал в кресле и вздрогнул. Искусственный свет наполнил комнату. — Надо же! Здесь все как раньше, Уэй! Да и ты особо то не изменился, — тот через плече посмотрел на Джерарда. — Ох, мистер Уэй, я ждал вас, — торопливо произнёс Кайл, переводя взгляд на Эрика, — рад вас видеть, мистер Бертлен. Корни Эрика Бертлена были с Франции по линии отца, а вот его мать была коренной англичанкой. В восемнадцатом веке его семья была уважаемой. Его отец когда-то присутствовал на личном прийоме у королевских особ, беседуя на разные темы за чашечкой английского чая. Но это было давно, когда все они ещё были людьми. Человеческие годы Эрика совпадают с годами Джерарда — ему двадцать два. — Я подготовлю комнату для мистера Бертлена, мистер Уэй. — сообщил дворецкий и тут же скрылся. — Ты надолго? — поинтересовался Джерард. — Неделя, две, потом решу, — парень посмеялся, все так же внимательно и с интересом рассматривая зал. — Ты скрываешься? — на эти слова Эрик резко обернулся и нахмурился. — Это так очевидно? Может я захотел навестить старого друга. — Что ты натворил? — парень скрестил руки. — Ты знал, что Малькольн приходит в бешенство, когда ему переходят дорогу? — его лицо снова стало беззаботным. — Бертлен! Если ты собираешься жить в моём доме… — Да-да я помню, следовать твоим правилам! Я лишь узнал кое-что, вот теперь Малькольн ищет меня. Надеюсь, что не решит убить. Хотя он именно этого хотел. — вздохнул тот, — Знаешь, какие последствия могут нести чужие тайны? — Да. — Джерард понимал о чем говорит Эрик. — И так, где моя комната? *** Эрику удалось избежать дальнейшей компании Джерарда, когда вернулся Кайл. Дворецкий показал ему комнату, где предстоит парню провести неопределенное время. Спальня находилась на третьем этаже. Неподалеку был читальный зал, гостиная, библиотека. Эрик по памяти вспоминал расположение каждой комнаты, которую когда-то он видел. Но Кайл не случайно выбрал именно третий этаж. Если Бертлен что-то задумал, то именно здесь он будет у всех на виду. — Чего-то ещё, мистер Бертлен? — поинтересовался Кайл. — Кайл, прошу, я ведь не Джи, называй меня Эрик! — парень всегда считал Джерарда слишком серьезным и сдержанным. — Хорошо, — тот кивнул. — И стакан крови. Или лучше бы чью-то шею. Дворецкий, получив задание, покинул гостевую комнату. Эрик так же долго не медлил, подождал, пока Кайл покинет этаж и вышел. Он направлялся прямиком на четвертый этаж, потому что он был изведан меньше всего. Когда-то он был и вовсе закрыт для посещения гостей. Чего было достаточно в этом парне, так это любопытства. Он всегда лез туда, куда его не просят. А потом всё портил для своего удовольствия. Разве он будет слушать Джерарда? Конечно нет! Эрик стучал в каждую дверь, а потом убеждался, что дверь заперта. Вряд ли бы он нашел здесь, что искал. Джерард не так наивен, как кажется и прятать важные вещи почти на чердаке ему бы не пришло в голову. За его спиной скрипнула дверь и послышался тихий голосок. Эрик обернулся. Девушка открыла дверь, спрашивая случилось ли что-то. Парень узнал в ней сбежавшую жертву и усмехнулся. — Всё в порядке, я всего лишь перепутал дверь. — он прикинулся дурачком, — Извините. — К сожалению я плохо знаю дом, но Кайл может вам помочь. — В этом нет никакой необходимости, — отмахнулся Эрик, — Да, кстати, я не представился. Меня зовут Эрик. Я давний друг Джерарда. — улыбнулся, смотря ей в глаза. — Джулия. — Возможно я Вас отвлекаю от важного дела, Джулия… — Нет, всё нормально. Сегодня у меня выходной. — Тогда Вы должны со мной прогуляться! Эрику нравилось дурачиться с его жертвами. Вводить их в омут. А потом убивать. *** Он привел её в гостиную на третьем этаже. В руках держал бокал вина. Он хотел чтоб девушка выпила с ним, но она наотрез отказалась. Тот лишь незаметно закатил глаза и вздохнул. — В Англии мне временами было скучно, Джулия, эта сдержанность меня напрягала! Тебе приходилось там бывать? — Эрик продолжал рассказывать о своей жизни, иногда показывая определенные эмоции. Недовольство, смех, грусть. — К сожалению нет. — Когда-то в этом доме было намного больше веселья, -он сделал паузу, — В своё время Джерард и Майки устраивали громкие вечера. Надо же, будто это было лет сто назад. — Эрик усмехнулся, ведь это действительно было почти сто лет назад. — Майки? — Это его младший брат. — именно та информация о семье Джерарда, которая волновала Джулию, — Кажется он сейчас в Лондоне. Звук шагов за спиной девушки, заставил Эрика поднять взгляд и посмотреть в сторону двери. — Джерард! — натянул улыбку Эрик. Джулия обернулась, заметив недовольство на лице мистера Уэя. — Кайл позаботился о твоём завтраке. И я надеюсь, что мы с тобой договорились. — Даже в мыслях не было! Джулия не понимала о чём они говорят. — Извините, Эрик, я уже пойду в свою комнату, — тихо проговорила девушка, а потом молча прошла мимо Джерарда. — Я всего лишь общался с твоей горничной. В чём дело, Джи? — парень сделал последний глоток вина. — Держи себя в руках! — Мы только что говорили о сдержанности в Англии, Джерард, — Эрик нахмурился, — Так вот, о чём я. Не сдерживай себя, Джи, ты же знаешь кто ты на самом деле. Нам это не свойственно. — он прошёл мимо, специально задев парня плечем. Эрик спустился в обеденный зал. Там был накрыт стол. Пару блюд, если вдруг кто-то решит позавтракать человеческой едой, и стоял бокал с алой жидкостью. — Жаль, что это не шея какой-то молоденькой барышни, — Эрик вздохнул, проговорив это скорее просто так, чем стоявшему в конце комнаты Кайлу. Он, не успев моргнуть, осушил бокал. — Кайл! Прошу, ни к чему тревожить город убийствами. — парень мило улыбнулся. — Да, конечно, — тот вспомнил, что вампир просил называть его по имени, — Эрик. Кайл ушёл за новой порцией крови гостю. — Что же такого натворил Малькольну? — Джерард словно появился из неоткуда и присел напротив. — Я ведь тебе уже сказал, — тот ткнул вилкой в его сторону. — Мне нужно понимать какие это несёт последствия. — А вот раньше ты о последствиях не думал. — Сейчас не о прошлом! — Хорошо. Думаю, что Малькольн приедет… К сожалению за мной, — он замолчал, — Но я знаю, как все исправить. — И как же? — тот заинтересованно посмотрел на Эрика. — Нужно всего лишь найти гроб его матери! — парень беззаботно улыбнулся. — Что?! — Джерард с непониманием смотрел на него. — Его семья ведь всегда искала её, верно? Я думаю, что Маргарет уже давно мертва или всего лишь спит. — Ты безумец, Эрик! Неужели ты пришёл, чтоб освежить все те ложные обвинения в сторону моей семьи? Когда-то давно между семьёй Джерарда и Малькольна была вражда. Хоть они и приходились родственниками, кровная связь ничего не могла поделать. — Конечно я не думаю, что твой отец убил Маргарет. Но тело ведь так и не нашли! Поэтому у меня есть шанс сохранить своё счастливое существование. — И где ты собираешься его искать? — В подземелье Кеннетов.
Примечания:
30 Нравится 42 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)