I will never let them hurt you

PG-13
В процессе
30
автор
Фэндом:
My Chemical Romance, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
планируется Миди, написано 86 страниц, 26 633 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 42 Отзывы 1 В сборник

Глава 7

Настройки
Примечания:
— Почему ты решил, что Маргарет может быть именно в подземелье? — Насколько я знаю, подземелье Кеннетов имеет много секретов. Это всего лишь предположение. — Дом был уничтожен очень давно, все хода засыпало, — парень уверенно посмотрел на Эрика, — И что ты будешь делать если не найдёшь Маргарет? — Я подумал об этом, Джерард. У меня есть кое-что способное заставить Лорей мне помочь. — И что же это? — Джерард удивился, потому что прекрасно знал Лорей. Она бы ни за что не помогла ему. — Вот! — он достал с кармана пиджака конверт, показав Джерарду, а потом спрятал его. — Какое-то письмо? — он скрестил руки. — Не просто письмо, Джерард, не просто письмо… Кайл вернулся с новой порцией крови для Бертлена, тот посмотрел на малое количество и опустошил бокал. Джерард молча встал и покинул зал. Его не так волновало, что именно сделал Эрик, его больше тревожил настрой этого парня. Бертлен никогда не выбирал сторону, он был всегда сам. И в любой момент он мог оказаться лжецом. *** Парень удобно устроился в мягком кресле в библиотеке, читая одну из выбранных ним книг. На часах было почти семь вечера. Перелистывая страницу за страницей, Джерард уже начал скучать, а потом и вовсе отложил книгу в сторону. Шум за его спиной заставил парня напрячь свой вампирский слух. Шаги становились все громче, как ему казалось. А потом прекратились, когда достигли нужной цели. — Кайл, это ты? — тихо проговорил Джерард. — Нет, мистер Уэй, — прозвучал женский голос, — но если нужно, я могу его позвать. — она появилась перед ним. Волосы собраны в хвост, пару выбившихся прядей заправлены за уши. Вязанная кофта, тёмного коричневого цвета создавала домашнюю обстановку, непринужденную. Блузка оставалась не застегнутой на две последние пуговицы, открывая прекрасный вид на бархатную шею. Её кожа была не бледной, нет. Это тот бежевый красивый и здоровый оттенок кожи. Тёплая ли её кожа? — В этом нет необходимости, Джулия, — ответит тот, — Хотела что-то прочесть? — он обратил внимание на книгу в её руках. — Да, не знаю чем себя занять, — так легко ответила она, — вчера я была в лесу, сейчас решила почитать роман. — В лесу? Джерард стёр все плохие воспоминания вчерашнего вечера. Так что она не помнила всего самого важного. — Да, мне нравится там атмосфера. Ты чувствуешь себя спокойно, отдыхаешь от городской суеты, людей. Вам разве не нравится? — Садись, — спокойно проговорил Джерард, посмотрев на кресло напротив, — Мне? Мне нравится у озера. Ты была там? — Да, вчера, — она кивнула, — еще Кайл мне рассказал о вашем домике у озера. Должно быть там очень уютно по вечерам. — она присела рядом. — Достаточно уютно, чтоб остаться там и не возвращаться в поместье, в эти серые и тихие стены, — Джерард мысленно возвращался в свои воспоминания связанные с тем местом. Недолгое время в разговоре длилась пауза, пока Джерард не нарушил её: — Будь аккуратнее, Джулия, — зелёные глаза смотрели сквозь неё, будто видели иную картину в своей голове, — выбирая своё окружение. Было очевидно о чём он говорил, на кого указывали его слова. — Мистер Бертлен интересный собеседник. Джерард остановил её, посмотрев в удивленные глаза. — Но это не делает человека добрым. Нет, он не человек Джерард, он вампир. — Я не знаю, что…- Джулия чувствовала на себе тяжёлый взгляд парня, что её резко поднятый голос начинал терять свою громкость. Он её перебил. — Просто держись от него подальше, Джулия. — Он что-то сделал? — аккуратно протянула она. — Это не важно! — он поднял тон. — Но теперь очевидно. — Джулия оставалась спокойной, наблюдая за реакцией мистера Уэя. — Бертлен не тот, кем кажется на первый взгляд! Лучше забудь об этом и не попадайся ему на глаза. Он чувствует, как начинает терять контроль. Такое бывало когда-то, когда он вернул свою человечность. Он впадал в гнев, не мог контролировать себя временами, но не возвращался к тому чудовищу, которым был раньше. — Если Вы судите о людях и мистер Бертлен действительно тот, кем вы его считаете, то почему протягиваете ему руку? — она встала и направилась к выходу. «Нельзя судить о людях не узнав их, Джулия, » — говорил ей отец, когда та была ещё ребёнком. Он позволил ему жить в поместье. Бертлен называл Джерарда другом. Нужно быть действительно слепой, чтоб не заметить, что тот протянул ему руку. Она закрыла дверь своей комнаты. Поклав книгу на стол, девушка легла на кровать. Долгое время она лежала неподвижно, будто готовилась ко сну. Она пыталась откинуть свои мысли, выбросить их из головы, просто стереть. Единственное радовало, что матери стало лучше. После смерти отца, ей пришлось не просто. Нужно было воспитывать семилетнюю Джулию, обеспечивать ей светлое будущее о котором так мечтал отец. Он хотел, чтоб его маленькое сокровище закончила школу и поступила в университет. Но его жизнь оборвалась слишком рано. Миссис Аткинсон пришлось очень много работать. А однажды она заболела. Лечение требовало больших денег. И все сбережения ушли на её оздоровление. Джулии пришлось отказаться от учёбы. *** Эрик искал Джерарда, осматривая каждую комнату третьего этажа. Через приоткрытую дверь в библиотеку проходил искусственный свет. Такой слабый, от светильника включенного в углу у самого входа. — Сколько можно читать? — раздраженным голосом отозвался парень, подходя ближе к Джерарду. На его столе тоже был включён светильник. Стопка бумаг аккуратно сложенная ждала своего часа, когда к ней перейдут. — Что это? — Бертлен взял первый попавшийся лист бумаги и принялся его читать вслух, — Выплата восемнадцать тысяч пятьсот долларов. Всего…- тот замолчал. — Что ты хотел? — поднял голову Джерард. — Пытаешься спасти семейный бизнес, Джи? На твоём месте я бы отправился в Ричмонд и перегрыз бы всем глотки. — Эрик проигнорировал его вопрос, усевшись напротив, — Знаешь, я тут подумал, чтобы избежать неприятности с убийством твоей горничной, нам стоит развлечься в городе, выпить! Она мне не даёт покоя. Я хочу убить её. — Ты её не убьешь, — спокойным уверенным голосом проговорил парень. Эрик вернул лист бумаги на его законное место и присел напротив. — А то что? — он закинул ноги на стол, насмешливо улыбнувшись. — Малькольн не сильно огорчится, если я сделаю за него его работу, — Джерард произнёс это даже не задумываясь, увлечённо изучая бумаги. Эрик хмыкнул, закинул голову назад и словно потерял весь свой запал. — Почему ты не уничтожил его, когда тот убил Розали? — он внимательно смотрел на Джерарда, ни отводя взгляда, ни отвлекаясь, он ждал ответа. — Это не твоё дело, — тот сцепил зубы и так сжал ручку в руке, что та готова была разлететься в разные стороны. — Что тогда случилось, Джи? Неужели та блондиночка не взяла твоё кольцо? Хм.Может потому что любила…- Эрик не успел договорить, как ручка оказалась у него под ключицей, проткнув его тело, — Ауч. — он взглянул на неё, кровь выступила на синем пиджаке, струясь по телу, и сразу же вытянул. — Жаль, что это был не кол Руперта. На его месте я бы тоже хотел тебя убить. — Ладно, Джи, ничья, — тот ухмыльнулся, — нам стоит держаться вместе, — и протянул ему руку. Джерард посмотрел на протянутую руку Эрика. «…то почему протягиваете ему руку?» — эхом развеялся голос, голос Джулии. — Ну же! — оживленно проговорил Эрик. — Только не убивай на людях, Бертлен! Джерард смотрел на его холодную руку, тот сразу же стал разминать пальцы. Сжимая ладонь в кулак, а потом спрятал в карман брюк. — Старый Джерард возвращается? — Эрик заулыбался. Но Джерард не ответил. *** — Кайл, старина, будь добр, отправь мой пиджак в химчистку! Бертлен спускался в главный зал на первом этаже. Когда он увидел дворецкого, протянул ему свой пиджак, на котором красовалось пятно крови. — Что-то случилось, Эрик? — обеспокоенный взгляд скорее был фальшивкой. Кайлу был неприятен Бертлен, но должность дворецкого заставляла его уважать каждого. — Нет, но у Джерарда плохое чувство юмора! — Вы куда-то направляетесь? Эрик обернулся, чтобы убедиться в том, что Джерарда все ещё нет. — Да, в город. — У вас какие-то платы? — Да, — помедлил парень, — убить. На его лице появилась мерзкая улыбка, а глаза холодно блестели. Он ужасен. Но внешность Бертлена прощала ему всё. Волосы цвета чёрного шоколада по сравнению с бледной кожей казались ещё темнее. Его щеки иногда имели розоватый румянец, так же, как и лицо. Но в определённые случаи. Когда он сыт и не нуждается в крови. Аристократический нос, прямой и тонкий, как раз подходил его слегка острым чертам лица. Тонкие губы, чётко очерчены по контуру, с бледным темно-розовым оттенком, словно ядовитым. Бертлена выделяли его глаза. Они прекрасно умели врать. Так, как никто другой на этой планете. Словно он был психопатом. Зелёный цвет смешался с кофейным образовав удивительный оттенок. — Кайл, ты словно впервые слышишь это слово, все в порядке. Если Джерард не отключит свою человечность, то может кто-то выживет, — засмеялся парень. — - Не думаю, что мистер Уэйн, — Кайл поправил свой серый галстук, — Мистер Уэй! — воскликнул тот, его глаза засверкали и появилась спокойная улыбка. — Кайл, мы с Эриком отправляемся в город, — он поправил свой чёрный матовый пиджак, он был не застегнут на пуговицу. — Я уже сказал, Джерард. Бертлен скучающим взглядом посмотрел на Уэя, будто тот задержал его на целый час, а не на десять минут. — Что-то хотите, мистер Уэй? — Нет. Кайл смотрел вслед уходящему парню. После появления в этом доме Бертлена он чувствовал навязчивую тревогу, беспокоясь за мистера Уэя. Да, тот не маленький. Но, вспоминая старые времена, старого Джерарда, он не мог позволить ему потерять человечность. Он желал, что грядёт тот день, когда Джерард примет лекарство от вампиризма и снова станет человеком. Освободиться от давнего «дара» так званой ведьмы, который вызвал его отец и отец Малькольна. Он обернулся и отправился вверх по лестнице неторопливым шагом. Завтра предстоит привести в порядок башню. Самое тихое и тайное место в поместье. Там умерла миссис Уэй. Тяжелая болезнь забрала жизнь молодой женщины, а Дональд смог подарить ей вечность. Кайл постучал в дверь, вскоре послышались шаги и дверь открыли. — Мистер Бейлс, что-то случилось? — спокойно произнесла Джулия. — Нет, все в порядке, Джулия, — мужчина улыбнулся, — хочу предложить тебе чашечку чаю. Ты не против? — Конечно же не против. Она последовала за дворецким на кухню. Ей стало немного легче от того, что вечер она проведёт не одна. — Как твоя мама, Джулия? — любезно поинтересовался Кайл. Он открыл дверь, пропуская девушку вперёд. — Лучше. Я не знаю, что случилось бы, если бы мистер Уэй не выплатил мне жалование так рано. — Не думай об этом, Джулия, это уже позади. Дворецкий достал со шкафа все ингредиенты для чая. Это были различные травы. — Чай с мятой лучшее успокоительное, — сказал Кайл, но девушка видимо его не услышала и думала о своём, поскольку никак не отреагировала, — Джулия, ты какой предпочитаешь? Джулия? Она обернулась, наконец вернувшись в реальность. — Тебя что-то беспокоит? — аккуратно протянул он, словно отец. — Мистер Бейлс, можно я что-то спрошу? Это касается семьи мистера Уэя. — Да, конечно, но я не в праве говорить о некоторых вещах. — Где семья мистера Уэя? Он ведь живёт здесь один. Эрик сказал, что у него есть брат. Где он сейчас? Кайл вздохнул. Его глаза словно наполнились сожалением. Он, не отрываясь, смотрел в одну точку, перематывая прошлое в своей памяти, как фильм. — Да это так, — он перевёл взгляд на девушку, — у мистера Уэя есть младший брат Майки. Хороший парень. Даже в самые тёмные времена он стремился к свету. Можно сказать, что и был тем светом, который может спасти. Сейчас он проживает в Англии. Мистер Уэй поддерживает с ним связь, но они больше не так близки, как были раньше. — А его родители? — Ох, их больше нет, Джулия. Мистер Уэй не любит говорить на эту тему, ты должна это понять. Дворецкий поставил воду на чай и взял две чашки. Кайл измельчил мяту и добавил к ней чёрный чай. — Да, я понимаю, мистер Бейлс. Мой отец умер, когда я была ещё ребёнком. — Мне жаль, Джулия, — Кайл заварил чай и поставил две чашки на стол, — человеку становится легче, когда он делится своими переживаниями. — Это было одиннадцать лет назад, зимой в январе. Тогда мой отец встретил друга в другом городе и ехал домой. Никто толком не знает, что тогда произошло. Маме сказали, что это всего лишь несчастный случай, из-за скользких дорог машина потеряла контроль и свернула в сторону, — она замолчала, но потом продолжила, — несчастный случай. Из-за этого умер мой отец. Больше не хочу говорить об этом, извините. — Что же, какой чай без печенья! — Кайл поднялся, будто ожил, пытаясь сменить настроение их беседы, — Прошу, угощайся! Это рецепт миссис Уэй! — он поставил на стол тарелку со свежим домашним печеньем. — Какой она была? — Джулия взяла печенье, возвращаясь к своим вопросам. — Миссис Уэй была удивительной женщиной. Любящей, доброй, заботливой. Джерард очень любил её, они были близки, как друзья. Она любила цветы, они были для неё самым главным занятием. Сад за домом вырастила именно она. Раньше, помню, он был восхитителен. Сейчас садоводы ухаживают за ним — это веление Джерарда — но без неё он уже не так красив. — Мистер Бейлс, можете ли Вы рассказать о Эрике? — Я не должен этого говорить, Джулия, но мистер Бертлен не тот, кем кажется на первый взгляд. Ему нельзя верить. — Но почему мистер Уэй это делает? — она перебила его. — Это их дела, Джулия, мистер Уэй не глупый. Он многое пережил, несмотря на молодой возраст. Он знает, что делает. *** — Джерард, хватит сдерживать себя, отключи ты уже эту ненужную человечность? Посмотри на шею той девушки. Вон там! — Эрик указал на дальний угол бара, — Красивая, да? Молодая кровь вкуснее, помнишь? Когда ты последний раз кого-то убивал? — Не помню, лет двенадцать назад, — тот допил виски. Эрик засмеялся, его ещё ничто так не веселило. — Почему ты сам не дернешь переключатель? — Джерарда он уже начинал раздражать. — Знаешь, я пытался, да. Но потом понял, что у меня её нет. У меня нет человечности. И сейчас мне хочется увидеть тебя. По рассказам ты был чудовищем. — Знаешь что, Бертлен! — Джерард схватил его за горло, — Если ты хочешь, чтоб я стал чудовищем и следовал твоим планам, то иди ты к черту! Я не стану прикрывать тебя перед Малькольном и Рупертом. И если ты… — Хорошая попытка, Джи! — Уэй не успел что-либо сделать, как Эрик вышвырнул его через открытую дверь. Гости, как и сам бармен, уже давно спали потому что были пьяны. Никто почти не обратил на них внимание. Кроме пары человек, но им было не до драки. Бертлен прижал Уэя к холодной стене и уже готов был вырвать ему сердце. — Если ты не хочешь быть на моей стороне, то что останавливает меня от того, чтоб убить тебя? Джерард сопротивлялся. Но он уже чувствовал, как пальцы Эрика сжимают его сердце. Если вырвать из груди сердце вампира — он умрёт. Был ли он готов? Уже нет. Уже? Но это был не момент его смерти. — Я! — родной голос прозвучала где-то неподалёку. В тот же момент шея Эрика была свернута и он потерял сознание. — Я получил твоё письмо, Джи. Сколько мы не виделись? Вечность? — знакомая улыбка. — Майки! — Джерард обнял брата. — Я скучал. — Я тоже, брат. *** Они достаточно долго сидели на кухне. Говорили о том, что интересовало Джулию. Кайл сумел ответить на все вопросы, то что говорить позволено. Он проводил девушку на четвёртый этаж и сам отправился в свою комнату. Время было позднее, им нужно было отдохнуть. Дверь открылась и в тёмный зал вошли два парня. Братья Уэй. — Джерард, ты достаточно слаб, он бы убил тебя. Ты пьёшь мало крови? — Майки присел на мягкое и уютное кресло, включив светильник, — Почему ты сдерживаешь себя? Тебе тяжело себя контролировать? — Я не хочу больше убивать, Майки. — Но я не говорю о убийствах, — возразил младший Уэй. — Если я буду пить больше крови, то я не смогу остановиться. Мне нужно будет больше и больше. Ты знаешь, как это работает. — Да. Но как для вампира ты очень слаб, — вздохнул Майки, — но я могу помочь тебе. — Спасибо. — Джерард ответил так, будто не верил в его силы. — Правда! У тебя ведь когда-то получилось, ты сможешь сделать это снова.
30 Нравится 42 Отзывы 1 В сборник