***
Как только солнце начало восходить на горизонте, предвещая наступление утра, успевшие задремать Хейл и Мартин попросили новых друзей помочь им добраться до машины, которую они припарковали ещё вчера у местной школы. Потрёпанные девушки, постоянно зевая, согласно кивнули и повели их через лабиринты тихонько увядающей зелени. Уже у машины девушки дружелюбно и благодарно попрощались с юными ведьмами, после чего, сев в машину, отправились домой. Однако, прежде чем они успели тронуться с места, Фэй практически залезла внутрь через открытое окно и напоследок порекомендовала им быть повнимательнее с Кэсси. Дождавшись, когда машина совсем скроется из виду, Мелисса повернулась к подруге: — Почему ты не рассказала им про Адама? — её голос был наполнен искренним непониманием. — Это не так важно. — Но он же часть круга. — Он этого не знает… не помнит… Возможно, для него так лучше, — на удивление тихо и спокойно ответила Фэй. — Так всё-таки ты признаёшь, что Кэсси не такая уж и плохая, — победно улыбнулась Мелисса. Чемберлен сложила руки на груди и послала в подругу колючий взгляд. — Возможно, это было благородно с её стороны, — высокомерно признала Фэй. — Но всё равно меньшей стервой она не стала, — добавила она быстро. Глейзер покачала головой. Её подруга была неисправимой.***
Кэсси ворвалась в дом и вихрем пронеслась по лестнице в свою комнату, громко захлопнув дверь. Она остановилась, когда услышала хлопок позади, тяжело и глубоко дыша. Её трясло. Очень сильно. И она не могла понять, от чего: то ли от шока, то ли от ужаса. В целом, было не принципиально, так как оба варианта не делали ситуацию более радужной. Кэсси не могла поверить в то, что произошло. Вытягивать магию из ведьм — одно, но Стайлз… Он же человек! Так нельзя. Нельзя, нельзя, нельзя. Это слово билось в каждом уголке сознания. Душа разрывалась на части. Блейк совершенно не желала Стилински зла. Совсем. Он ведь… милый, добрый Стайлз. И он ни в чём не виноват… Однако его энергия… она такая мощная… такая вкусная… Кэсси медленно подняла голову и случайно уткнулась взглядом в зеркало. И ужаснулась. Её отражение, будто живое и неподвластное своей хозяйке, смотрело на Блейк чёрными глазищами и хищно усмехалось. — Я не стану такой! — отчаянно закричала она и запустила в зеркало какую-то тяжёлую энциклопедию. Стекло с оглушающим звоном разлетелось по всей комнате на мелкие осколки. — Не стану… такой… — еле слышно прошептала девушка, глотая слёзы. Она нашарила позади себя стену и сползла по ней, после чего, сев, подтянула колени к груди и обхватила их руками. Кэсси чувствовала, что наполнена энергией, но подняться у неё не было сил… или желания. Она сидела в тёмном углу, тихо плача. Блейк не хотела, правда не хотела, причинять вред Стайлзу. Даже малейший. Даже малюсенький. Он ей вообще нравился. Общаясь со Стилински, она могла себе позволить забыть о всех тех кошмарах, которые совсем недавно разрушили её привычную жизнь. Которые теперь почти каждую ночь преследовали её и не давали жить спокойно. Неожиданно её мысли прервались. Кэсси почувствовала чьё-то присутствие в комнате. Она медленно подняла голову и увидела, что ей улыбается её бабушка. Блейк, не думая, тут же вскочила и, залетев в такие родные руки, крепко обняла её. — Бабушка, но ты же умерла, — всхлипнула она в шею старой женщины. — Разве я могла спокойно наблюдать, как ты так горько плачешь? — Джейн улыбнулась и убрала с раскрасневшегося лица внучки прилипшую светлую прядку. — Я так скучаю… Мне не хватает вас с мамой. — Мы всегда рядом, — она продолжала гладить девушку по голове, словно маленькую девочку. — Ты должна знать: мы всегда за тобой присматриваем. — Бабушка, я становлюсь чудовищем, — в глазах Кэсси плескалось отчаяние. — Тёмная сторона сильнее… и я не справляюсь с ней. — Не смей сдаваться, — строго сказала Джейн, чуть отодвигая голову внучки от себя, чтобы пальцами приподнять её подбородок и заставить смотреть себе в глаза. — Ты сильная и умная девочка, ты справишься с этим испытанием. — Но как? — Ты поймешь скоро… а мне пора, — женщина исчезла, словно и не появлялась. Кэсси была по-настоящему растеряна, но от разговора с бабушкой ей стало немного легче. Она решила во что бы то ни стало не поддаваться тёмной магии. Но для этого предстояла долгая работа. Нужно было научиться контролировать магию. Однако, Блейк не была глупа. Она понимала, что без помощи ей не справиться. И отсюда выходил самый главные вопрос: кто может помочь?***
Вот уже несколько дней Кэсси не появлялась. Стайлз очень беспокоился за неё. В голове упорно крутились разные мысли. Стилински никак не мог избавиться от них и перестать анализировать произошедшее. Думал, что, возможно, случайно обидел девушку своим поцелуем. Или поспешил. Или она вообще не хотела с ним целоваться, а пришлось, чтобы не показать, как сильно это её расстроило. Или Блейк принимала его исключительно как друга, а он полез на рожон... И в итоге Кэсси, избегая встречи и неловкости, решила некоторое время не ходить в школу. И всё из-за его глупого поступка. — А вдруг ей не понравилось, как я целуюсь? — вдруг спросил он во время обеда, посмотрев на Скотта. От неожиданности МакКолл подавился сэндвичем. — Стайлз, ты целуешься довольно неплохо, так что дело точно не в этом, — спокойно потягивая молочный коктейль через прозрачную трубочку, ответила Малия. Скотт, который снова успел откусить небольшой кусочек хлеба, второй раз подавился сэндвичем. Малия, подняв голову от своего напитка, поймала на себе странные взгляды друзей и приподняла брови, как бы спрашивая, что такое. Стайлз же смотрел исключительно на лучшего друга, беззвучно открывая и закрывая рот, напоминая сейчас выловленную из морских вод рыбку. Девушка, так ничего и не поняв, лишь пожала плечами и посмотрела на Стилински. — А что? Я достаточно долго встречалась с тобой, чтобы знать, на что ты способен. Стайлз, услышав последнее, перевёл взгляд на Тейт-Хейл и облегчённо выдохнул. Даже чуть улыбнулся. Но тут ему в голову пришла другая мысль, которой он, естественно, поспешил поделиться: — А вдруг она заболела? — взволнованно задал риторический вопрос он, мысленно ругая себя, что раньше не додумался до такого простого ответа. Эта мысль показалась ему настолько действительной и верной, что он уверенно и несколько обрадованно продолжил: — После уроков схожу к ней домой и проведаю… — Нет! — хором закричали Лидия и Кора, заставив уже доевшего свой обед Скотта вновь подавиться бутербродом, остатками которого он забил себе рот. Мартин в подтверждение даже вскочила из-за стола, случайно сбив с ног мирно приближавшегося к ним Лиама, которого попросту не заметила. Данбар не успел воспользоваться своими волчьими способностями и с грохотом уронил на пол поднос с обедом. Теперь уже абсолютно все друзья с непониманием смотрели на девушек. — Лидия, в чём дело? — откашлявшись, нахмурил брови в духе Дерека Скотт. — Ни в чём, — грациозно откинув волосы за плечо и сверкнув ослепительной улыбкой, Мартин спокойно села на своё место. — Просто, мне кажется, не стоит беспокоить её. Может, ей хочется побыть наедине со своими мыслями. Кора с Лидией не рассказали никому о своей вылазке в Чэнс Харбор и о том, что узнали. Но и отпускать Стайлза в логово ведьмы они не желали. Хоть Мелисса и пыталась убедить девчонок, что Кэсси хорошая, обе понимали: игры с чёрной магией до добра не доведут. Скотт насторожился. Почему-то он был уверен, что не просто так подруги настаивали на том, чтобы Стайлз не ходил к Кэсси. Что-то они явно скрывали и не хотели говорить. Слишком уж откровенная была реакция на слова Стилински. Стайлз, подумав, всё же решил последовать совету Лидии и дать Кэсси время. Парню, конечно, очень хотелось увидеть девушку, но он старался держать себя в руках, зная, что Мартин редко ошибается в своих предположениях. Однако мысли его на протяжении всего дня постоянно возвращались к Блейк, из-за чего он в очередной раз был сбит с ног на тренировке по лакроссу. МакКолл, видя переживания друга, очень волновался за него. Одновременно его мучила подозрительность насчёт Коры и Лидии. В итоге, заметив, как Стайлз опять распластался по полю, парень решил попытаться выяснить, о чём умалчивают девушки, у Малии.***
После уроков Малия решила вместо того, чтобы тащиться в лофт и вновь изо всех сил стараться игнорировать напряжение между Дереком и Корой, которая после приезда домой из Чэнс Харбор всё же получила выволочку от старшего брата, пойти к Скотту и в кой-то веки нормально и спокойно позаниматься. Этого у неё всё никак не получалось. Из-за любимых родственничков, конечно же. Больше всего в этой ситуации Тейт-Хейл удивляло то, что Дерек разозлился на Кору из-за Пэрриша. Из-за того, что Джордан пришёл к нему в лофт и разъярённо начал требовать объяснений о том, где Мартин. Они ведь могли поссориться с ним. Оборотень и Цербер. И это не принесло бы ничего хорошего. Но всё же. То, что его сестра пропустила уроки, забрала с собой отличницу Лидию и, никого ни о чём не предупредив, намылилась в чужой далёкий город — старшего Хейла вот совершенно не напрягало. Это было даже как-то смешно. Усевшись на своё излюбленное место в комнате Скотта — на невероятно удобную кровать — и расставив подушки так, чтобы опереться на них спиной и полулежать, Малия приступила к домашнему заданию. Она с умным видом уткнулась в конспект и внимательно вчитывалась в слова, когда в комнату вошёл её парень и, бросив сумку с вещами на пол, тут же серьёзным тоном спросил: — Что происходит? Девушка удивлённо подняла голову и вскинула брови. — Ты о чём это? — Какие такие дела у Лидии с Корой? И что там у них за, — Скотт замолк на две секунды, копаясь в голове и что-то вспоминая, — проект? Они что-то недоговаривают. Что-то, о чём знаешь ты. — Ерунда, — забавно сморщив нос, фыркнула Тейт-Хейл. — О чём они и я, — она сделала ударение на последнем слове, — можем недоговаривать? — Вот и мне интересно, — не меняя тон беседы, ответил Скотт. — Я — Альфа. Я должен знать, что происходит в моей стае. Малия лукаво улыбнулась. Она отложила тетрадь, краем сознания отмечая, что нормально позаниматься так и не получилось. Тейт-Хейл медленно встала с кровати и соблазнительной походкой обошла МакКолла по кругу. Она, встав прямо напротив его лица, положила руки на чужие плечи и потянулась к губам, однако парень не повёлся на столь явную провокацию. Он был словно кирпичная стена, которую не пробьёшь ни молотком, ни даже танком. — Да ладно тебе, — обиделась Малия. — Ты не хочешь меня поцеловать? — в её глазах вспыхнул озорной огонёк. — Я хочу быть в курсе дел моей стаи, — безапелляционно ответил Скотт, всё ещё не поддаваясь. — Да что ты заладил со своей стаей? — ощетинилась Малия. — Ты наш Альфа, а не отец. Мы не обязаны перед тобой отчитываться, — она окончательно разозлилась и, быстро взяв свои вещи, выбежала из комнаты. Скотт так и остался стоять посреди своей комнаты, сложив руки на груди. Теперь он был полностью уверен, что происходит что-то серьёзное и лучше ему поговорить с Лидией напрямую, ибо сёстры Хейл слишком вспыльчивы и импульсивны. Если они не захотят ничего рассказывать, то ты от них ничего и не добьёшься. Упрутся, как ленивый осёл. Потому добиться от них какой-либо информации будет слишком сложно.***
Всю ночь Лидии снились кошмары. Страшные сны были слишком реалистичны. Она видела множество мёртвых тел. У одних был распорот живот, из-за чего все внутренности выпирали наружу, у других перерезано горло, а стеклянные глаза распахнуты в диком ужасе, третьи изуродованы настолько, что вот так сразу определить причину смерти не являлось возможным. Кровь. Много крови… Тонны… Горы трупов… и снова неизвестная женская фигура… Лидия пыталась подойти поближе, чтобы рассмотреть внимательнее, но, как и прежде, до таинственной девушки так и не смогла добраться. Сделав очередной шаг вперёд, она вдруг осознала, что на что-то наступила. Это что-то тихо хрустнуло у неё под ногами. Мартин медленно, словно растягивая жуткий момент, посмотрела вниз. Холодный пот мгновенно покрыл спину. Мурашки побежали по всему телу. Лидию забила крупная дрожь. Под ногами лежало сердце… человеческое сердце. Мартин не выдержала и громко закричала, начиная в панике отходить назад, но всё ещё не имея сил отвести взгляд от кровавого органа. И внезапно стало ещё страшнее, чем было. Если на каждый её шаг вперёд тёмная, скрытая фигура делала ответный назад, то, когда Лидия резко подняла голову, сделав очередной шажок, чтобы отойти от жуткого зрелища, заметила, что странная девушка стала наоборот приближаться. И это было страшно. Очень страшно. Мартин инстинктивно начала отходить опять и опять, ей начало казаться, что теперь уже фигура приближается и старается её догнать. Не выдержав, Лидия снова закричала… И тут же проснулась, после чего, в панике оглядевшись широко распахнутыми глазами, пришла в ещё бОльший ужас. Она стояла посреди комнаты. Только вот обстановка помещения была не её. И даже не Пэрриша. Мартин стояла посреди комнаты в чужом доме, а у её ног лежало человеческое сердце. Глубоко дыша, Лидия не могла оторваться от него. Просто не получалось никак отвести взгляд. И это уже напоминало ей сон намного больше. Схватившись ладонью за то место, где должно быть её собственное сердце, она чуть успокоилась, почувствовав, как оно колотится в бешеном темпе. Мартин совершенно не понимала, где находится. Всё было абсолютно незнакомо ей. Вдруг она услышала крадущиеся шаги наверху. Лидия так и обмерла, не в силах выдавить ни звука. Ровно до того момента, как услышала очередной, слишком громкий в мёртвой тишине, противный скрип дощечки. После этого она закричала и упала на колени, обхватив себя руками и замерев. Через несколько минут на отчаянный зов Банши явился Цербер, запрыгивая в комнату прямо через открытое нараспашку окно. Присутствие Пэрриша девушку немного успокоило, но она все ещё была в леденящем её тело ужасе и боялась лишний раз пошевелиться. Джордан вернулся в своё обычное состояние и, упав рядом на колени, крепко обнял её. Мартин, уже чуть придя в себя, внимательно прислушалась. В доме была полнейшая тишина. — Что случилось? — встревоженно спросил Пэрриш. — Мне снился кошмар, и, похоже, я ходила во сне, — голос Лидии дрожал, она нервно озиралась по сторонам. — Что здесь произошло? — глядя на забрызганные кровью стены, прошептала она. — Похоже на убийство, — поморщился Джордан. — Ты почувствовала смерть, поэтому и пришла сюда. Лидия подняла на него испуганные глаза. — Я слышала наверху шаги. — Жди здесь, — строго приказал парень, после чего вышел из комнаты. Спустя несколько минут он вернулся. Вид у Пэрриша был хмурый и весьма озадаченный. — Странное дело… столько крови… органы на полу… и ни одного тела, — он поморщился, доставая телефон. — Надо срочно вызывать шерифа.