Правда
12 марта 2020 г. в 11:58
Лидия кричала.
Кричала. Орала. Голосила. Вопила.
Крепко зажмурив глаза, из которых быстрыми струйками текли бесконечные слёзы, она, сжавшись в комок на поскрипывающем деревянном стуле, обнимала себя дрожащими руками и качалась из стороны в сторону. Лидия плакала, при этом не замолкая ни на секунду. Из широко открытого рта безостановочно вырывался чистый крик. Жуткий, сумасшедший, пугающий. Будучи невероятно сильным и оглушающим, он заставил дребезжать хрустальные предметы на кухне, которые так и порывались полопаться от мощи голоса Мартин, а присутствующих рядом сильно прижать ладони к ушам.
Кэсси, сгибаясь по полам и держа руки у головы, испуганно забилась в угол, глядя на происходящее широко распахнутыми глазами, в которых плескался настоящий ужас. Смотря на кричащую девушку, сейчас сильно напоминающую сбежавшую из психушки больную, она очень боялась. Более того — больше всего на свете ей хотелось закрыть глаза, а когда придёт время их открыть, то ничего этого не будет. Она проснётся в своей постели. Мама крикнет с первого этажа, что Блейк опять проспала, надо торопиться. Кэсси быстро сбежит вниз, схватит горячий оладушек прямо из раскаленной сковородки, поцелует открывшую в возмущении рот маму и унесётся в школу. Там встретится с друзьями: с Мелиссой, с Фэй, Дианой… с Адамом. И всё будет хорошо. Как раньше.
Блейк просто хотела исчезнуть из этого момента и перенестись в прошлое, где всё было по-другому — хорошо.
Кэсси закрыла глаза. Отсчитала до пяти. И открыла снова. Однако картинка не изменилась.
— Лидия! — Дерек схватил ее за плечи и рывком поставил на ноги.
Голова Лидии дернулась и она открыла глаза. Перед ними была мутная пелена, но моргнув ей удалось сфокусировать взгляд на сердитом лице Хейла.
— В чем дело? — уже более спокойно спросил он.
— Я, — она поморщилась, — я была не здесь. Повсюду была кровь, — она в испуге поднесла руки к лицу, но они оказались абсолютно чистыми.
Стайлз помог Кэсси подняться на ноги и крепко обнял. Он успокаивающе гладил ее по голове. Блейк продолжала дрожать, все происходящее пугало её, но больше всего её пугала страшная догадка — она виновата. Она снова виновата…
— Хватит играть, рассказывай правду, — Кора сделал шаг к Кэсси, — это ты убила тех людей?
Блейк дёрнулась будто от удара. Испепеляющий взгляд Коры казалось проникал в душу.
— Что? Нет, я никого не убивала, — качая головой проговорила Кэсси.
— Женщина, — взгляд Лидии вновь затуманился, — там была женщина.
— Ну же, Кэсси, не молчи, рассказывай, — с нажимом повторила Кора. — Нам известно, что ты ведьма.
Кэсси вздрогнула, но Стайлз еще крепче прижал ее к себе. Она опустила взгляд в пол, чувство вины буквально жгло изнутри. Она врала окружающим, врала Стайлзу, который так хорошо к относится. Кэсси подняла на него испуганный взгляд, но он лишь ободряюще улыбнулся в ответ и коснулся легким поцелуем виска. Сердце взволнованно забилось, он нравился ей, даже больше, чем просто нравился. Вот только быть рядом с ней опасно. Кэсси сделала глубокий вдохи сказала.
— Да, я ведьма.
— И ты убивала других ведьм, — сложив руки на груди, заявила Малия.
— Что? Нет, я же говорю, я никого не убивала! — Кэсси сделала шаг в сторону и вышла на центр кухни, — единственное в чем я виновата так это в том, что приехала сюда, — голос был тихий и дрожал, но взгляд был уверенный и твердый.
— Но ты же признала, что ты ведьма, — настаивала на своем Малия, — а убийства начались сразу после твоего появления в городе. Вывод напрашивается сам собой, — она развела руки в стороны.
Стайлз стал напротив Малии и нахмурился, он начинал злиться, ведь друзья снова нападали на девушку, в которую он влюблен.
— Твои глупые догадки не дают тебе права обвинят Кэсси в том, чего она не совершала! — его голос сорвался на крик.
— Ты меня глупой назвал? — Малия зарычала, в глазах загорелся синий огонек.
— Прекрати! — рявкнул Дерек на кузину.
Они продолжали испепелять друг друга яростными взглядами, сопровождающимися тихим рычанием. Скотт положил руку на плечо Малии, стараясь успокоить.
— Тихо! — по кухне прокатился крик Лидии.
От звука ее голоса задребезжала посуда, стоящая на столе. Один из стаканов взорвался, разлетевшись на мелкие осколки.
— Остановитесь немедленно! Вы хотите продолжать собачиться или дадите возможность ей рассказать правду? — Лидия выгнула идеальную бровь, обведя взглядом друзей.
Хейлы успокоились и разошлись в стороны. Лидия была права, если они хотят узнать правду они должны слушать. Кэсси с благодарностью посмотрела на Мартин, присев на стул, она сцепила дрожащие руки в замок на коленях.
— О своей магической силе я узнала, когда мы с мамой переехали в Ченс-Харбор, — начала она.
В кухне наступила тишина, которую никто не смел нарушать. Блейк замолчала, собираясь с силами, правду говорить легко, но некоторые воспоминания давались ей особо тяжело.
— Мы с друзьями создали свой магический круг, но потом к нам попал мощный артефакт черной магии, принадлежавший семье моего отца — Блэквелл. Тогда моя жизнь резко изменилась, — Кэсси опустила лицо в ладони.
Ченс-Харбор
Утро в старшей школе Ченс-Харбор было таким же как и множество других, за исключением обстановки в столовой, воздух в которой казалось был наэлектризован. Фэй Чемберлен уныло ковыряла вилкой салат, её подруга — Мелисса Глейзер — расстроенно смотрела в сторону сидящей за дальним столиком Кэсси Блейк.
— Может хватит таращиться на неё? — Фэй раздраженно бросила вилку на стол, проследив за взглядом подруги.
— Тебе совсем её не жаль? — удивленно спросила Мелисса.
Чемберлен красноречиво хмыкнула в ответ и сморщила нос. Она потеряла большую часть своей силы и теперь не могла пользоваться ей в любое время, в чем и винила Блейк.
— Зачем мне её жалеть? Из-за неё наш круг развалился, — она прошлась гневным взглядом по Кэсси и повернулась к Мелиссе, — Диана уехала, Адам ходит будто на своей волне.
— Не припоминаю, чтобы ты Диана была твоей лучшей подругой. К тому же, разве не ты радовалась приезду Кэсси? — напомнила Глейзер, — а Адам, наверное так переживает все произошедшее, — пожала плечами она.
Кэсси обернулась, почувствовав, что на неё смотрят. Подруги тут же отвернулись, лишь Мелисса сочувственно улыбнулась. Кэсси стало не по себе, друзья перестали с ней общаться, сестра, которую она только обрела, уехала. Всё из-за неё, она виновата. Даже Адам избегает встречи с ней. Никого не осталось рядом, ни бабушки, ни мамы, она совсем одна в этом мире…
Накалившуюся обстановку разрядило неожиданное появление в столовой директрисы Дон Чемберлен. С гордо поднятой головой она прошествовала прямо к столу Кэсси. Фэй и Мелисса удивленно переглянулись.
— Кассандра, ты должна пройти в мой кабинет, — холодно произнесла она.
— Зачем? — удивилась Кэсси, — я ничего не сделала.
— Есть серьезный разговор. Советую тебе не медлить.
Кэсси послушно поднялась на ноги и проследовала за миссис Чемберлен в её кабинет. Спиной к ним стояла женщина, её темные волосы были собраны в тугой узел на затылке. Как только за ними закрылась дверь, женщина обернулась. Взгляд её холодных глаз вызвали у Кэсси неприятную дрожь.
— Прошу присаживайтесь, — директриса указала на кресла напротив стола. — Кэсси, в твоей жизни в последнее время произошло много печальных событий.
Кэсси тяжело выдохнула.
— Ты осталась без родительской опеки, но с нами связалась родственница твоего отца.
По спине прошелся холодок. Упоминание об отце отозвалось уколом в сердце. Разочарование и боль единственное, что от него осталось.
— Меня зовут Сара Блэквелл, — улыбнулась женщина, — я твоя тётя. Ты поедешь со мной в Бейкон Хилс, милая.
— Но почему? Я не хочу, — запротестовала Кэсси.
— Кэсси, не время капризничать. Ты привыкнешь, — Сара сжала её руку, от прикосновения та вздрогнула, — собирай вещи, завтра утром мы уезжаем.
Блейк моргнула, думая, что ей всё сниться, но абсурдное видение не исчезло. Тётя по отцовской линии действительно приехала за ней. Кэсси вышла из кабинета в подавленном состоянии. Она сразу же отправилась домой. Собирая вещи, Кэсси вдруг подумала, что возможно так и лучше ведь здесь её больше ничто и никто не держит. По щеке скатилась непрошеная слеза. Блейк подумала об Адаме, дышать стало тяжело от сдавившей грудь тоски. Своим появлением она разрушила отношения между ним и Дианой, а теперь убегает. Нет, она не может так поступить с ним, ведь она и правда полюбила Адама. Они должны попрощаться. Кэсси нашла телефон и быстро набрала номер.
— Адам, — голос дрогнул, — мы можем… мы должны встретиться.Через десять минут в парке.
Собеседник бросил лишь холодное «хорошо».
Небо было чистым и ясным, прохладный воздух немного привёл мысли в порядок. Кэсси сделала глубокий вдох: сейчас она поставит точку.
— Привет, — погруженная в свои мысли, Кэсси не заметила как подошел Адам, — ты хотела что-то сказать? — он присел рядом.
— Привет, — постаралась улыбнуться в ответ она, но странный блеск в его глазах на сторожил её, — как у тебя дела? Мы давно не виделись.
— Все хорошо, — равнодушно пожал плечами Адам, — заданий в школе много, сама знаешь.
Безразличие в его голосе выбило из колеи, Кэсси растерялась.
— Я уезжаю, Адам, — тихо произнесла она, опустив глаза на свои кроссовки.
— Ну что ж, счастливого пути, — он поднялся на ноги.
Кэсси взглянула на Адама: он стал совершенно неузнаваем, казалось в нём ничего не осталось от того парня, в которого она влюбилась.
— Адам… — он взялся за ремень рюкзака и Кэсси заметила в нём чёрный череп. — Откуда он у тебя? — она схватила парня за руку, но тот лишь отмахнулся от неё.
— Не лезь.
— Ты же знаешь, что эта вещь делает? Адам, ты видел каким был мой отец.
— Твой отец был одержимым чёрной магией психом, — поморщился он, — я не такой!
Кэсси до боли сжала кулак, череп изменил Адама. То с чем не смогла смириться Диана, то что гнетёт её саму, теперь пытается овладеть Адамом. Она попыталась выхватить рюкзак и череп выпал, покатившись по дорожке.
— Ты что творишь? — он грубо оттолкнул Кэсси.
— Он сведёт тебя с ума! — закричала она.
Адам подбежал к черепу и положил на него руку, тоже самое сделала и Кэсси.
— Лучше бы ты не знал о его существовании, — отчаяние охватило её.
Ясное небо прорезала вспышка молнии. Её разряд попал прямо в череп. Ударной волной их отбросило в разные стороны. Кэсси пришла в себя, голова раскалывалась.
— Адам!
Адам лежал в нескольких метрах от неё без сознания. Кэсси пошатываясь подошла к нему и облегченно выдохнула: он был жив. Пока Адам приходил в себя, Блейк быстро спрятала череп в свой рюкзак.
— Что произошло? — он потёр виски и открыл глаза.
Кэсси узнала тот светлый и чистый взгляд. Адам вернулся.
— Кто ты? — удивлённо спросил он.
Кэсси замерла с открытым ртом, она не знала, что ответить. Произошло что-то странное: Адам не узнавал её. Он смотрел на неё и вдруг улыбнулся.
— Прости, что напугал. Наверное споткнулся как обычно.
На глаза навернулись слёзы, ведь этого она и хотела, но оставлять Адама одного было нельзя. Кэсси отошла в сторону и набрала номер Фэй, она попросила прийти в парк. Сначала Чемберлен отпиралась, но услышав, что произошло поспешила приехать, в месте с ней была и Мелисса.
— Адам, — Фэй быстро подбежала к сидящему на скамейке другу, — ты в порядке?
— Фэй, — радостно улыбнулся он, — я в норме, эта девушка оказалась рядом, - он с благодарностью посмотрел на Кэсси.
— Я рада, что ты в порядке, — грустно улыбнулась она и поднялась на ноги, — простите, но мне пора.
Кэсси пошла к выходу из парка, но её окликнула Мелисса.
— Кэсси, ты правда уезжаешь?
— Да, меня забирает родственница отца, — снова по спине пробежал неприятный холодок.
— Адам не помнит тебя, — грустно сказала Мелисса, — и магии в нём я не почувствовала. Наверное для него так будет лучше.
Кэсси неуверенно кивнула, теперь у него будет другая, в которой никогда не было её. В ней не будет боли. Так действительно будет лучше.
Кэсси закончила рассказ и наступила тишина. Стайлз почесал голову, рассказ про Адама заставил ревновать, но не это было в нём главным. Стилински серьёзно задумался.
— То есть череп сейчас у тебя? — озвучил свой вопрос он.
— Да, — подтвердила она, — он в доме у Сары.
— А эта твоя тётя, тоже ведьма? — вступила в разговор Лидия.
— Кончено, чёрная ведьма, она же из рода Блэквеллов.
Малия посмотрела на помрачневшие лица друзей, их выражения ей очень не понравилось.
— Это ведь плохо?
— Это катастрофа, — ответила Кора, сжав кулак, в котором лежал кулон, — а это что? — раскрыла ладонь она.
Лидия заметила, появившийся в глазах Кэсси, маниакальный блеск. Её рука тут же потянулась к блестящему чёрному камню. Лидия быстро выхватила кулон из рук Коры и спрятала за спиной.
— Похоже это не простая безделушка, — свела брови на переносице Мартин.
— Нам надо к Дитону, — вышел вперёд Скотт, — он единственный кто поможет собрать пазл.